★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

Case 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) 2050M Hoja de empuje Manual del Operario 47726200A – PDF DOWNLOAD

Original price was: $89.95.Current price is: $28.95.

Case 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) 2050M Hoja de empuje Manual del Operario 47726200A – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Case 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) 2050M Hoja de empuje Manual del Operario 47726200A – PDF DOWNLOAD

IMÁGENES VISTA PREVIA DEL MANUAL:

DESCRIPCIÓN:

Case 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) 2050M Hoja de empuje Manual del Operario 47726200A – PDF DOWNLOAD

INFORMACIÓN GENERAL:
Nota para el propietario:
Introducción:

  • Este manual se ha desarrollado como guía para el uso correcto y seguro de la máquina, así como para su mantenimiento.
  • Siga siempre las recomendaciones contenidas en este manual para garantizar el mejor rendimiento,
    funcionamiento económico y larga vida útil de la máquina. El manual está dividido en secciones. En el índice podrá
    consultar una lista completa de las secciones. Consulte el índice que aparece al final de este manual para localizar
    los elementos específicos de la máquina.
  • Este manual contiene toda la información relacionada con el mantenimiento diario, el mantenimiento periódico, el uso correcto y los procedimientos para un funcionamiento y mantenimiento seguros de la máquina. Algunos servicios
    de mantenimiento requieren conocimientos técnicos y herramientas adecuadas para su ejecución. Estos servicios
    de mantenimiento de la máquina deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados. Las recomendaciones
    de este manual también permiten evitar las causas de accidente más comunes que podrían producirse durante el
    funcionamiento y mantenimiento de la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado.
  • Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones y avisos de este manual antes de arrancar el motor o poner
    en funcionamiento la máquina. Preste especial atención a las instrucciones relacionadas con la seguridad, funcionamiento y mantenimiento para evitar riesgos o lesiones innecesarios cuando utilice la máquina o realice operaciones de mantenimiento en ella. No use esta máquina ni realice tareas de mantenimiento si no ha recibido la formación adecuada. Todos los operarios deben leer detenidamente este manual.
  • La información que incluye este manual se basa en la información que había disponible en el momento en el que
    se redactó el manual. Es posible que algún ajuste, procedimiento, número de pieza, software u otro elemento haya
    cambiado. Estos cambios pueden afectar al mantenimiento que se realice en la máquina. Antes de empezar a trabajar
    con una máquina, asegúrese de que su concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION le ha proporcionado
    la información completa y actualizada.
  • NO retire este manual de la máquina. Se deberá guardar y conservar en el correspondiente compartimento de la
    cabina. Asegúrese de que el manual esté completo y en óptimas condiciones. Póngase en contacto con un concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado si necesita más manuales o manuales en otros idiomas. Guarde siempre este manual en su compartimento.
  • La máquina se ha diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de calidad más estrictas. Cumple las normativas
    de seguridad vigentes. Nunca utilice la máquina para aplicaciones que no estén incluidas en este manual. Las
    modificaciones realizadas sin autorización pueden provocar accidentes graves o mortales. Cualquiera persona que
    realice dichas modificaciones no autorizadas deberá asumir las consecuencias de las mismas. El motor y el sistema
    de combustible de la máquina están diseñados y fabricados de acuerdo con las normativas de emisiones oficiales.
  • La manipulación por parte de concesionarios, clientes y operadores está estrictamente prohibida por la ley. El incumplimiento de esta recomendación podría dar lugar a multas, costes de rectificación, garantía anulada, acciones
    legales y la posible confiscación de la máquina hasta que recupere su diseño original. La asistencia técnica para el
    motor y las reparaciones solo deben quedar a cargo de un técnico con certificación.
  • El concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION le proporcionará asistencia con técnicos especialmente capacitados para utilizar los métodos más eficaces para realizar las tareas de mantenimiento y reparación de la máquina, utilizando piezas originales aprobadas por CASE CONSTRUCTION.
  • El concesionario también puede proporcionarle información adicional, además de un servicio posventa para la adquisición
    de piezas originales, garantía de calidad y fiabilidad total.
  • Para obtener más información, consulte con su concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION.

