★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

AMMANN ARX 26-2 ARX 23-2 MANUEL UTILISATEUR PDF

$24.95

Ammann ARX 23-2/26-2 Double Drum Fixed Frame Roller User Manual for Kubota D1803-CR-E5 (EU Stage V, U.S. EPA Tier 4f) provides essential guidance in French for safe operation, compliance, and maintenance.

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

AMMANN ARX 23-2 ARX 26-2 DOUBLE BILLES CHÂSSIS FIXE KUBOTA D1803-CR-E5 EU Stage V, U.S. EPA Tier 4f MANUEL UTILISATEUR – PDF DOWNLOAD

FILE DETAILS:

AMMANN ARX 23-2 ARX 26-2 DOUBLE BILLES CHÂSSIS FIXE KUBOTA D1803-CR-E5 EU Stage V, U.S. EPA Tier 4f MANUEL UTILISATEUR – PDF DOWNLOAD

ARX 23-2 KU St V / T4f Product Identification Number 3017039 –
ARX 26-2 KU St V / T4f Product Identification Number 3017043 –

Language : French
Pages : 200
Downloadable : Yes
File Type : PDF

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

TABLE OF CONTENTS:

AMMANN ARX 23-2 ARX 26-2 DOUBLE BILLES CHÂSSIS FIXE KUBOTA D1803-CR-E5 EU Stage V, U.S. EPA Tier 4f MANUEL UTILISATEUR – PDF DOWNLOAD

