Case 445 445CT CHARGEUSE COMPACTE CATALOGUE DES PIΓCES MANUAL (7-9731 FC) – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
$78.00 Original price was: $78.00.$29.95Current price is: $29.95.
Case 445 445CT CHARGEUSE COMPACTE CATALOGUE DES PIΓCES MANUAL (7-9731 FC) – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
Description
Case 445 445CT CHARGEUSE COMPACTE CATALOGUE DES PIΓCES MANUAL (7-9731 FC) – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
APERΓU DES IMAGES DU MANUELΒ :

LA DESCRIPTION:
Case 445 445CT CHARGEUSE COMPACTE CATALOGUE DES PIΓCES MANUAL (7-9731 FC) – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
GΓNΓRALITΓS
AVIS DE PROPRIΓTΓ
Les donnΓ©es contenues dans ce manuel constituent la
propriΓ©tΓ© de cette sociΓ©tΓ©. Toute reproduction ou utilisation
de toute partie de ce manuel Γ dβautres fins que lβutilisation et
lβentretien de notre matΓ©riel ne sont permises que si elles
sont expressΓ©ment autorisΓ©es par Γ©crit.
Des copies supplΓ©mentaires peuvent Γͺtre obtenues auprΓ¨s
du concessionnaire. Pour obtenir des exemplaires
supplΓ©mentaires, sβadresser au concessionnaire et donner en
rΓ©fΓ©rence le numΓ©ro de publication imprimΓ© au bas de la
couverture arrière de ce manuel ou sur la page de titre.
POLITIQUE DE LA SOCIΓTΓ
Lβentreprise, dont la politique est fondΓ©e sur le progrΓ¨s
constant, se rΓ©serve le droit de changer ses prix et dβapporter
des modifications Γ la conception et aux caractΓ©ristiques du
matΓ©riel Γ tout moment, sans prΓ©avis et sans obligation de
modifier les machines prΓ©cΓ©demment fabriquΓ©es.
Toutes les donnΓ©es qui apparaissent dans le prΓ©sent manuel
peuvent faire lβobjet de variations dues aux contraintes de
production. Les dimensions et les mesures de poids ne sont
quβapproximatives et les machines illustrΓ©es ne sont pas
nΓ©cessairement en Γ©tat standard. Pour des donnΓ©es prΓ©cises
au sujet d’un modΓ¨le de machine en particulier, consulter un
concessionnaire agréé.
PIΓCES ET ACCESSOIRES
Des piΓ¨ces et des accessoires dβorigine ont Γ©tΓ© conΓ§us
spΓ©cifiquement pour ces machines.
New Holland souhaite préciser que les pièces et accessoires
Β« non originaux Β» nβont PAS Γ©tΓ© examinΓ©s et mis en vente par
la sociΓ©tΓ©. La pose et lβutilisation de ces produits pourraient
sβavΓ©rer nΓ©faste pour la conception de la machine et donc
altΓ©rer ses caractΓ©ristiques de sΓ©curitΓ©. La compagnie ne
peut Γͺtre tenue responsable des dΓ©gΓ’ts rΓ©sultant de
lβutilisation de piΓ¨ces et dβaccessoires Β« non originaux Β».
AMΓLIORATIONS
Nous nous efforΓ§ons de sans cesse continuer Γ amΓ©liorer nos
produits. Nous nous rΓ©servons le droit d’apporter des
amΓ©liorations ou modifications dΓ¨s qu’elles s’avΓ¨rent
pratiques et possibles, sans engagement ni obligation
d’apporter des modifications ou des ajouts sur les
Γ©quipements vendus auparavant.
CODES DE MODΓLES
Les machines Γ©numΓ©rΓ©es ne sont peut-Γͺtre pas toutes
disponibles dans tous les pays ou sur tous les marchΓ©s ; en
consΓ©quence, pour obtenir les informations les plus rΓ©centes,
consulter le concessionnaire.
ASSISTANCE AU PROPRIΓTAIRE
Nous souhaitons que vous soyez entièrement satisfait de
votre investissement. Tous les problèmes rencontrés lors de
lβutilisation de lβΓ©quipement sont normalement gΓ©rΓ©s par le
service Entretien des concessionnaires, mais il est possible
que des malentendus aient lieu. Si le problΓ¨me nβa pas Γ©tΓ©
gΓ©rΓ© de faΓ§on satisfaisante, procΓ©der comme suit.
1. Contacter le propriΓ©taire ou le directeur de la
concession, expliquer le problème et demander de
lβaide. En cas de besoin dβassistance supplΓ©mentaire, le
concessionnaire peut contacter directement nos
bureaux.
