Case CX210D Escavadoras de lagartas MANUAL DE OPERADOR(90430748) – PDF DOWNLOAD (Portuguese)
$78.00 Original price was: $78.00.$28.95Current price is: $28.95.
Case CX210D Escavadoras de lagartas MANUAL DE OPERADOR(90430748) – PDF DOWNLOAD (Portuguese)
Description
Case CX210D Escavadoras de lagartas MANUAL DE OPERADOR(90430748) – PDF DOWNLOAD (Portuguese)
VISÃO GERAL DAS IMAGENS DO MANUAL:

DESCRIÇÃO:
Case CX210D Escavadoras de lagartas MANUAL DE OPERADOR(90430748) – PDF DOWNLOAD (Portuguese)
INFORMAÇÃO GERAL
Nota ao Proprietário
A utilização imprópria desta máquina pode causar ferimentos ou morte. Antes de utilizar esta máquina, certifique-se
de que cada operador:
• Receberam formação sobre a utilização segura e adequada da máquina.
• Leram e compreenderam o(s) manual(ais) relativo(s) à máquina.
• Leram e compreenderam TODOS os Autocolantes de Segurança da máquina.
• Evacuaram o local.
• Aprenderam e puseram em prática uma utilização segura dos comandos da máquina num local seguro e desimpedido
antes de usar a máquina numa obra.
É da sua responsabilidade cumprir as normas e regulamentos e as instruções da CASE CONSTRUCTION para a
manutenção e operação da máquina.
Esta escavadora foi projetada e fabricada com a preocupação de atingir os melhores padrões de qualidade. Além
disso, também está em conformidade com todos os regulamentos de segurança em vigor. Contudo, o risco de acidentes
nunca poderá ser totalmente excluído. Por esse motivo, é essencial respeitar as regras e precauções básicas
de segurança.
Leia atentamente este manual, prestando especial atenção às instruções relacionadas com a segurança, o funcionamento
e a manutenção, de modo a evitar o risco de ferimentos ao operar ou efetuar a manutenção da máquina.
As ferramentas e os acessórios standard desta máquina estão concebidos para realizar todo o tipo de tarefas de
movimentação de terras. Se a utilizar para a movimentação de cargas (tubagens, comportas, etc.) certifique-se de
que é apropriada para tal tipo de trabalho. Se estiver previsto este tipo de aplicação, é indispensável que a máquina
esteja equipada com válvulas de segurança, um indicador de sobrecarga, uma tabela de elevação mostrando as
cargas máximas correspondentes ao tipo de máquina e de equipamento suplementar, e um ponto de fixação de
cargas. O operador deve observar todos os requisitos legais.
Não utilize esta máquina para quaisquer outros tipos de aplicação ou propósitos diferentes dos descritos neste manual.
Se a máquina for para utilizar com acessórios ou equipamentos especiais, consulte o seu Concessionário
CASE CONSTRUCTION para ter a certeza de que as adaptações ou modificações a efectuar estão de acordo com
as especificações técnicas e os requisitos de segurança.
Qualquer alteração ou modificação que não tenha sido aprovada pelo fabricante pode invalidar a conformidade inicial
com as normas de segurança.
A máquina deve ser submetida a inspecções regulares, sendo que a frequência das mesmas varia conforme o tipo
de utilização. Consulte o seu Concessionário CASE CONSTRUCTION.
ADVERTÊNCIA: O motor e o sistema de combustível da sua máquina foram concebidos e construídos de acordo
com as normas relativas a emissões estabelecidas pelo governo. A adulteração por concessionários, clientes, operadores
e utilizadores É ESTRITAMENTE PROIBIDA POR LEI. O não-cumprimento pode dar origem à aplicação
de multas por parte do governo, a custos adicionais de alteração, à anulação da garantia, a ações legais e a uma
possível confiscação da máquina até que esta seja alterada para as condições originais. A manutenção e/ou as
reparações do motor só devem ser efetuadas por um técnico certificado.
O seu Concessionário CASE CONSTRUCTION está à sua disposição para mais informações. O Concessionário
também pode fornecer qualquer serviço pós-venda de que possa ter necessidade e peças sobressalentes originais
CASE CONSTRUCTION, a sua garantia de qualidade e adequação.
Pode adquirir junto do seu concessionário CASE CONSTRUCTION, os manuais sobre a operação, a manutenção
e a reparação da sua máquina. Com vista a garantir um serviço rápido e eficiente, consulte o seu concessionário
CASE CONSTRUCTION e peça ajuda para a encomenda dos manuais corretos para a sua máquina.
O seu concessionário CASE CONSTRUCTION pode gerir as encomendas para os manuais do operador, os catálogos
de peças e os manuais de serviço.