Sommaire  8
1 GUIDE DES SPÉCIFICATIONS  13
1.1Informations générales  14
1.2Schéma dimensionnel de la machine  16
1.3Informations techniques 18
2 NOTICE D’EXPLOITATION 23
2.1Mesures principales de sécurité 25
2.1.1Mesures de sécurité à prendre durant l’utilisation de l’engin 25
2.1.1.1Avant de démarrer de travaux de compactage  25
2.1.1.2Travail dans un espace dangereux 25
2.1.1.3Mise à disposition des mesures de sécurité de la part de l’exploitant  26
2.1.1.4 Châssis de protection ROPS 26
2.1.2Exigences relatives à la qualification de l’opérateur 27
2.1.3Obligations du conducteur 28
2.1.4Activités interdites – sécurité et garantie  29
2.1.5Inscriptions de sécurité et marques utilisées sur l’engin  31
2.1.6Signaux manuels  35
2.2Principes écologiques et sanitaires 38
2.2.1Précautions sanitaires 38
2.2.2Principes écologiques 38
2.3Conservation et stockage 39
2.3.1Conservation de courte durée et stockage pour une durée de 1 à 2 mois 39
2.3.2Conservation et stockage pour une durée supérieure à 2 mois  39
2.3.3Déconservation de l’engin 41
2.4Liquidation de l’engin à la fin de sa durée de vie  43
2.5Descriptif de l’engin  44
2.6Commandes et appareils de contrôle  46
2.6.1Tableau de bord et panneaux de commande 47
2.7Commandes et utilisation de l’engin 64
2.7.1Démarrage du moteur  65
2.7.2Déplacement et marche arrière 69
2.7.3Arrêt de l’engin et du moteur  77
2.7.4Arrêt d’urgence de l’engin 77
2.7.5Stationnement de l’engin  79
2.7.6Réaction de panique  79
2.7.7Arrosage  81
2.7.8ACE Force (Équipements en option) 81
2.7.9Thermomètre à infrarouges (équipement en option)  82
2.7.10Télématiques readiness  88
2.7.11Rogneur (équipements en option)  89
2.7.12Soulèvement et abaissement du châssis ROPS  90
2.7.12.1Abaissement et soulèvement du châssis ROPS avec un toit en plastique  92
2.7.13Mode de calibration  98
2.7.14Principe de l’utilisation de l’engin doté d’un filtre DPF (Diesel particulate filter / Filtre des particules solides)  101
2.7.14.1Filtre des particules solides (DPF)  101
2.7.14.2Régénération du filtre des particules solides (DPF)  102
2.7.14.2.1Régénération passive  103
2.7.14.2.2Régénération automatique active 103
2.7.14.2.2.1Repoussement de la régénération du filtre DPF  104
2.7.14.2.3Régénération active de stationnement  105
2.7.14.3Encrassement du filtre des particules solides (DPF)  106
2.7.15Abaissement et soulèvement du toit en plastique 107
2.8Transport de l’engin  109
2.8.1Chargement de l’engin 110
2.8.1.1Chargement de l’engin à l’aide d’une rampe 110
2.8.1.2Chargement de l’engin à l’aide d’une grue 111
2.9Conditions spéciales relatives à l’utilisation de l’engin 112
2.9.1Remorquage de l’engin  112
2.9.2Décalage latéral des billes  114
2.9.3Exploitation de l’engin durant le rodage 115
2.9.4Utilisation de l’engin à basses températures 115
2.9.5Utilisation de l’engin à hautes températures et en cas de forte humidité 115
2.9.6Utilisation de l’engin à haute altitude  115
2.9.7Utilisation de l’engin dans un environnement poussiéreux 116
2.9.8Déplacement avec vibrations sur des matériaux compacts et durs  116
3 MANUEL DE LA MAINTENANCE 117
3.1Sécurité et d’autres mesures à prendre lors de la maintenance de l’engin  119
3.1.1Sécurité lors de la maintenance de l’engin  119
3.1.2Mesures de lutte contre l’incendie lors de la vidange des liquides de fonctionnement 119
3.1.3Principes écologiques et sanitaires 120
3.2Spécification des remplissages 121
3.2.1Huile de moteur  121
3.2.2Carburant  122
3.2.3Liquide réfrigérant 123
3.2.4Huile hydraulique  124
3.2.5Graisse 124
3.2.6Émulsion 124
3.3Recharges 125
3.4Tableau de graissage et de maintenance 126
3.5Plan de graissage et de maintenance  128
3.6Opérations de graissage et de maintenance 129
Toutes les 20 heures d’exploitation (tous les jours)  130
3.6.1Contrôle du carburant  130
3.6.2Contrôle de l’huile dans le moteur  131
3.6.3Contrôle du réfrigérant du moteur  132
3.6.4Contrôle de l’huile dans le réservoir hydraulique  133
3.6.5Nettoyage du radiateur de l’huile hydraulique  134
3.6.6Contrôle du filtre à air 135
3.6.7Contrôle du niveau de l’émulsion d’arrosage 136
3.6.8Contrôle des flexibles et attaches  136
3.6.9Recharge du réservoir de l’arrosage 137
3.6.10Réglage des racleurs  137
3.6.11Contrôle des équipements d’avertissement et de contrôle 138
3.6.12Contrôle de l’étanchéité du moteur 140
3.6.13Contrôle de l’état du ventilateur et de la courroie du moteur  140
3.6.14Test de freins 141
3.6.14.1Voyant du frein de stationnement 141
3.6.14.2Contrôle du frein d’urgence  142
3.6.14.3Contrôle du frein d’exploitation 143
3.6.15Contrôle de l’étanchéité du système hydraulique et de l’installation d’alimentation en carburant  144
Toutes les 50 heures d’exploitation  145
3.6.16Contrôle de la batterie 145
3.6.17Nettoyage du séparateur à l’eau du filtre à carburant  146
Toutes les 100 heures d’exploitation  147
3.6.18Graissage de l’engin  147
3.6.19Contrôle de la pression des pneus  148
Toutes les 250 heures d’exploitation  149
3.6.20Contrôle des flexibles et fixation des raccords 149
3.6.21Nettoyage du filtre de l’arrosage  150
3.6.22Vidange de l’huile du moteur  151
3.6.23Contrôle des flexibles et de leur fixation du radiateur du moteur  154
3.6.24Nettoyage du filtre à air  154
Toutes les 500  heures d’exploitation, cependant au moins 1x par an  155
3.6.25Remplacement du filtre à carburant 155
3.6.26Contrôle de l’installation électrique  156
3.6.27Remplacement de la cartouche principale du filtre à air 156
3.6.28Remplacement du filtre du séparateur de carburant  157
3.6.29Contrôle des métaux-caoutchoucs du radiateur du moteur 157
Toutes les 1 000 heures d’exploitation 158
3.6.30Remplacement de l’huile hydraulique et des filtres 158
3.6.31Remplacement des cartouches du filtre à air 160
3.6.32Contrôle du système d’amortissement 162
3.6.33Contrôle de l’étai oscillant  162
3.6.34Contrôle du raccord articulé  163
3.6.35Remplacement de la cartouche du séparateur d’huile 163
3.6.36Nettoyage du réservoir à carburant 164
3.6.37Contrôle et réglage du jeu des valves  164
Toutes les 2000 heures d’exploitation 165
3.6.38Vidange du réfrigérant du moteur  165
3.6.39Remplacement de la courroie du moteur  166
Toutes les 3000 heures d’exploitation 167
3.6.40Nettoyage du filtre DPF 167
3.6.41Contrôle de la valve EGR  167
Maintenance en fonction des besoins  168
3.6.42Remplacement du ressort à gaz  168
3.6.43Nettoyage du séparateur d’eau  169
3.6.44Nettoyage du réservoir à l’eau 169
3.6.45Nettoyage de l’engin  170
3.6.46Vidange de l’eau du circuit de l’arrosage avant la période hivernale  171
3.6.47Purge du système à carburant  171
3.6.48Regeneración de la obstrucción del filtro DPF (Diesel particulate filter / Filtro de partículas sólidas)  172
3.6.49Rechargement de la batterie 173
3.6.50Couples de serrage 174
3.7Défauts  177
3.8Annexes  178
Schéma de l’installation électrique  178
Schéma de l’hydraulique ARX 23-2, ARX 26-2 184
Schéma de l’hydraulique ARX 23-2C, ARX 26-2C  186
Tableau des pièces de rechange nécessaires à la réalisation de la maintenance régulière  188
Contenu du kit de filtres à remplacer au bout de 250 Mh (4-760215) 189
Contenu du kit de filtres à remplacer au bout de 500 Mh (4-760219) 189
Contenu du kit de filtres à remplacer au bout de 1000 Mh (4-760216)  189
Error codes  190
Messages displayed on the display 196

S.S 

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order