★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

AMMANN ARX 40-2 ARX 45-2 ARX 36-2 MANUEL UTILISATEUR PDF

$24.95

Ammann ARX 36-2, ARX 40-2, ARX 45-2 double drum rollers with Kubota D1803-CR-TE5 engine, compliant with EU Stage V and U.S. EPA Tier 4f emissions. Manuel utilisateur guides users on operation.

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

AMMANN ARX 36-2 ARX 40-2 ARX 45-2 DOUBLE BILLES CHÂSSIS FIXE KUBOTA D1803-CR-TE5 EU Stage V / U.S. EPA Tier 4f MANUEL UTILISATEUR – PDF DOWNLOAD

FILE DETAILS:

AMMANN ARX 36-2 ARX 40-2 ARX 45-2 DOUBLE BILLES CHÂSSIS FIXE KUBOTA D1803-CR-TE5 EU Stage V / U.S. EPA Tier 4f MANUEL UTILISATEUR – PDF DOWNLOAD

ARX 36-2 KU St V / T4f Product Identification Number 3004563 –
ARX 40-2 KU St V / T4f Product Identification Number 3006302 –
ARX 45-2 KU St V / T4f Product Identification Number 3004985 –

Language : French
Pages : 206
Downloadable : Yes
File Type : PDF

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

TABLE OF CONTENTS:

AMMANN ARX 36-2 ARX 40-2 ARX 45-2 DOUBLE BILLES CHÂSSIS FIXE KUBOTA D1803-CR-TE5 EU Stage V / U.S. EPA Tier 4f MANUEL UTILISATEUR – PDF DOWNLOAD

