Case 2050M Bulldozer (BD) Tier 3 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) Tier 3 Manual del Operario 47879915 – PDF DOWNLOAD
$98.95 Original price was: $98.95.$28.95Current price is: $28.95.
Case 2050M Bulldozer (BD) Tier 3 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) Tier 3 Manual del Operario 47879915 – PDF DOWNLOAD
Description
Case 2050M Bulldozer (BD) Tier 3 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) Tier 3 Manual del Operario 47879915 – PDF DOWNLOAD
IMΓGENES VISTA PREVIA DEL MANUAL:

DESCRIPCIΓN:
Case 2050M Bulldozer (BD) Tier 3 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) Tier 3 Manual del Operario 47879915 – PDF DOWNLOAD
INFORMACIΓN GENERAL:
Nota para el propietario:
IntroducciΓ³n:
- Este manual se ha desarrollado como guΓa para el uso correcto y seguro de la mΓ‘quina, asΓ como para su mantenimiento.
- Siga siempre las recomendaciones contenidas en este manual para garantizar el mejor rendimiento,
funcionamiento econΓ³mico y larga vida ΓΊtil de la mΓ‘quina. El manual estΓ‘ dividido en secciones. En el Γndice podrΓ‘
consultar una lista completa de las secciones. Consulte el Γndice que aparece al final de este manual para localizar
los elementos especΓficos de la mΓ‘quina. - Este manual contiene toda la informaciΓ³n relacionada con el mantenimiento diario, el mantenimiento periΓ³dico, el uso correcto y los procedimientos para un funcionamiento y mantenimiento seguros de la mΓ‘quina. Algunos servicios
de mantenimiento requieren conocimientos tΓ©cnicos y herramientas adecuadas para su ejecuciΓ³n. Estos servicios
de mantenimiento de la mΓ‘quina deben ser realizados ΓΊnicamente por tΓ©cnicos cualificados. Las recomendaciones
de este manual tambiΓ©n permiten evitar las causas de accidente mΓ‘s comunes que podrΓan producirse durante el
funcionamiento y mantenimiento de la mΓ‘quina. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado. - Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones y avisos de este manual antes de arrancar el motor o poner
en funcionamiento la mΓ‘quina. Preste especial atenciΓ³n a las instrucciones relacionadas con la seguridad, funcionamiento y mantenimiento para evitar riesgos o lesiones innecesarios cuando utilice la mΓ‘quina o realice operaciones de mantenimiento en ella. No use esta mΓ‘quina ni realice tareas de mantenimiento si no ha recibido la formaciΓ³n adecuada. Todos los operarios deben leer detenidamente este manual. - La informaciΓ³n que incluye este manual se basa en la informaciΓ³n que habΓa disponible en el momento en el que
se redactΓ³ el manual. Es posible que algΓΊn ajuste, procedimiento, nΓΊmero de pieza, software u otro elemento haya
cambiado. Estos cambios pueden afectar al mantenimiento que se realice en la mΓ‘quina. Antes de empezar a trabajar
con una mΓ‘quina, asegΓΊrese de que su concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION le ha proporcionado
la informaciΓ³n completa y actualizada. - NO retire este manual de la mΓ‘quina. Se deberΓ‘ guardar y conservar en el correspondiente compartimento de la
cabina. AsegΓΊrese de que el manual estΓ© completo y en Γ³ptimas condiciones. PΓ³ngase en contacto con un concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado si necesita mΓ‘s manuales o manuales en otros idiomas. Guarde siempre este manual en su compartimento. - La mΓ‘quina se ha diseΓ±ado y fabricado de acuerdo con las normas de calidad mΓ‘s estrictas. Cumple las normativas
de seguridad vigentes. Nunca utilice la mΓ‘quina para aplicaciones que no estΓ©n incluidas en este manual. Las
modificaciones realizadas sin autorizaciΓ³n pueden provocar accidentes graves o mortales. Cualquiera persona que
realice dichas modificaciones no autorizadas deberΓ‘ asumir las consecuencias de las mismas. El motor y el sistema
de combustible de la mΓ‘quina estΓ‘n diseΓ±ados y fabricados de acuerdo con las normativas de emisiones oficiales. - La manipulaciΓ³n por parte de concesionarios, clientes y operadores estΓ‘ estrictamente prohibida por la ley. El incumplimiento de esta recomendaciΓ³n podrΓa dar lugar a multas, costes de rectificaciΓ³n, garantΓa anulada, acciones
legales y la posible confiscaciΓ³n de la mΓ‘quina hasta que recupere su diseΓ±o original. La asistencia tΓ©cnica para el
motor y las reparaciones solo deben quedar a cargo de un tΓ©cnico con certificaciΓ³n. - El concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION le proporcionarΓ‘ asistencia con tΓ©cnicos especialmente capacitados para utilizar los mΓ©todos mΓ‘s eficaces para realizar las tareas de mantenimiento y reparaciΓ³n de la mΓ‘quina, utilizando piezas originales aprobadas por CASE CONSTRUCTION.
