Case 650M Tier 4B (final) Bouteur sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51442625) – PDF DOWNLOAD (French)
$78.00 Original price was: $78.00.$27.95Current price is: $27.95.
Case 650M Tier 4B (final) Bouteur sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51442625) – PDF DOWNLOAD (French)
Description
Case 650M Tier 4B (final) Bouteur sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51442625) – PDF DOWNLOAD (French)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:
Case 650M Tier 4B (final) Bouteur sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51442625) – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES
Note au propriétaire
Lisez le manuel avant de démarrer le moteur ou de faire fonctionner la machine. Ce manuel contient des informations
importantes sur la sûreté de l’utilisation et de l’entretien de votre machine. Reportez-vous à l’index qui figure à la fin
du présent manuel pour trouver des renseignements spécifiques au sujet de votre machine. Ce bouteur à chenilles
est conforme à la réglementation existante en matière de sécurité.
Communiquez avec un concessionnaire agréé ou avec CNH Industrial America LLC pour connaître les changements,
ajouts ou modifications à effectuer sur la machine pour la rendre conforme aux réglementations et aux exigences
de sécurité d’un pays particulier. Toute modification non autorisée risque d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles. Toute personne effectuant de telles modifications sera tenue responsable des conséquences.
Les renseignements fournis dans ce manuel se fondent sur l’information qui était disponible au moment où le manuel
a été écrit. Les réglages, les procédures, les numéros de pièce, les logiciels et d’autres éléments peuvent changer.
Ces changements peuvent avoir une incidence sur l’entretien de la machine. Avant toute utilisation de la machine,
procurez-vous les renseignements les plus récents et les plus à jour auprès de votre concessionnaire.
ATTENTION!: Le moteur et le circuit d’alimentation de votre machine respectent les normes gouvernementales en
matière d’émissions. Toute modification par des concessionnaires, des clients, des opérateurs et des utilisateurs est
strictement interdite par la loi. Le non-respect pourrait entraîner des contraventions gouvernementales, des frais de
réusinage, une annulation de la garantie, des actions en justice et une confiscation éventuelle de l’engin jusqu’à ce
que des travaux de remise en état conforme aux conditions d’origine aient été effectués. L’entretien et les réparations
du moteur doivent être effectués par un technicien accrédité seulement!
Avant de permettre à un nouvel opérateur d’utiliser la machine, assurez-vous que :
• L’opérateur a bien lu et compris les instructions du manuel
• L’opérateur bien compris TOUS les autocollants de sécurité apposés sur la machine
TABLE DES MATIÈRES:
Case 650M Tier 4B (final) Bouteur sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51442625) – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES…………………………………………………………………………………… 7
Note au propriétaire…………………………………………………………………………………. 7
Utilisation prévue…………………………………………………………………………………… 9
Compatibilité électromagnétique (CEM)………………………………………………………………….. 10
Identification du produit…………………………………………………………………………….. 11
Rangement du manuel de l’utilisateur dans la machine…………………………………………………….. 13
Orientation de la machine…………………………………………………………………………….. 14
Composants de machine………………………………………………………………………………… 15
Systèmes de recirculation des gaz d’échappement (RGE) – Vue d’ensemble du produit…………………………… 17
INFORMATIONS DE SECURITE…………………………………………………………………………………. 21
Consignes de sécurité et définition des termes de signalisation…………………………………………… 21
Consignes
de sécurité………………………………………………………………………………… 22
Écologie et environnement…………………………………………………………………………….. 30
Signaux manuels……………………………………………………………………………………… 31
Autocollants de sécurité……………………………………………………………………………… 34
COMMANDES ET INSTRUMENTS…………………………………………………………………………………. 45
Accès à la plate-forme de l’opérateur………………………………………………………………….. 45
MÉTHODES D’ENTRÉE ET DE SORTIE APPROPRIÉES………………………………………………………….. 45
Siège de l’opérateur…………………………………………………………………………………. 48
Siège de l’opérateur……………………………………………………………………………… 48
Ceinture de sécurité……………………………………………………………………………… 51
Commandes avant……………………………………………………………………………………… 52
Commutateur d’allumage……………………………………………………………………………. 52
Pédales de commande………………………………………………………………………………. 53