ÍNDICE:
Case CX210D Escavadoras de lagartas MANUAL DE OPERADOR(90430748) – PDF DOWNLOAD (Portuguese)
INFORMAÇÃO GERAL…………………………………………………………………………………………. 9
Nota ao Proprietário………………………………………………………………………………….. 9
Utilização prevista…………………………………………………………………………………… 10
Compatibilidade Electromagnética
(EMC)………………………………………………………………….. 10
Telemática (opcional) ………………………………………………………………………………… 10
Âmbito do manual e nível de formação necessário………………………………………………………….. 11
Identificação do produto………………………………………………………………………………. 13
Armazenamento do manual do operador na máquina…………………………………………………………… 17
Orientação da máquina…………………………………………………………………………………. 17
Componentes da máquina………………………………………………………………………………… 18
Sistema de Redução Catalítica Selectiva (SCR)……………………………………………………………. 20
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA…………………………………………………………………………………… 25
Definições de sinais………………………………………………………………………………….. 25
Regras de segurança…………………………………………………………………………………… 26
Ecologia e ambiente…………………………………………………………………………………… 36
Sinais gestuais………………………………………………………………………………………. 37
Emissão de ruído……………………………………………………………………………………… 41
Níveis de vibração……………………………………………………………………………………. 42
Sinais de segurança…………………………………………………………………………………… 43
CONTROLOS E INSTRUMENTOS………………………………………………………………………………….. 59
Acesso à plataforma do operador………………………………………………………………………… 59
Porta e degraus…………………………………………………………………………………… 59
Banco do operador…………………………………………………………………………………….. 61
Banco do operador…………………………………………………………………………………. 61
Controlos dianteiros………………………………………………………………………………….. 65
Controlos dianteiros………………………………………………………………………………. 65
Controlos dianteiros………………………………………………………………………………. 71
Pára-brisas………………………………………………………………………………………. 75
Janela dianteira inferior………………………………………………………………………….. 76
Controlos do lado esquerdo…………………………………………………………………………….. 77
Controlos do lado esquerdo…………………………………………………………………………. 77
Alavanca de bloqueio da porta e barra de segurança……………………………………………………. 79
Controlo de aquecimento, ventilação ou de ar condicionado……………………………………………… 80
Iluminação interna da cabina……………………………………………………………………….. 84
Martelo da saída de emergência……………………………………………………………………… 84
Janelas deslizantes na porta……………………………………………………………………….. 85
Controlos do lado direito……………………………………………………………………………… 86
Controlos do lado direito………………………………………………………………………….. 86
Painel de instrumentos…………………………………………………………………………….. 89
Rádio…………………………………………………………………………………………….114
Controlos traseiros……………………………………………………………………………………119
Caixa de fusíveis………………………………………………………………………………….119
Prateleira………………………………………………………………………………………..119
Compartimento refrigerado/aquecido…………………………………………………………………..119
Compartimento de armazenamento………………………………………………………………………120
Cabide……………………………………………………………………………………………120
Controlos de tecto…………………………………………………………………………………….121
Cortina do tejadilho……………………………………………………………………………….121
Escotilha do tejadilho……………………………………………………………………………..121
Protecção contra o sol……………………………………………………………………………..121
Controlos externos…………………………………………………………………………………….122
Protecção
da cabina (ROPS e FOPS)……………………………………………………………………122
Espelhos (CX210D LC — CX210D NLC — CX210D LR) ………………………………………………………..124
Espelhos (CX210D LC 2PB— CX210D NLC 2PB) …………………………………………………………….131
Câmaras…………………………………………………………………………………………..140
Portas laterais……………………………………………………………………………………144
Interruptor para desligar a bateria………………………………………………………………….145
Capot do motor…………………………………………………………………………………….147
Painéis inferiores…………………………………………………………………………………148
Depósito do lava pára-brisas………………………………………………………………………..148
Orifícios de reboque……………………………………………………………………………….148
Caixa de armazenamento dianteira…………………………………………………………………….149
Extintor de incêndio……………………………………………………………………………….149
Cabo da luz rotativa……………………………………………………………………………….150
Depósito de combustível…………………………………………………………………………….151
Bomba de enchimento do depósito de combustível (se equipado) …………………………………………..152
Sistema de Redução Catalítica Selectiva (SCR)…………………………………………………………154
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO………………………………………………………………………………..171
Arranque da unidade……………………………………………………………………………………171
Protecção anti-roubo……………………………………………………………………………….171
Ligar o motor……………………………………………………………………………………..172
Colocar a máquina à temperatura de funcionamento………………………………………………………174
Operação da máquina em tempo quente ou frio…………………………………………………………..176
Operar a máquina…………………………………………………………………………………..177