- El concesionario tambiΓ©n puede proporcionarle informaciΓ³n adicional, ademΓ‘s de un servicio posventa para la adquisiciΓ³n de piezas originales, garantΓa de calidad y fiabilidad total.
Para obtener mΓ‘s informaciΓ³n, consulte con su concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION.
TABLA DE CONTENIDO:
Case 2050M Bulldozer (BD) Tier 3 2050 Hoja de empuje articulada (PAT) Tier 3 Manual del Operario 47879915 – PDF DOWNLOAD
1 INFORMACIΓN GENERAL
Nota para el propietario 1-1
Lea el manual del operador 1-4
IdentificaciΓ³n IdentificaciΓ³n de los lados de la mΓ‘quina 1-6
Componentes de la mΓ‘quina 1-7
Placas de identificaciΓ³n 1-9
EcologΓa y medio ambiente 1-11
BiodiΓ©sel – Combustible biodiΓ©sel 1-12
Compatibilidad electromagnΓ©tica (EMC) 1-14
Almacenamiento del manual del operador 1-15
2 INFORMACIΓN DE SEGURIDAD
Normativa de seguridad 2-1
Seguridad (Redes de distribuciΓ³n de servicios pΓΊblicos) 2-2
Normativa de seguridad (Definiciones de las seΓ±ales) 2-3
Normativa de seguridad (Personal) 2-4
Estructura de protecciΓ³n contra vuelco (ROPS) 2-9
Precauciones del cinturΓ³n de seguridad 2-11
Precauciones de arranque y parada 2-12
Precauciones de seguridad 2-13
Precauciones de seguridad – ManipulaciΓ³n de combustible 2-20
PrevenciΓ³n de incendios y explosiones 2-21
Precauciones de seguridad (Trabajos de soldadura) 2-23
RΓ³tulos de seguridad 2-25
SeΓ±ales manuales 2-41
3 CONTROLES E INSTRUMENTOS
ACCESO A PLATAFORMA DEL OPERADOR
Acceso a la plataforma del operario 3-1
ASIENTO DEL OPERADOR
Asiento del operario 3-5
Parte superior (hombro) del cinturΓ³n de seguridad 3-8
CONTROLES DE AVANCE
Interruptor de llave de contacto 3-9
Pedales 3-10
Consola delantera 3-12
Iconos de advertencia y estado 3-15
Funcionamiento de la pantalla LCD multifunciΓ³n 3-22
NavegaciΓ³n por la pantalla multifunciΓ³n 3-24
Pantalla multifunciΓ³n β Preferencias del operario 3-41
Palanca de control derecha 3-48
Interruptores 3-49
CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO
Palancas de control 3-52
CONTROLES DEL LADO DERECHO
Palancas de control β Hoja (modelo PAT) 3-54
Palancas de control β Hoja (modelo BD) 3-58
Palancas de control β Escarificador 3-60
CONTROLES SUPERIORES
Sistema de climatizaciΓ³n 3-61
VentilaciΓ³n β Rejillas de salida de aire de la cabina 3-62
CONTROLES EXTERIORES
Interruptor β Interruptor principal 3-64
TelemΓ‘tico 3-65
Ajustes y calibraciΓ³n
Palanca de mando (Procedimiento de calibraciΓ³n) 3-66
Palanca de control de la escarificadora / Acelerador de mano del motor / Pedal de freno
de desaceleraciΓ³n β Procedimiento de calibraciΓ³n 3-74
TransmisiΓ³n (Bomba) β Procedimiento de calibraciΓ³n 3-80
4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PUESTA EN SERVICIO DE LA UNIDAD
Antes de arrancar el motor 4-1
PerΓodo de rodaje de una mΓ‘quina nueva 4-2
Arranque del motor 4-3
Funcionamiento con temperaturas extremas 4-5
Funcionamiento con temperaturas frΓas 4-6
PARADA DE LA UNIDAD
Estacionamiento de la mΓ‘quina 4-9
DESPLAZAMIENTO DE LA UNIDAD
Funcionamiento de la mΓ‘quina 4-10
Palanca de control de la direcciΓ³n 4-13
Palanca de control de la direcciΓ³n 4-18
Ajustes de la mΓ‘quina 4-23
Controles de la velocidad de la transmisiΓ³n hidrostΓ‘tica 4-33
Pedales 4-35
5 OPERACIONES DE TRANSPORTE
TRANSPORTE POR CARRETERA
Procedimiento de remolque 5-1
Desplazamiento de una mΓ‘quina deshabilitada 5-9
Transporte en un remolque 5-14
PREPARACIΓN PARA TRANSPORTE POR CARRETERA
ElevaciΓ³n de la mΓ‘quina 5-16
Dimensiones de transporte 5-18
6 OPERACIONES DE FUNCIONAMIENTO
INFORMACIΓN GENERAL
Cuchilla 6-1
Cuchilla β Ajuste del Γ‘ngulo de inclinaciΓ³n (modelos PAT) 6-3
Cuchilla (Modelos PAT) β Montaje e instalaciΓ³n 6-4
