Case 21E SÉRIES 3 PHASE 3 CHARGEUSE COMPACTE À ROUE CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL 87659812 FC – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
$89.00 Original price was: $89.00.$30.95Current price is: $30.95.
Case 21E SÉRIES 3 PHASE 3 CHARGEUSE COMPACTE À ROUE CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL 87659812 FC – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
Description
Case 21E SÉRIES 3 PHASE 3 CHARGEUSE COMPACTE À ROUE CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL 87659812 FC – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:
Case 21E SÉRIES 3 PHASE 3 CHARGEUSE COMPACTE À ROUE CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL 87659812 FC – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
GÉNÉRALITÉS
AVIS DE PROPRIÉTÉ
Les données contenues dans ce manuel constituent la
propriété de cette société. Toute reproduction ou utilisation
de toute partie de ce manuel à d’autres fins que l’utilisation et
l’entretien de notre matériel ne sont permises que si elles
sont expressément autorisées par écrit.
Des copies supplémentaires peuvent être obtenues auprès
du concessionnaire. Pour obtenir des exemplaires
supplémentaires, s’adresser au concessionnaire et donner en
référence le numéro de publication imprimé au bas de la
couverture arrière de ce manuel ou sur la page de titre.
POLITIQUE DE LA SOCIÉTÉ
L’entreprise, dont la politique est fondée sur le progrès
constant, se réserve le droit de changer ses prix et d’apporter
des modifications à la conception et aux caractéristiques du
matériel à tout moment, sans préavis et sans obligation de
modifier les machines précédemment fabriquées.
Toutes les données qui apparaissent dans le présent manuel
peuvent faire l’objet de variations dues aux contraintes de
production. Les dimensions et les mesures de poids ne sont
qu’approximatives et les machines illustrées ne sont pas
nécessairement en état standard. Pour des données précises
au sujet d’un modèle de machine en particulier, consulter un
concessionnaire agréé.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Des pièces et des accessoires d’origine ont été conçus
spécifiquement pour ces machines.
New Holland souhaite préciser que les pièces et accessoires
« non originaux » n’ont PAS été examinés et mis en vente par
la société. La pose et l’utilisation de ces produits pourraient
s’avérer néfaste pour la conception de la machine et donc
altérer ses caractéristiques de sécurité. La compagnie ne
peut être tenue responsable des dégâts résultant de
l’utilisation de pièces et d’accessoires « non originaux ».
AMÉLIORATIONS
Nous nous efforçons de sans cesse continuer à améliorer nos
produits. Nous nous réservons le droit d’apporter des
améliorations ou modifications dès qu’elles s’avèrent
pratiques et possibles, sans engagement ni obligation
d’apporter des modifications ou des ajouts sur les
équipements vendus auparavant.
CODES DE MODÈLES
Les machines énumérées ne sont peut-être pas toutes
disponibles dans tous les pays ou sur tous les marchés ; en
conséquence, pour obtenir les informations les plus récentes,
consulter le concessionnaire.
ASSISTANCE AU PROPRIÉTAIRE
Nous souhaitons que vous soyez entièrement satisfait de
votre investissement. Tous les problèmes rencontrés lors de
l’utilisation de l’équipement sont normalement gérés par le
service Entretien des concessionnaires, mais il est possible
que des malentendus aient lieu. Si le problème n’a pas été
géré de façon satisfaisante, procéder comme suit.
1. Contacter le propriétaire ou le directeur de la
concession, expliquer le problème et demander de
l’aide. En cas de besoin d’assistance supplémentaire, le
concessionnaire peut contacter directement nos
bureaux.
2. Fournir au concessionnaire les renseignements
suivants :
● Nom, adresse et numéro de téléphone
● Modèle de la machine et numéro de série
● Nom et adresse du concessionnaire
● Date d’achat et nombre d’heures d’utilisation
● Nature du problème
Garder à l’esprit le fait que le problème sera très
certainement réglé au sein de la concession, à l’aide des
infrastructures, des équipements et du personnel du
concessionnaire. C’est pourquoi il est important que le
premier contact se situe au niveau du concessionnaire.
PIÈCES DÉTACHÉES
Pour maintenir un fonctionnement efficace, utiliser des pièces
détachées d’origine.
Lors de la commande de pièces, fournir les informations
suivantes.