Descer o acessório em caso de avaria…………………………………………………………………180
Substituição do balde………………………………………………………………………………182
Paragem da unidade…………………………………………………………………………………….184
Parar o motor……………………………………………………………………………………..184
Movimentação da unidade………………………………………………………………………………..186
Deslocamento da máquina…………………………………………………………………………….186
Estacionamento da Unidade………………………………………………………………………………190
Estacionar a máquina……………………………………………………………………………….190
OPERAÇÕES DE TRANSPORTE……………………………………………………………………………………193
Transporte em estrada………………………………………………………………………………….193
Carregar a máquina para um reboque de transporte………………………………………………………193
Bloquear o acessório de longo alcance para transporte………………………………………………….197
Amarras para expedição……………………………………………………………………………..198
Descarregar a máquina de um reboque de transporte……………………………………………………..200
Expedição…………………………………………………………………………………………….201
Levantamento da máquina com um guindaste……………………………………………………………..201
Transporte de recuperação………………………………………………………………………………203
Rebocar a máquina………………………………………………………………………………….203
MANUTENÇÃO……………………………………………………………………………………………….205
Informações gerais…………………………………………………………………………………….205
Instruções básicas…………………………………………………………………………………205
Combustível biodiesel………………………………………………………………………………208
Líquidos e lubrificantes……………………………………………………………………………210
Gama de temperatura de funcionamento recomendada para o óleo do motor……………………………………213
Libertar a pressão do sistema hidráulico……………………………………………………………..214
Filtros de combustível……………………………………………………………………………..215
Purga do sistema
de combustível……………………………………………………………………..216
Protecção dos sistemas electrónicos e eléctricos durante o carregamento da bateria ou operações de soldagem….219
Planificação da manutenção……………………………………………………………………………..220
Tabela da manutenção……………………………………………………………………………….220
Período de rodagem…………………………………………………………………………………….222
Pontos de lubrificação (Balde) ……………………………………………………………………..222
Protecção da cabina (ROPS e FOPS)……………………………………………………………………222
Binários de aperto…………………………………………………………………………………222
Binário do parafuso da sapata……………………………………………………………………….222
Filtro de retorno do óleo hidráulico…………………………………………………………………222
Filtro do tubo piloto………………………………………………………………………………222
Óleo da unidade de redução de oscilação………………………………………………………………222
Óleo das unidades de redução de marcha……………………………………………………………….222
A cada 10 horas……………………………………………………………………………………….223
Nível do óleo do motor……………………………………………………………………………..223
Nível de líquido de refrigeração do motor…………………………………………………………….224
Nível do óleo hidráulico……………………………………………………………………………225
Correia de transmissão da ventoinha e do alternador……………………………………………………226
Depósito de combustível…………………………………………………………………………….226
Filtros de combustível……………………………………………………………………………..227
A cada 50 horas……………………………………………………………………………………….228
Filtros do ar condicionado………………………………………………………………………….228
A cada 250 horas………………………………………………………………………………………230
Pontos de lubrificação (Balde) ……………………………………………………………………..230
Pontos de lubrificação (Balde, lança de duas peças) …………………………………………………..231
Pontos de lubrificação (Balde) Versão Longo Alcance …………………………………………………..232
Óleo da unidade de redução de oscilação………………………………………………………………233
Óleo das unidades de redução de marcha……………………………………………………………….234
Filtro primário de ar do motor………………………………………………………………………235
Nível de electrólito da bateria……………………………………………………………………..238
Correia de transmissão da ventoinha e do alternador……………………………………………………241
Depósito
de óleo hidráulico…………………………………………………………………………242
Binários de aperto…………………………………………………………………………………243
Binário do parafuso da sapata……………………………………………………………………….244
Roletes
dos rastos e rodas-guia……………………………………………………………………..245
Protecção da cabina (ROPS e FOPS)……………………………………………………………………245
A cada 500 horas………………………………………………………………………………………246
Chumaceira da plataforma giratória…………………………………………………………………..246
Óleo e filtro do motor……………………………………………………………………………..249
Pré-filtro de combustível…………………………………………………………………………..251
Filtro de combustível………………………………………………………………………………253
Radiador e refrigeradores…………………………………………………………………………..254
A cada 1000 horas……………………………………………………………………………………..255
Pontos de lubrificação (Lança e braço) ………………………………………………………………255
Pontos de lubrificação (Lança e braço, Lança de duas peças) ……………………………………………258
Pontos de lubrificação (Lança e braço) Versão de longo alcance …………………………………………261