TABLA DE CONTENIDO:

Case 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) 2050M Hoja de empuje Manual del Operario 47726200A – PDF DOWNLOAD

1 INFORMACIÓN GENERAL
Nota para el propietario 1-1
Lea el manual del operador 1-4
Identificación Identificación de los lados de la máquina 1-6
Componentes de la máquina 1-7
Placas de identificación 1-9
Ecología y medio ambiente 1-11
Biodiésel – Combustible biodiésel 1-12
Compatibilidad electromagnética (EMC) 1-14
Almacenamiento del manual del operador 1-15
2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Normativa de seguridad 2-1
Seguridad – Redes de distribución de servicios públicos 2-2
Normativa de seguridad y definiciones de palabras 2-3
Normativa de seguridad – Personal 2-4
Estructura de protección contra vuelco (ROPS) 2-9
Precauciones del cinturón de seguridad 2-11
Precauciones de arranque y parada 2-12
Precauciones de seguridad 2-13
Precauciones de seguridad – Manipulación de combustible 2-20
Prevención de incendios y explosiones 2-21
Precauciones de seguridad – Trabajos de soldadura 2-23
Rótulos de seguridad 2-25
Señales manuales 2-41
3 CONTROLES E INSTRUMENTOS
ACCESO A PLATAFORMA DEL OPERADOR
Acceso a la plataforma del operario 3-1
ASIENTO DEL OPERADOR
Asiento del operario 3-5
Parte superior (hombro) del cinturón de seguridad 3-8
CONTROLES DE AVANCE
Interruptor de llave de contacto 3-9
Pedales 3-10
Consola delantera 3-12
Iconos de advertencia y estado 3-15
Funcionamiento de la pantalla LCD multifunción 3-22
Navegación por la pantalla multifunción 3-24
Pantalla multifunción – Preferencias del operario 3-41
Palanca de control derecha 3-48
Interruptores 3-49
CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO
Palancas de control 3-52
CONTROLES DEL LADO DERECHO
Palancas de control – Hoja (modelo PAT) 3-54
Palancas de control – Hoja (modelo BD) 3-58
Palancas de control – Escarificador 3-60
CONTROLES SUPERIORES
Sistema de climatización 3-61
Ventilación – Rejillas de salida de aire de la cabina 3-62
CONTROLES EXTERIORES
Interruptor – Interruptor principal 3-64
Telemático 3-65
Ajustes y calibración
Palanca de mando (Procedimiento de calibración) 3-66
Palanca de control de la escarificadora / Acelerador de mano del motor / Pedal de freno
de desaceleración – Procedimiento de calibración 3-74
Transmisión (Bomba) – Procedimiento de calibración 3-80
4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PUESTA EN SERVICIO DE LA UNIDAD
Antes de arrancar el motor 4-1
Período de rodaje de una máquina nueva 4-2
Arranque del motor 4-3
Funcionamiento con temperaturas extremas 4-5
Funcionamiento con temperaturas frías 4-6
PARADA DE LA UNIDAD
Estacionamiento de la máquina 4-9
DESPLAZAMIENTO DE LA UNIDAD
Funcionamiento de la máquina 4-10
Palanca de control de la dirección 4-13
Ajustes de la máquina 4-18
Controles de la velocidad de la transmisión hidrostática 4-28
Pedales 4-30
5 OPERACIONES DE TRANSPORTE
TRANSPORTE POR CARRETERA
Procedimiento de remolque 5-1
Desplazamiento de una máquina deshabilitada 5-9
Transporte en un remolque 5-14
PREPARACIÓN PARA TRANSPORTE POR CARRETERA
Elevación de la máquina 5-16
Dimensiones de transporte 5-18
6 OPERACIONES DE FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN GENERAL
Cuchilla 6-1
Cuchilla – Ajuste del ángulo de inclinación (modelos PAT) 6-3
Cuchilla (Modelos PAT) – Montaje e instalación 6-4
Cuchilla (Modelos BD) – Montaje e instalación 6-7