● Modèle de la machine
● Numéros de série de la machine et du moteur
● Référence de la pièce du catalogue de pièces
détachées
TABLE DES MATIÈRES:
Case 21E SÉRIES 3 PHASE 3 CHARGEUSE COMPACTE À ROUE CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL 87659812 FC – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
MAIN SECTIONS PRINCIPALES
MPARTS PIECES POUR L’ENTRETIEN
SEC. 01 MOTEUR
SEC. 02 RESERVOIR CARBURANT- SILENCIEUX- RADIATEUR- FILTRE A AIR
SEC. 03 BOITE DE VITESSE
SEC. 04 ESSIEU AVANT
SEC. 05 ESSIEU ARRIERE
SEC. 06 ELECTRIQUE
SEC. 07 DISTRIBUTEURS
SEC. 08 AUVENT
SEC. 09 CHARGEUR
SEC. 10 AUVENT, POSTE DE CONDUITE
SEC. 11 ROUES
SEC. 18 VARIANTES
0.0040 01 EQUIPEMENT OPTIONNEL
0.0040 02 EQUIPEMENT OPTIONNEL
0.02.1 MOTEUR
0.04.0 BLOC-MOTEUR ET PIÈCES ANNEXES
0.04.2 CARTER À HUILE ET PIÈCES ANNEXES
0.04.3 01 COUVERCLE AVANT CARTER MOTEUR
0.04.3 02 CARTER VOLANT MOTEUR
0.04.5 RENIFLARD MOTEUR
0.06.0 CULASSE ET PIECES ANNEXES
0.06.3 COUVERCLES CULASSE
0.06.6 AXE DE CULBUTEUR
0.07.1 CONDUIT D’ADMISSION
0.07.7 CONDUIT D’ECHAPPEMENT
0.08.0 VILEBREQUIN
0.08.0/01 VILEBREQUIN
0.08.1 BIELLE
0.08.2 PISTON – MOTEUR
0.08.3 VOLANT
0.08.4 POULIE – VILEBREQUIN
0.12.0 ARBRE A CAMES – COMMANDE DE DISTRIBUTION
0.14.0 01 POMPE D’INJECTION
0.14.0 02 GROUPE D’INJECTION – INJECTEUR
0.14.6 GROUPE D’INJECTION – TUYAUTERIE
0.14.9 GROUPE D’INJECTION – TUYAUTERIE
0.17.3 INSTALLATION ELECTRIQUE MOTEUR
0.20.0 FILTRE COMBUSTIBLE
0.20.1 POMPE D’ALIMENTATION
0.20.3 TUYAUTERIES – COMBUSTIBLE
0.20.4 GROUPE D’INJECTION – TUYAUTERIE
0.24.0 TURBOCOMPRESSEUR
0.27.0 JAUGE DE NIVEAU – HUILE MOTEUR
0.30.0 POMPE À HUILE ET PIÈCES ANNEXES
0.30.2 FILTRE HUILE
0.30.5 TUBULURES POMPE HUILE
0.31.0 ECHANGEUR DE TEMPERATURE
0.32.0 POMPE À EAU ET PIÈCES ANNEXES
0.32.3 TUYAUTERIES – REFROIDISSEMENT MOTEUR
TABLE OF CONTENTS
0.32.6 RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE
0.34.9 PRISE DE MOUVEMENT ET COUVERCLE
0.35.0 PRISE DE FORCE
0.36.0 DEMARREAR
0.36.0/ A DEMARREAR – COMPOSANTS
0.40.0 ALTERNATEUR
0.40.0/ A ALTERNATEUR – COMPONENTS
0.70.0 CAPTEURS DIADNOSTIC
0.96.9 ACCESSOIRES ELECTRIQUES DE CONTROLE
1.10.0 01 MONTAGE MOTEUR
1.10.0 02 MONTAGE MOTEUR
1.10.0 03 LOGEMENT DU VENTILATEUR
1.10.0 04 MONTAGE DU MOTEUR ET COMPOSANTS
1.10.0 05 MONTAGE DU MOTEUR ET COMPOSANTS
1.14.0 01 TUYAUTERIES DE COMBUSTIBLE
1.14.0 02 RESERVOIR DE COMBUSTIBLE
1.15.0 01 SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT
1.15.0 02 SYSTÈME D’ADMISSION
1.17.0 01 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
1.17.0 02 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
1.17.0 03 VASE D’EXPANSION
1.19.1 FILTRE À AIR
1.21.3 CHASSIS AVANT
1.21.4 COMPOSANTS ARTICULATION CHASSIS
1.21.5 CHASSIS ARRIERE
1.21.6 COUNTREPOIDS