Console avant……………………………………………………………………………………. 55
Icônes d’état et d’avertissement…………………………………………………………………… 59
Écran multifonction………………………………………………………………………………. 66
Vue d’ensemble et
fonctionnement du commutateur……………………………………………………… 68
Commandes du côté gauche……………………………………………………………………………… 70
Leviers de commande………………………………………………………………………………. 70
Commandes côté droit…………………………………………………………………………………. 73
Levier de commande de lame de bouteur………………………………………………………………. 73
Levier de commande de rippeur……………………………………………………………………… 76
Commandes au pavillon………………………………………………………………………………… 77
Système de commande de climatisation……………………………………………………………….. 77
Grille de transfert de la cabine…………………………………………………………………… 78
Commandes externes…………………………………………………………………………………… 80
Sectionneur principal…………………………………………………………………………….. 80
Télématique……………………………………………………………………………………… 81
Affichage…………………………………………………………………………………………… 82
Navigation dans l’écran multifonction………………………………………………………………. 82
Préférences de l’opérateur………………………………………………………………………… 90
CONSIGNES D’UTILISATION………………………………………………………………………………….. 93
Mise en service de la machine…………………………………………………………………………. 93
Avant de démarrer le moteur……………………………………………………………………….. 93
Période de rodage d’une nouvelle machine……………………………………………………………. 94
Fonctionnement à des températures extrêmes………………………………………………………….. 96
Fonctionnement à température froide………………………………………………………………… 97
Démarrage de la machine………………………………………………………………………………. 99
Démarrage du moteur………………………………………………………………………………. 99
Déplacement de l’unité………………………………………………………………………………..102
Utilisation de la machine………………………………………………………………………….102
Levier de commande de direction…………………………………………………………………….105
Réglages de la machine…………………………………………………………………………….107
Commandes de vitesse d’entraînement hydrostatique…………………………………………………….111
Pédale de décélération ou de transmission……………………………………………………………112
Stationnement de la machine……………………………………………………………………………113
Stationnement de la machine………………………………………………………………………..113
OPERATIONS DE TRANSPORT…………………………………………………………………………………..115
Transport de livraison………………………………………………………………………………..115
Levage de la machine………………………………………………………………………………115
Transport par camion ou remorque……………………………………………………………………116
Dimensions de transport……………………………………………………………………………118
Transport de récupération……………………………………………………………………………..119
Procédure de remorquage……………………………………………………………………………119
Déplacement d’une machine en panne………………………………………………………………….123
OPERATIONS DE TRAVAIL…………………………………………………………………………………….129
Renseignements généraux……………………………………………………………………………….129
Lame de bouteur…………………………………………………………………………………..129
Réglage de l’angle de la lame de bouteur (selon l’équipement)………………………………………….132
Rippeur………………………………………………………………………………………….133
Systèmes de chenilles……………………………………………………………………………..134
Usure du châssis porteur…………………………………………………………………………..136
Aide au démarrage du moteur………………………………………………………………………..145
ENTRETIEN……………………………………………………………………………………………….147
Renseignements généraux……………………………………………………………………………….147
Conseils…………………………………………………………………………………………147
Entretien………………………………………………………………………………………..148
Relâchement de la pression dans le circuit hydraulique………………………………………………..150
Liquide d’entraînement hydraulique et hydrostatique…………………………………………………..153
Extincteur d’incendie……………………………………………………………………………..154
Plancher de la cabine et accès au siège……………………………………………………………..155
Emplacement des trappes d’accès et de remplissage…………………………………………………….156
Tableaux des couples de serrage – couple de serrage minimum pour assemblage régulier …………………….160
Couple de serrage – tubes et raccords hydrauliques Couples de serrage de série pour circuits hydrauliques ….165
Spécifications générales – Carburants biodiesel ……………………………………………………..169
Spécifications générales – Carburant diesel …………………………………………………………171
Huile moteur recommandée pour les plages de température de fonctionnement……………………………….172
Liquides et lubrifiants……………………………………………………………………………173
Programme d’analyse de lubrification………………………………………………………………..175
Carnet d’entretien……………………………………………………………………………………176
Tableau d’entretien……………………………………………………………………………….176
Toutes les 10 heures de fonctionnement ou quotidiennement…………………………………………………178
Généralités………………………………………………………………………………………178
Vérifiez le niveau d’huile moteur…………………………………………………………………..180
Vérifiez le niveau d’huile du réservoir du circuit hydraulique…………………………………………181
Points de lubrification……………………………………………………………………………182