2. Fournir au concessionnaire les renseignements
suivants :
β Nom, adresse et numΓ©ro de tΓ©lΓ©phone
β ModΓ¨le de la machine et numΓ©ro de sΓ©rie
β Nom et adresse du concessionnaire
β Date dβachat et nombre dβheures dβutilisation
β Nature du problΓ¨me
Garder Γ lβesprit le fait que le problΓ¨me sera trΓ¨s
certainement rΓ©glΓ© au sein de la concession, Γ lβaide des
infrastructures, des Γ©quipements et du personnel du
concessionnaire. C’est pourquoi il est important que le
premier contact se situe au niveau du concessionnaire.
PIΓCES DΓTACHΓES
Pour maintenir un fonctionnement efficace, utiliser des pièces
dΓ©tachΓ©es dβorigine.
Lors de la commande de pièces, fournir les informations
suivantes.
β ModΓ¨le de la machine
β NumΓ©ros de sΓ©rie de la machine et du moteur
β RΓ©fΓ©rence de la piΓ¨ce du catalogue de piΓ¨ces
dΓ©tachΓ©es
TABLE DES MATIΓRES:
Case 445 445CT CHARGEUSE COMPACTE CATALOGUE DES PIΓCES MANUAL (7-9731 FC) – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
02-01 RADIATEUR – CIRCUIT DE RECUPERATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
02-02 VENTILATEUR – COURROIE DU VENTILATEUR
02-03 ECHAPPEMENT
02-03A ECHAPPEMENT, ASPIRATEUR
02-04 FILTRE A AIR – MOTEUR
02-05 ΓLΓMENT CHAUFFANT DE GRILLE
02-06 MOTEUR – THERMIQUE SUPPORT
02-06A REMPLISSAGE D”HUILE, MOTEUR
02-07 MOTEUR – CHAUFFE-BLOC
02-08 MOTEUR
02-09 BLOC CYLINDRES
02-10 BLOC CYLINDRES
02-11 POMPE Γ HUILE, CARTER
02-12 BLOC CYLINDRES – COUVERCLES
02-13 BLOC CYLINDRES – COUVERCLES
02-14 BLOC CYLINDRES – COUVERCLES
02-15 RENIFLARD – MOTEUR
02-16 CULASSE DE CYLINDRE
02-17 CACHE CULBUTEUR
02-18 CULASSE DE CYLINDRE – MΓCANISME DU DISTRIBUTEUR
02-19 COLLECTEURS
02-20 COLLECTEURS
02-21 VILEBREQUIN
02-22 PISTONS – BIELLES
02-23 PISTONS – BIELLES
02-24 VOLANT – MOTEUR
02-25 POULIE – VILEBREQUIN
02-26 ARBRE Γ CAMES
02-27 MOTEUR, HUILE
02-28 POMPE A HUILE – MOTEUR
02-29 FILTRE A HUILE – MOTEUR
02-30 FILTRE ET REFROIDISSEUR D”HUILE
02-31 POMPE A EAU
02-32 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT – MOTEUR
02-33 THERMOSTAT – REFROIDISSEMENT MOTEUR
02-34 POMPE A EAU – COMMANDE
02-35 COMMANDE DE VENTILATEUR
02-36 PRISE DE FORCE
02-37 MOTEUR – CROCHET DE LEVAGE
03-01 CONDUITES D”ESSENCE
03-02 COMMANDES – PAPILLON DES GAZ
03-03 POMPE DINJECTION
03-04 SYSTΓME D”INJECTION
03-05 SYSTΓME D”INJECTION
03-06 SYSTΓME D”INJECTION
03-07 FILTRE COMBUSTIBLE
03-08 POMPE D”ALIMENTATION
03-09 SYSTΓME D”INJECTION
03-10 SYSTΓME D”INJECTION
04-01 DΓMARREUR
04-02 ALTERNATEUR
TABLE OF CONTENTS
04-03 MONTAGE DE L”ALTERNATEUR
04-04 BATTERIE – CABLES
04-05 DECONNECTER LE CONTACTEUR – DΓMARRAGE ASSISTΓ Γ DISTANCE
04-06 FAISCEAU, AVANT – CHASSIS
04-07 FAISCEAU, ARRIΓRE – CHASSIS
04-09 MONTAGE DE COMMANDE – CHASSIS EN OPTION
04-10 MONTAGE DE COMMANDE – VERROU, COMMANDE DE CHARGEUSE
04-11 FAISCEAU – CABINE, BARRE DE SECURITE