1.42.0 CONDUITES DU SYSTEME DE DIRECTION
1.42.1 01 JEU ENSEMBLE SOUPAPE DE DIRECTION
1.42.1 02 SOUPAPE DE DIRECTION
1.42.2 01 EENSEMBLE DISTRIBUTEUR
1.42.2 02 DISTRIBUTEUR
1.42.3 01 ENSEMBLE ÿþPPÉDALE DU FREIN
1.74.1 MONTAGE BATTERIE
1.75.1 CÂBLE GRID-HEATER
1.75.4 CABLAGE DU CHASSIS AVANT
1.75.4/01 01 CÂBLES CHÂSSIS ARRIÈRE
1.75.4/02 01 CABLAGE DU CHASSIS ARRIERE
1.75.4/02 02 CABLAGE DU CHASSIS ARRIERE
1.75.4/02 03 CABLAGE DU CHASSIS ARRIERE
1.75.5 FEU DE STOP ARRIÈRE
1.75.6 FEU DE MARCHE ARRIÈRE / CLIGNOTANTS
1.82.0 01 MONTAGE DU RESERVOIR D’HUILE HYDRAULIQUE
1.82.0 02 RESERVOIR D’HUILE HYDRAULIQUE
1.82.1 CONDUITES HYDRAULIQUES CHASSIS AVANT
1.82.2 CONDUITES CIRCUIT DE FREINAGE
1.82.3 01 COMPOSANTS POMPE À PISTON AXIAUX
1.82.3 02 POMPE À PISTON AXIAUX
1.82.3 03 RÉDUCTEUR POMPE
1.82.3 04 RÉGLAGE POMPE
1.82.3 05 PLAQUE DE DISTRIBUTION POMPE À PISTON AXIAUX
1.82.3 06 SOUPAPE DE LIMITATION PRESSION
TABLE OF CONTENTS
1.82.3 07 SOUPAPE DE LIMITATION PRESSION
1.82.3 08 CLAPET DE COMMUTATION
1.82.3 09 ELECTROVANNE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
1.82.3 10 ELECTROVANNE
1.82.3 11 SOUPAPE DE LIMITATION DE CHARGE
1.82.6 CONDUITES DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
1.82.7 CONDUITES DU CIRCUIT HYDRAULIQUE, 3ÈME FONCTION
1.82.8 CIRCUIT HYDRAULIQUE INTERVENTION
1.83.0 01 MONTAGE DU CAPOT MOTEUR
1.83.0 02 CAPOT MOTEUR
1.87.0 CABINE: MARCHES
1.87.4 01 COUVRE-ROUE AVANT ET ARRIERE
1.87.4 02 COUVRE-ROUE AVANT
1.87.4 03 COUVRE-ROUE ARRIERE
1.88.01 01 VERIN DE LEVAGE
1.88.01 02 VÉRIN ANTIRENVERSEMENT
1.88.02 01 CADRE DE LEVAGE MONOBOOM
1.88.02 02 MONOBOOM
1.88.02 03 COMPOSANTS CADRE DE LEVAGE MONOBOOM
1.88.02 04 DISPOSITIF D’ATTACHE RAPIDE
1.88.02 05 VERIN DISPOSITIF D’ATTACHE RAPIDE
1.88.03 VERIN DE DIRECTION
1.91.3 01 FEU AVANT DROIT
1.91.3 02 FEU AVANT GAUCHE
1.92.1 CABINE: MONTAGE DU MODULE
1.99.0 KIT OUTILS
94.00 RÄDER
94.00 01 RÄDER
94.00 02 RÄDER
94.00 03 RÄDER
040 ANTENNE RADIO ET HAUT-PARLEURS – EU
048 CLASSIFICATION ITALIE
060 GODET (0,7 M³) X 1900 MM AVEC LAME DE DECOUPE
061 GODET (0,8 M³) X 1900 MM AVEC LAME DE DECOUPE
063 FOURCHE 100X45X1200
064 PROTECTION FOURCHE
067 CABINE: FEUX DE TRAVAIL AVANT
070 01 GODET STANDARD 4X1 (0,7M³) X 1900 MM AVEC LAME D’ATTAQUE
070 02 GODET STANDARD 4X1 (0,7M³) X 1900 MM AVEC LAME D’ATTAQUE
070/A VERIN HYDRAULIQUE (BENNE 4X1)
072 SOUPAPE DE BLOCAGE DES VERINS CIRCUIT HYDRAULIQUE (ANTI DROP VALVE)
073 01 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H: ARBRE ARTICULE
073 02 PUENTE TRASERO CON BLOQUEO AUTOMATICO 20 KM/H : MONTAJE
073 03 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H: MONTAGE MOTEUR HYDRAULIQUE
073 04 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H
073 05 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H: COUPLE CONIQUE