Respiradouro do depósito hidráulico………………………………………………………………….263
Filtros de ar do motor……………………………………………………………………………..264
Análise do fluido hidráulico………………………………………………………………………..266
Ajuste
da folga do balanceiro da válvula do motor……………………………………………………..266
Óleo da unidade de redução de oscilação………………………………………………………………267
Óleo das unidades de redução de marcha……………………………………………………………….269
Alternador………………………………………………………………………………………..270
Motor de arranque………………………………………………………………………………….270
A cada 2000 horas……………………………………………………………………………………..271
Filtro de sucção do óleo hidráulico………………………………………………………………….271
Filtro de retorno do óleo hidráulico…………………………………………………………………272
Filtro do tubo piloto………………………………………………………………………………273
Filtros do ar condicionado………………………………………………………………………….274
Engrenagem de redução de oscilação…………………………………………………………………..274
A cada 3000
horas……………………………………………………………………………………..275
Filtro do módulo de alimentação de DEF/AdBlue®………………………………………………………..275
A cada 4000 horas……………………………………………………………………………………..276
Líquido de refrigeração do motor…………………………………………………………………….276
Mangueiras de saída da bomba………………………………………………………………………..281
Mangueiras hidráulicas……………………………………………………………………………..281
A cada 4500 horas……………………………………………………………………………………..282
Sistema de Redução Catalítica Selectiva (SCR)…………………………………………………………282
Sistema de recirculação dos gases de escape (EGR – Exhaust Gas Recirculation)…………………………….282
A cada 5000 horas……………………………………………………………………………………..283
Óleo e filtros do sistema hidráulico…………………………………………………………………283
Quando necessário……………………………………………………………………………………..286
Bomba de alimentação de combustível………………………………………………………………….286
Tensão dos rastos………………………………………………………………………………….288
Filtro do depósito de combustível……………………………………………………………………290
Inspecção da mola de gás……………………………………………………………………………291
Substituição de lâmpadas……………………………………………………………………………293
Dentes do balde……………………………………………………………………………………296
Cilindros…………………………………………………………………………………………299
Peças de plástico e resina………………………………………………………………………….299
Sistema de ar condicionado………………………………………………………………………….300
Drenagem do depósito DEF/AdBlue®…………………………………………………………………….302
Localização dos fusíveis e relés………………………………………………………………………..304
Fusíveis………………………………………………………………………………………….304
Armazenamento…………………………………………………………………………………………306
Preparação para armazenamento……………………………………………………………………….306
Verificações periódicas…………………………………………………………………………….307
Colocar a máquina em funcionamento…………………………………………………………………..308
RESOLUÇÃO
DE PROBLEMAS…………………………………………………………………………………….309
Resolução do código de avaria…………………………………………………………………………..309
Motor – Resolução de problemas………………………………………………………………………309
ESPECIFICAÇÕES……………………………………………………………………………………………311
Especificações das máquinas…………………………………………………………………………….311
Líquidos e lubrificantes……………………………………………………………………………….313
Dimensões…………………………………………………………………………………………….316
Pesos de funcionamento…………………………………………………………………………………331
ACESSÓRIOS……………………………………………………………………………………………….333
Baldes de montagem direta………………………………………………………………………………333
Circuitos hidráulicos auxiliares (CX210D LC — CX210D NLC) …………………………………………………339
Circuitos hidráulicos auxiliares (CX210D LR) …………………………………………………………….364
Sistema de engate rápido hidráulico……………………………………………………………………..378
Baldes de engate rápido………………………………………………………………………………..382
Manuseamento de cargas…………………………………………………………………………………391
Monitor da vista de campo………………………………………………………………………………395
Protecção dianteira, sistema de protecção………………………………………………………………..398
Limpeza do pó dos radiadores e refrigeradores de óleo……………………………………………………..399
FORMULÁRIOS E DECLARAÇÕES………………………………………………………………………………….403
Declaração de Conformidade da CE………………………………………………………………………..403
OBSERVE:
- Este é o mesmo manual usado pelos CONCESSIONÁRIOS para FAZER MANUTENÇÃO em seu veículo
- O manual pode ser todo seu – Assim que o pagamento for efetuado, você será redirecionado para a página de download onde poderá baixar o manual. Tudo em 2 a 5 minutos!!
- Se você precisar de qualquer outro manual de serviço/reparo/peças, sinta-se à vontade para nos contatar em [email protected]. Podemos surpreendê-lo com uma boa oferta
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

Arctic Cat Snowmobile F6 Efi Parts Manual Catalog Download

DERBI BOULEVARD 125 150 200 WORKSHOP SERVICE REPAIR MANUAL PDF DOWNLOAD

Yamaha Waverunner Wave Runner Gp1300r Gp1300 2003-2008 Service Repair Workshop Manual PDF Download