04-12 FAISCEAU – PORTIΓRE AVANT
04-13 FAISCEAU, AVANT – AUXILIAIRE
04-14 ESSUIE-GLACE
04-15 COMMANDES, POIGNEE DROITE – POIGNEE
04-15A COMMANDES, POIGNEE DROITE – POIGNEE
04-16 COMMANDES, POIGNEE GAUCHE – POIGNEE
04-16A COMMANDES, POIGNEE GAUCHE – POIGNEE
04-17 ΓCLAIRAGE – GYROPHARE
04-18 AVERTISSEUR SONORE – SUPPORT
04-19 SUPPORT – ΓCLAIRAGE, PLAQUE DβIMMATRICULATION (EUROPE)
04-20 ΓCLAIRAGE – PLAQUE DE POLICE (EUROPE)
04-21 SUPPORT – FEU COMBINΓ, AVANT
04-22 SUPPORT – FEU COMBINΓ, ARRIERE
04-23 SUPPORT – FEUX DE ROUTE (EUROPE)
04-24 FEU DE STOP (EUROPE)
04-25 ALARME DE RECUL
04-26 DOUILLE ACCESSOIRES ΓLECTRIQUES
06-01 REFROIDISSEUR D”HUILE – SUPPORT
06-02 REFROIDISSEUR D”HUILE – SUPPORT (GRAND DEBIT)
06-03 SYSTEME HYDROSTATIQUE – VIDANGE DE CARTER
06-04 SYSTEME HYDROSTATIQUE – POMPE, ASPIRATION ET REFOULEMENT (445)
06-04A SYSTEME HYDROSTATIQUE – MOTEURS (445)
06-05 SYSTEME HYDROSTATIQUE – POMPE, ASPIRATION ET REFOULEMENT (445CT)
06-05A SYSTEME HYDROSTATIQUE – VALVE DE FREIN (445CT)
06-05B SYSTEME HYDROSTATIQUE – MOTEURS (445CT)
06-06 SYSTEME HYDROSTATIQUE – DEUX VITESSES
06-07 SYSTEME HYDROSTATIQUE – DEUX VITESSES, DISTRIBUTEUR
06-08 FILTRE – SUPPORT
06-09 POMPES DOUBLES – SUPPORT
06-10 POMPES DOUBLES
06-11 POMPES DOUBLES
06-12 POMPES DOUBLES
06-13 POMPES DOUBLES
06-14 POMPES DOUBLES
06-15 POMPES DOUBLES
06-16 POMPE A ENGRENAGE
06-17 POMPE A ENGRENAGE (GRAND DEBIT)
06-18 MOTEUR – VITESSE SIMPLE
06-19 MOTEUR – VITESSE SIMPLE
06-20 MOTEUR – VITESSE SIMPLE
06-20A TRANSMISSION FINALE (445CT)
06-21 MOTEUR – DEUX VITESSES
06-22 MOTEUR – DEUX VITESSES
TABLE OF CONTENTS
06-23 MOTEUR – DEUX VITESSES
06-24 CONDUITE D”ENTRAINEMENT
06-25 ESSIEU
06-26 ROUES
06-26A CHENILLE (445CT)
07-01 SYSTEME FREIN – CIRCUIT HYDRAULIQUE
08-01 SYSTEME HYDRAULIQUE – RELEVAGE DE LA CHARGEUSE
08-02 SYSTEME HYDRAULIQUE – GODET DE LA CHARGEUSE
08-03 SYSTEME HYDRAULIQUE – MISE A NIVEAU AUTOMATIQUE
08-04 DISTRIBUTEUR DE MISE Γ NIVEAU
08-05 SYSTEME HYDRAULIQUE – CIRCUIT AUXILIAIRE
08-06 SYSTEME HYDRAULIQUE – SYSTEME ANTI-TANGAGE
08-07 SYSTEME HYDRAULIQUE – SYSTEME DE RACCORDEMENT
08-08 COMMANDE DE DISTRIBUTEUR – GRAND DEBIT
08-09 COMMANDE DE DISTRIBUTEUR – CHARGEUSE
08-10 COMMANDE DE DISTRIBUTEUR – CHARGEUSE
08-11 VERIN – RELEVAGE DE LA CHARGEUSE
08-12 VERIN – GODET DE LA CHARGEUSE
08-13 OUTILS HYDRAULIQUES – GRAND DEBIT, A ENGRENAGE
08-14 OUTILS HYDRAULIQUES – GRAND DEBIT, ACCUMULATEUR
08-15 OUTILS HYDRAULIQUES – GRAND DEBIT, ASPIRATION ET REFOULEMENT
08-16 OUTILS HYDRAULIQUES – GRAND DEBIT, DISTRIBUTEUR DE COMMANDE
08-17 CIRCUIT AUXILIAIRE AVANT SECONDAIRE
08-18 CIRCUIT AUXILIAIRE AVANT SECONDAIRE – DISTRIBUTEUR
08-19 CIRCUIT AUXILIAIRE AVANT SECONDAIRE
08-20 COMMANDE DE DISTRIBUTEUR – GRAND DEBIT
09-01 CADRE – RELEVAGE DE LA CHARGEUSE
09-02 SUPPORT – CADRE DE LA CHARGEUSE