073 06 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H: DIFFERENTIEL
073 07 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H: MOYEU DE ROUE
073 08 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H: MOYEU DE ROUE
073 09 PONT ARRIERE AUTOBLOQUANT 20 KM/H: BOITE DE VITESSES
075 TABLEAU DE BORD
TABLE OF CONTENTS
076 01 ARBRE ARTICULE AVEC PONT ARRIERE 20 KM/H
076 02 PONT RIGIDE AVANT 20 KM/H
076 03 PONT RIGIDE AVANT 20 KM/H:CORPO
076 04 PONT RIGIDE AVANT 20 KM/H: ENGRENAGES DU PIGNON ET COURONNE DENTEE
076 05 PONT RIGIDE AVANT 20 KM/H: DIFFERENTIEL AUTOBLOQUANT
076 06 PONT RIGIDE AVANT 20 KM/H: MOYEU DE ROUE
076 07 PONT RIGIDE AVANT 20 KM/H: MOYEU DE ROUE
076 08 PONT RIGIDE AVANT 20 KM/H: FREIN DE SERVICE
076 09 PONT RIGIDE ARRIERE 20 KM/H: MONTAGE
076 10 PONT RIGIDE ARRIERE 20 KM/H: MONTAGE MOTEUR HYDRAULIQUE
076 11 PONT RIGIDE ARRIERE 20 KM/H: CARTER
076 12 PONT RIGIDE ARRIERE 20 KM/H: ROUE CONIQUE
076 13 PONT RIGIDE ARRIERE 20 KM/H: DIFFERENTIEL
076 14 PONT ARRIERE 20 KM/H: MOYEU DE ROUE
076 15 PONT ARRIERE 20 KM/H: MOYEU DE ROUE
076 16 PONT RIGIDE ARRIERE 20 KM/H: BOITE DE VITESSES
076 17 MONTAGE DU MOTEUR A PISTONS AXIAUX
076/01 18 RÉDUCTEUR MOTEUR HYDRAULIQUE
076/01 19 SECTION DE COMMANDE RÉGLAGE MOTEUR HYDRAULIQUE
076/01 20 SECTION DE COMMANDE RÉGLAGE MOTEUR HYDRAULIQUE
076/01 22 COUVERCLE RÉGLAGE MOTEUR HYDRAULIQUE
078 FOURCHE RABATTABLE
080 ANTENNE RADIO ET HAUT-PARLEURS – NA –
081 SOUPAPE DE BLOCAGE DES VERINS
082 SOUPAPE DE BLOCAGE VERINS
083 PROTECTION GODET 1900 MM
099 HOMOLOGATION EUROPE
108 CABINE: FEU ROTATIF
117 01 SYSTEME HYDRAULIQUE DE FLOTTEMENT MACHINE (OLS)
117 02 INSTALLATION ELECTRIQUE ET INTERRUPTEUR ON/OFF DU SYSTEME DE
FLOTTEMENT MACHINE (OLS)
117 03 SYSTEME HYDRAULIQUE DE FLOTTEMENT MACHINE: SOUPAPE DE BLOCAGE
150 GODET (0,7 M³) X 1900 MM AVEC LAME DE DECOUPE
151 GODET (0,8 M³) X 1900 MM AVEC LAME DE DECOUPE
152 01 GODET STANDARD 4X1 (0,7M³) X 1900 MM AVEC LAME D’ATTAQUE
152 02 GODET STANDARD 4X1 (0,7M³) X 1900 MM AVEC LAME D’ATTAQUE
153 01 DISPOSITIF ANTIVOL
153 02 DISPOSITIF ANTIVOL: CONDUITE ELECTRIQUE
162 INTERRUPTEUR DESACTIVATION SIGNAL D’ALARME DE MARCHE ARRIERE
409 CABINE: VITRE LATERALE (TOUT OUVERT)
439 01 CABINE: MODULE DE CHAUFFAGE
439 02 PÉDALE D’ACCÉLÉRATION
439 03 CABINE: CHAUFFAGE
439 04 CABINE: INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET ESSUIE-GLACE
439 05 CABINE: UNITE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
439 06 CABINE: CONDUITE ELECTRIQUE
439 07 CABINE: CABLAGE DU FOND
439 08 CABINE: CABLAGE DU TOIT
439 09 MONTAGE DU SIEGE DE L’OPERATEUR
439 10 CABINE: ENSEMBLE COLONNE DE DIRECTION
439 11 CABINE: ENSEMBLE COLONNE DE DIRECTION
TABLE OF CONTENTS
439 12 PORTE CABINE