Vérification du niveau de liquide de refroidissement………………………………………………….186
Toutes les 50 heures………………………………………………………………………………….188
Préfiltre à carburant – Vidange de la condensation……………………………………………………188
100 heures initiales………………………………………………………………………………….189
Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile (Initial)……………………………………….189
Remplacez les filtres à huile hydraulique (Initial)…………………………………………………..192
Filtre à carburant (initial)……………………………………………………………………….195
Tension des chenilles (initial)…………………………………………………………………….198
Huile de transmission finale (initial)………………………………………………………………200
Toutes les cent heures………………………………………………………………………………..205
Liquide de refroidissement du moteur………………………………………………………………..205
Toutes les 250 heures…………………………………………………………………………………208
Huile d’entraînement final…………………………………………………………………………208
Niveau d’électrolyte de la batterie…………………………………………………………………209
Toutes les 500 heures…………………………………………………………………………………211
Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile moteur………………………………………….211
Filtres à
carburant……………………………………………………………………………….214
Toutes les 1 000 heures……………………………………………………………………………….217
Nettoyez le filtre du reniflard du réservoir hydraulique………………………………………………217
Bouchon du réservoir de carburant…………………………………………………………………..219
Dégagement de soupape de moteur…………………………………………………………………….220
Filtre d’aération du carter de moteur……………………………………………………………….221
Impuretés du réservoir de carburant…………………………………………………………………224
Accouplement à cannelures d’arbre d’entraînement……………………………………………………..227
Changez l’huile de la
transmission finale……………………………………………………………228
Toutes les 2000 heures de fonctionnement ou annuellement………………………………………………….233
Remplacement du liquide de refroidissement du moteur………………………………………………….233
Liquide et filtres du système hydraulique et du circuit de transmission…………………………………238
Crépine d’aspiration du réservoir…………………………………………………………………..241
Filtre à air du moteur…………………………………………………………………………….242
Selon les besoins…………………………………………………………………………………….246
Courroie d’entraînement……………………………………………………………………………246
Courroie d’entraînement du compresseur de climatisation……………………………………………….251
Couple de serrage des boulons de patin………………………………………………………………253
Tension des chenilles……………………………………………………………………………..254
Filtres à air de la cabine…………………………………………………………………………256
Étançons et dents de défonceuse…………………………………………………………………….258
Structure de protection contre le renversement (ROPS)…………………………………………………260
Portes et vitres………………………………………………………………………………….263
Système électrique……………………………………………………………………………………264
Projecteurs de travail…………………………………………………………………………….264
Entretien de la batterie…………………………………………………………………………..265
Connexions auxiliaires de la batterie……………………………………………………………….268
Dépose de la batterie et installation……………………………………………………………….270
Emplacement des fusibles et des relais………………………………………………………………….272
Emplacement des fusibles et des relais………………………………………………………………272
Entreposage………………………………………………………………………………………….277
Préparation à l’entreposage………………………………………………………………………..277
Contrôles périodiques……………………………………………………………………………..278
Après un remisage…………………………………………………………………………………279
SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………………………..281
Spécifications générales………………………………………………………………………………281
Chenilles – Spécifications générales……………………………………………………………………283
Caractéristiques de la machine…………………………………………………………………………285
Caractéristiques de l’épaisseur des bords de coupe de la lame de bouteur……………………………………287
Caractéristiques de la défonceuse………………………………………………………………………289
Poids de la machine…………………………………………………………………………………..291
ACCESSOIRES……………………………………………………………………………………………..293
Radio (selon l’équipement)…………………………………………………………………………….293
Prise de courant auxiliaire……………………………………………………………………………294
VEUILLEZ NOTER:
- Il s’agit du même manuel exact utilisé par vos concessionnaires pour réparer votre véhicule.
- La même chose peut être la vôtre dans les 2-3 prochaines minutes car vous serez dirigé vers la page de téléchargement immédiatement après avoir payé le manuel.
- Pour toute question / doute concernant votre achat, n’hésitez pas à contacter [email protected]
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

Case 580L 580L Turbo 580 SuperL 590 SuperL Series 2 Loader Backhoe Operators Manual - PDF Download

Case Ih David Brown 1290 1390 Tractor Operators Manual -PDF DOWNLOAD

Case L Series Loader Backhoe Operators Manual - PDF Download