Escarificadora 6-13
Cadenas – Bastidor y ruedas de tracción 6-14
Cadenas – Desgaste del bastidor inferior 6-16
Ayudas para el arranque del motor 6-24
7 MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN GENERAL
Mantenimiento y ajustes 7-1
Puertas de acceso y puntos de llenado 7-7
Inspección diaria 7-9
Despresurización del sistema hidráulico 7-10
Contaminación hidráulica 7-11
Suelo de la cabina / Acceso al asiento del operario 7-12
CUADRO DE MANTENIMIENTO
Cuadro de mantenimiento 7-14
Cuando sea necesario
Filtro de aire del motor (Limpieza) 7-16
Cadenas 7-18
Protección de la cabina (ROPS y FOPS) 7-21
Parte superior (hombro) del cinturón de seguridad / Asiento del operario 7-22
Filtro de recirculación del aire de la cabina / Filtro de aire de la cabina 7-23
Puertas y ventanas 7-27
Escarificadora / Dientes del escarificador 7-28
Cuando se enciendan las luces de advertencia
Testigo encendido 7-31
Cada 10 horas
Nivel de aceite del motor 7-32
Nivel de refrigerante del motor 7-34
Nivel de líquido del depósito hidráulico 7-36
Puntos de lubricación – Hoja (modelos PAT) 7-38
Puntos de engrase – Hoja (modelo BD) 7-42
Primeras 20 horas
Cadenas 7-46
Cada 50 horas
Filtro de combustible – Drenaje 7-47
Primeras 100 horas
Cambio de aceite del motor y del filtro 7-48
Filtro hidráulico / Filtro hidrostático 7-51
Cambio del filtro de combustible en línea 7-55
Cadenas 7-57
Cambie el aceite de la transmisión final / Aceite del reductor planetario 7-60
Cada 250 horas
Cambio de aceite del motor y del filtro 7-62
Cada 500 horas
Filtro de combustible 7-65
Nivel del electrolito de la batería 7-67
Cada 1 000 horas
Depósito de combustible 7-69
Tapón del depósito de combustible 7-71
Sustitución del filtro del respiradero del depósito hidráulico 7-73
Cambie el aceite de la transmisión final / Aceite del reductor planetario 7-75
Correa de transmisión del ventilador y el alternador 7-77
Filtro de aire del motor (Sustitución) 7-80
Cada 1 500 horas
Filtro del respiradero del cárter del motor 7-82
Holgura de las válvulas del motor – Comprobación y ajuste 7-83
Cada 2000 horas
Refrigerante del motor 7-84
Filtro y líquido de la transmisión hidráulica/hidrostática 7-87
Filtro de aspiración del sistema hidráulico 7-91
Sistema eléctrico
Mantenimiento de la batería 7-93
Arranque mediante baterías auxiliares 7-96
Sustitución de la batería 7-97
Fusibles y relés 7-99
Luces de trabajo 7-103
Accesorios generales
Salida auxiliar de electricidad 7-104
ALMACENAMIENTO
Preparación para almacenamiento 7-105
Comprobaciones periódicas 7-107
Desalmacenamiento del tractor 7-108
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Lubricantes, líquidos y filtros 8-1
Especificaciones generales 8-2
Cadenas 8-4
Dimensiones y especificaciones de la máquina 8-5
Especificaciones del escarificador 8-7
Pesos de la máquina 8-8
Datos sobre los pares de apriete estándar 8-9
Datos sobre los pares de apriete estándar de los tubos y los racores hidráulicos 8-13
9 ACCESORIOS
Radio (opcional) 9-1

TENGA EN CUENTA:

  • Este es exactamente el MISMO manual utilizado por sus distribuidores para reparar su vehículo.
  • Lo mismo puede ser tuyo en los próximos 2-3 minutos, ya que serás dirigido a la página de descarga inmediatamente después de pagar el manual.
  • Cualquier consulta / duda con respecto a su compra, no dude en comunicarse con [email protected]

S.V

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order