439 13 VITRES CABINE
439 14 CABINE: JEU ENSEMBLE
439 15 MATÉRIEL POUR ÉTANCHÉITÉ CABINE
439 16 JEU ENSEMBLE CABINE
439 17 ENSEMBLE CHAUFFAGE
439 18 PORTE DROITE
439/A 01 SIEGE DE L’OPERATEUR COTE SUPERIEUR
439/A 02 SIEGE DE L’OPERATEUR COTE INFERIEUR
440 01 CABINE: MODULE DE CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
440 02 CIRCUIT DE CLIMATISATION
440 03 MONTAGE CONDENSEUR POUR CLIMATISATION
440 04 MONTAGE COMPRESSEUR POUR CLIMATISATION
440 05 CABINE: CABLAGE CLIMATISATION
620 01 VENTILATEUR- EU –
620 02 CIRCUIT HYDRAULIQUE DIRECTION DE SECOURS
620/01 01 DÉCALCOMANIES – EU –
620/01 02 JEU DE PLAQUES – EU –
621 01 VENTILATEUR – NA –
621 02 PROTECTION MOTEUR DE DÉMARRAGE – NA –
621/01 01 DÉCALCOMANIES – NA –
621/01 02 JEU DE PLAQUES – NA –
622 01 DÉCALCOMANIES TOIT – NA –
622 02 SCHILDERSATZ DESIGN TOIT – NA –
628 CABINE: FEUX DE TRAVAIL ARRIERE
628/01 MARCHE LENTE
629 FEUX DE TRAVAIL AVANT/ARRIERE ET TABELAU DE BORD
631 HOMOLOGATION RUSSIE
633 MONTAGE SIGNAL D’ALARME DE MARCHE ARRIERE
691 GODET STANDARD (0,7 M³) X 1900 MM AVEC DENTS
692 GODET STANDARD (0,8 M³) X 1900 MM AVEC DENTS
697 GODET STANDARD (0,7 M³) X 1900 MM SANS DENTS
698 GODET STANDARD (0,8 M³) X 1900 MM SANS DENTS
707 CONTREPOIDS ARRIERE ADDITIONNEL
715 01 TOIT
715 02 TOIT: INSTALLATION ELECTRIQUE ET TABLEAU DE BORD
715 03 TOIT: CABLAGE INSTALLATION ELECTRIQUE
715 04 TOIT: CABLAGE DU FOND
715 05 TOIT: CABLAGE
715 06 TOIT: ENSEMBLE COLONNE DE DIRECTION
715 07 TOIT: JEU ENSEMBLE
715 08 TOIT: JEU ENSEMBLE
715 09 PORTE DROITE TOIT
715 10 SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT TOIT
715/A 01 TOIT: SIEGE OPERATEUR COTE SUPERIEUR
715/A 02 TOIT: SIEGE OPERATEUR COTE INFERIEUR
723 01 GODET 4X1 (0,7M³) X 1900 MM AVEC DENTS
723 02 GODET 4X1 (0,8M³) X 2050MM AVEC DENTS
726 01 GODET STANDARD 4X1 (0,7M³) X 1900 MM
726 02 GODET STANDARD 4X1 (0,7M³) X 1900 MM AVEC LAME D’ATTAQUE
734 01 CAPTEUR RETOUR VÉRIN DE CREUSAGE
TABLE OF CONTENTS
734 02 CAPTEUR RETOUR VÉRIN DE CREUSAGE: CIRCUIT HYDRAULIQUE
734 03 CAPTEUR RETOUR VÉRIN DE CREUSAGE: SCHEMA ELECTRIQUE
746 MONTAGE COMMUTATEUR COUPE-BATTERIE PRINCIPAL
928 BOÎTE À OUTILS
VEUILLEZ NOTER:
- Este é o mesmo manual utilizado pelas CONCESSIONÁRIAS para MANUTENÇÃO do seu veículo.
- O manual pode ser todo seu – Assim que o pagamento for concluído, você será direcionado para a página de download de onde poderá baixar o manual. Tudo em 2-5 minutos!!
- Se precisar de qualquer outro manual de serviço/reparo/peças, não hesite em nos contatar em [email protected]. Podemos surpreendê-lo com uma boa oferta
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

CASE CX40B, CX50B HYDRAULIC EXCAVATOR SERVICE REPAIR MANUAL DOWNLOAD

Case L Series Loader Backhoe Operators Manual - PDF Download