Cuchilla (Modelos BD) β Montaje e instalaciΓ³n 6-7
Escarificadora 6-13
Cadenas β Bastidor y ruedas de tracciΓ³n 6-14
Cadenas β Desgaste del bastidor inferior 6-16
Ayudas para el arranque del motor 6-24
7 MANTENIMIENTO
INFORMACIΓN GENERAL
Mantenimiento y ajustes 7-1
Puertas de acceso y puntos de llenado 7-7
InspecciΓ³n diaria 7-10
DespresurizaciΓ³n del sistema hidrΓ‘ulico 7-11
ContaminaciΓ³n hidrΓ‘ulica 7-12
Suelo de la cabina / Acceso al asiento del operario 7-13
Cuando sea necesario
Cadenas 7-15
ProtecciΓ³n de la cabina (ROPS y FOPS) 7-18
Parte superior (hombro) del cinturΓ³n de seguridad / Asiento del operario 7-19
Filtro de recirculaciΓ³n del aire de la cabina / Filtro de aire de la cabina 7-20
Puertas y ventanas 7-24
Escarificadora / Dientes del escarificador 7-25
Cuando se enciendan las luces de advertencia
Testigo encendido 7-28
Cada 10 horas
Nivel de aceite del motor 7-29
Nivel de refrigerante del motor 7-31
Nivel de lΓquido del depΓ³sito hidrΓ‘ulico 7-33
Puntos de lubricaciΓ³n β Hoja (modelos PAT) 7-35
Puntos de engrase β Hoja (modelo BD) 7-39
Primeras 20 horas
Cadenas 7-43
Cada 50 horas
Filtro de combustible (Drenaje) 7-44
Primeras 100 horas
Filtro de combustible (SustituciΓ³n en el perΓodo inicial) 7-45
Filtro hidrΓ‘ulico – HidrostΓ‘tico (SustituciΓ³n en el periodo inicial) 7-46
Cadenas 7-50
Cambie el aceite de la transmisiΓ³n final / Aceite del reductor planetario 7-53
Cada 500 horas
Filtro de combustible (SustituciΓ³n) 7-55
Nivel del electrolito de la baterΓa 7-57
Aceite y filtro del motor (SustituciΓ³n) 7-59
Filtro de ventilaciΓ³n del cΓ‘rter (SustituciΓ³n) 7-62
Cada 1 000 horas
DepΓ³sito de combustible 7-64
TapΓ³n del depΓ³sito de combustible 7-66
SustituciΓ³n del filtro del respiradero del depΓ³sito hidrΓ‘ulico 7-68
Cambie el aceite de la transmisiΓ³n final / Aceite del reductor planetario 7-70
Correa de transmisiΓ³n del ventilador y el alternador 7-72
Filtro de aire del motor (SustituciΓ³n) 7-75
Cada 1 500 horas
Filtro del respiradero del cΓ‘rter del motor 7-77
Holgura de las vΓ‘lvulas del motor – ComprobaciΓ³n y ajuste 7-78
Cada 2000 horas
Refrigerante del motor (Cambio) 7-79
Filtro y lΓquido hidrΓ‘ulico – HidrostΓ‘tico (SustituciΓ³n) 7-82
Filtro de aspiraciΓ³n del sistema hidrΓ‘ulico 7-86
Sistema elΓ©ctrico
Mantenimiento de la baterΓa 7-88
Arranque mediante baterΓas auxiliares 7-91
SustituciΓ³n de la baterΓa 7-92
Fusibles y relΓ©s 7-94
Luces de trabajo 7-98
Accesorios generales
Salida auxiliar de electricidad 7-99
ALMACENAMIENTO
PreparaciΓ³n para almacenamiento 7-100
Comprobaciones periΓ³dicas 7-102
Desalmacenamiento del tractor 7-103
8 CARACTERΓSTICAS TΓCNICAS
Lubricantes, lΓquidos y filtros 8-1
Especificaciones generales 8-3
Cadenas 8-5
Dimensiones y especificaciones de la mΓ‘quina 8-6
Especificaciones del escarificador 8-8
Pesos de la mΓ‘quina 8-9
Datos sobre los pares de apriete estΓ‘ndar 8-10
Datos sobre los pares de apriete estΓ‘ndar de los tubos y los racores hidrΓ‘ulicos 8-14
9 ACCESORIOS
Radio (opcional) 9-1
TENGA EN CUENTA:
- Este es exactamente el MISMO manual utilizado por sus distribuidores para reparar su vehΓculo.
- Lo mismo puede ser tuyo en los prΓ³ximos 2-3 minutos, ya que serΓ‘s dirigido a la pΓ‘gina de descarga inmediatamente despuΓ©s de pagar el manual.
- Cualquier consulta / duda con respecto a su compra, no dude en comunicarse con [email protected]
S.V
What Our Customers Say
π Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

Case 580N 580SN WT 580SN 590SN Tractor Loader Backhoe Service Manual - PDF Download

Case Ih 4568 Tractor Operators Manual - PDF Download

Case 580L 580L Turbo 580 SuperL 590 SuperL Series 2 Loader Backhoe Operators Manual - PDF Download