Table des matières   10
1 MANUEL DE SPÉCIFICATION  15
1.1Informations générales   16
1.2Schéma dimensionnel 18
1.3Informations techniques  20
2 NOTICE D’EXPLOITATION   25
2.1Mesures principales de sécurité 27
2.1.1Mesures de sécurité à prendre durant l’utilisation de l’engin 27
2.1.1.1Avant de démarrer de travaux de compactage 27
2.1.1.2Travail dans une zone dangereux   27
2.1.1.3Mise à disposition des mesures de sécurité de la part de l’exploitant  28
2.1.1.4 Châssis de protection ROPS  28
2.1.2Exigences relatives à la qualification de l’opérateur  29
2.1.3Obligations du conducteur de l’engin  30
2.1.4Activités interdites – sécurité et garantie 31
2.1.5Inscriptions de sécurité et repères appliqués sur l’engin 33
2.1.6Signaux manuels   37
2.2Principes écologiques et sanitaires  40
2.2.1Principes sanitaires 40
2.2.2Principes écologiques   40
2.3Conservation et stockage  41
2.3.1Conservation de courte durée et stockage pour une durée de 1 ÷ 2 mois   41
2.3.2Conservation et stockage de l’engin pour un délai supérieur à 2 mois 41
2.3.3Déconservation de l’engin 43
2.4Élimination de l’engin à la fin de sa durée de vie 45
2.5Descriptif de l’engin   46
2.6Commandes et appareils de contrôle   48
2.6.1Tableau de bord et panneaux de commande 49
2.7Commandes et utilisation de l’engin  66
2.7.1Démarrage du moteur 67
2.7.2Déplacement et marche arrière  71
2.7.3Arrêt de l’engin et du moteur   79
2.7.4Arrêt d’urgence de l’engin 79
2.7.5Stationnement de l’engin  81
2.7.6Réaction de panique 81
2.7.7Arrosage 83
2.7.8ACE Force (équipements en option)   83
2.7.9Termómetro infrarrojo (equipamiento según el deseo)   84
2.7.10Soulèvement et abaissement du châssis ROPS 90
2.7.10.1Abaissement et soulèvement du châssis ROPS avec un toit en plastique  94
2.7.11Télématiques readiness 100
2.7.12Rogneur (équipements en option)   101
2.7.13Mode de calibration   102
2.7.14Principe de l’utilisation de l’engin doté d’un filtre DPF (Diesel particulate filter / Filtre des particules solides)  105
2.7.14.1Filtre des particules solides (DPF)   105
2.7.14.2Régénération du filtre des particules solides (DPF) 106
2.7.14.2.1Régénération passive   107
2.7.14.2.2Régénération automatique active 107
2.7.14.2.2.1Repoussement de la régénération du filtre DPF 108
2.7.14.2.3Régénération active de stationnement 108
2.7.14.3Encrassement du filtre des particules solides (DPF)   110
2.7.15Abaissement et soulèvement du toit en plastique 111
2.8Transport de l’engin   113
2.8.1Chargement de l’engin   114
2.8.1.1Chargement de l’engin à l’aide d’une rampe   114
2.8.1.2Chargement de l’engin à l’aide d’une grue   115
2.9Conditions particulières d’utilisation de l’engin   116
2.9.1Remorquage de l’engin  116
2.9.2Décalage latéral des billes   118
2.9.3Exploitation durant le rodage 119
2.9.4Utilisation de l’engin à basses températures   119
2.9.5Utilisation de l’engin à températures élevées et à forte humidité  119
2.9.6Utilisation de l’engin à haute altitude   119
2.9.7Utilisation de l’engin dans un environnement poussiéreux   120
2.9.8Déplacement avec vibration sur matériaux compacts et durs   120
3 MANUEL DE LA MAINTENANCE 121
3.1Sécurité et d’autres mesures à prendre lors de la maintenance de l’engin 123
3.1.1Sécurité lors de la maintenance de l’engin 123
3.1.2Mesures de lutte contre l’incendie lors de la vidange des fluides 123
3.1.3Principes écologiques et sanitaires 124
3.2Spécification des fluides   125
3.2.1Huile motrice 125
3.2.2Carburant  126
3.2.3Réfrigérant 127
3.2.4Huile hydraulique 128
3.2.5Graisse   128
3.2.6Émulsion   128
3.3Fluides   129
3.4Tableau de graissage et de maintenance   130
3.5Plan de graissage et de maintenance 133
3.6Opérations de graissage et de maintenance 134
Toutes les 20 heures d’exploitation (quotidiennement) 135
3.6.1Contrôle du carburant   135
3.6.2Contrôle de l’huile dans le moteur   136
3.6.3Contrôle du réfrigérant du moteur   137
3.6.4Contrôle de l’huile dans le réservoir hydraulique 138
3.6.5Nettoyage du radiateur de l’huile hydraulique   139
3.6.6Contrôle du filtre à air  140
3.6.7Contrôle du niveau de l’émulsion d’arrosage 141
3.6.8Contrôle des flexibles et attaches   141
3.6.9Recharge du réservoir de l’arrosage  142
3.6.10Réglage des racleurs   142
3.6.11Contrôle des équipements d’avertissement et de contrôle 143
3.6.12Contrôle de l’étanchéité du moteur  145
3.6.13Contrôle de l’état du ventilateur et de la courroie du moteur 145
3.6.14Test de freins   146
3.6.14.1Voyant du frein de stationnement  146
3.6.14.2Contrôle du frein d’urgence  147
3.6.14.3Contrôle du frein d’exploitation  148
3.6.15Contrôle de l’étanchéité du système hydraulique et de l’installation d’alimentation en carburant 149
Toutes les 50 heures d’exploitation 150
3.6.16Contrôle de la batterie  150
3.6.17Nettoyage du séparateur d’eau du filtre à carburant   151
Toutes les 100 heures d’exploitation 152
3.6.18Graissage de l’engin   152
3.6.19Contrôle de la pression des pneus   153
Toutes les 250 heures d’exploitation 154
3.6.20Contrôle des flexibles et fixation des raccords  154
3.6.21Nettoyage du filtre de l’arrosage   155
3.6.22Vidange de l’huile du moteur  156
3.6.23Contrôle des flexibles du radiateur du moteur et de leur fixation  159
3.6.24Nettoyage du filtre à air 159
Toutes les 500 heures d’exploitation, cependant au moins 1x par an 160
3.6.25Remplacement du filtre à carburant  160
3.6.26Contrôle de l’installation électrique 161
3.6.27Remplacement de la cartouche principale du filtre à air 161
3.6.28Remplacement du filtre du séparateur de carburant 162
3.6.29Contrôle des métaux-caoutchoucs du radiateur du moteur 162
Toutes les 1 000 heures d’exploitation   163
3.6.30Vidange de l’huile hydraulique et remplacement des filtres  163
3.6.31Remplacement des cartouches du filtre à air 165
3.6.32Contrôle du système d’amortissement  167
3.6.33Contrôle de l’étai oscillant  167
3.6.34Contrôle de l’articulation   168
3.6.35Remplacement de la cartouche du séparateur d’huile   168
3.6.36Nettoyage du réservoir à carburant  169
3.6.37Contrôle et ajustement du jeu des valves  169
Toutes les 2000 heures d’exploitation   170
3.6.38Vidange du réfrigérant du moteur   170
3.6.39Remplacement de la courroie du moteur 171
Toutes les 3000 heures d’exploitation   172
3.6.40Nettoyage du filtre DPF  172
3.6.41Contrôle de la turbosoufflerie 172
3.6.42Contrôle de la valve EGR 172
Maintenance en fonction de besoin  173
3.6.43Remplacement du ressort à gaz  173
3.6.44Nettoyage du séparateur d’eau  174
3.6.45Nettoyage du réservoir à l’eau 174
3.6.46Nettoyage de l’engin   175
3.6.47Vidange de l’eau du circuit de l’arrosage avant la période hivernale   176
3.6.48Purge du système à carburant  177
3.6.49Régénération de l’encrassement du filtre DPF (Diesel particulate filter/ Filtre des particules solides) 178
3.6.50Rechargement de la batterie   179
3.6.51Couples de serrage 180
3.7Élimination des défauts 183
3.8Annexes   184
Schéma de l’installation électrique 184
Schéma du système hydraulique ARX 36-2, ARX 40-2, ARX 45-2  190
Schéma du système hydraulique ARX 40-2C, ARX 45-2C   192
Tableau des pièces de rechange nécessaires à la réalisation de la maintenance régulière  194
Kit de filtres à remplacer au bout de 250 Mh (4-760215)   195
Kit de filtres à remplacer au bout de 500 Mh (4-760229)   195
Kit de filtres à remplacer au bout de 1000 Mh (4-760230)   195
Error codes 196
Messages displayed on the display  202

S.S

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order