09-03 BRAS DE RELEVAGE, CADRE EN H
09-04 COUPLEUR MECANIQUE
09-05 COUPLEUR HYDRAULIQUE
09-06 GODETS, CHARGEUSE – GODET DE 1860 MM (73 IN)
09-06A GODETS, CHARGEUSE – GODET DE 2083 MM (82 IN)
09-07 GODETS, CHARGEUSE – GODET DE 2134 MM (84 IN)
09-07A REBORD COUPANT DU GODET, REBORD TRANCHANT VISSΓ
09-07B FOURCHE A PALETTE
09-08 CHASSIS (445)
09-08A CHASSIS (445CT)
09-09 CHASSIS (445)
09-09A CHASSIS (445CT)
09-10 CONSOLE, COMMANDE
09-11 COMMANDES – CHARGEUSE ET ENTRAINEMENT
09-12 TRINGLERIE – CHARGEUSE ET ENTRAINEMENT
09-13 TRINGLERIE – CIRCUIT AUXILIAIRE
09-14 CAPOT
09-15 PORTE ARRIERE
09-16 TAMPONS ANTI-BRUIT
09-17 CONTREPOIDS
09-18 SUPPORT DU SIEGE – NON-SUSPENSION
09-19 SUPPORT DU SIEGE – SUSPENSION
09-20 SIEGE – SUSPENSION
TABLE OF CONTENTS
09-21 SIEGE – SUSPENSION
09-22 SIEGE – SUSPENSION
09-23 CADRE ET BARRE DE SECURITE
09-24 CROCHET DE LEVAGE
09-25 ATTACHE ET PIVOT ARRIERE
09-26 ΓCRAN THERMIQUE
09-27 PAVILLON
09-28 PORTE AVANT – PARE
09-29 PORTE AVANT – CADRE DE MONTAGE
09-30 PORTE AVANT – VERROU
09-31 VITRES – LATERAL SUPERIEUR
09-32 SUPPORT RΓTROVISEUR
09-33 CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE – SUPPORT
09-34 CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE – ADAPTATION COMPRESSEUR
09-35 CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE – MONTAGE DU RΓSERVOIR DΓSHYDRATEUR
09-36 CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE – TUYAUX
09-37 CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE – PAVILLON
09-38 CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE
09-39 CHAUFFAGE – SUPPORT
09-40 CHAUFFAGE
09-41 CHAUFFAGE
09-42 AUTOCOLLANTS
09-42A AUTOCOLLANTS (445CT)
09-43 AUTOCOLLANTS
09-43A AUTOCOLLANTS (445CT)
09-44 AUTOCOLLANTS – ANGLAIS
09-45 AUTOCOLLANTS – PORTUGAIS DU BRΓSIL, FRANΓAIS CANADIEN, ESPAGNOL
D”AMERIQUE LATINE
09-46 AUTOCOLLANTS – DANOIS, NΓERLANDAIS, FINNOIS
09-47 AUTOCOLLANTS – FRANΓAIS, ALLEMAND, GREC
09-48 AUTOCOLLANTS – ITALIEN, NORVΓGIEN, POLONAIS
09-49 AUTOCOLLANTS – PORTUGAIS, ESPAGNOL, SUEDOIS
09-16A TAPIS DE PLANCHER
VEUILLEZ NOTER:
- Ceci est le MΓME MANUEL utilisΓ© par les concessionnaires pour diagnostiquer votre vΓ©hicule
- Pas d’attente pour les courriers/postes car il s’agit d’un manuel PDF et vous pouvez le tΓ©lΓ©charger dans les 2 minutes une fois que vous avez effectuΓ© le paiement.
- Votre paiement est sΓ©curisΓ© et la livraison du manuel est INSTANTANΓE – Vous serez redirigΓ© vers la PAGE DE TΓLΓCHARGEMENT.
- Alors n’hΓ©sitez pas et Γ©crivez-nous pour toute question que vous pourriez avoir : heydownloadss @gmail.com
S.M
What Our Customers Say
π Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

Case 320 Wheel Tractor Operators Manual - PDF Download

CASE CX27B Excavator Operators Manual - PDF DOWNLOAD

CASE CX40B, CX50B HYDRAULIC EXCAVATOR SERVICE REPAIR MANUAL DOWNLOAD
