Case CX350D CX350D Long Reach Excavatrice sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51613438) – PDF DOWNLOAD (French)
$78.00 Original price was: $78.00.$29.95Current price is: $29.95.
Case CX350D CX350D Long Reach Excavatrice sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51613438) – PDF DOWNLOAD (French)
Description
Case CX350D CX350D Long Reach Excavatrice sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51613438) – PDF DOWNLOAD (French)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:
Case CX350D CX350D Long Reach Excavatrice sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51613438) – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES
Note au propriétaire
Toute utilisation incorrecte de cette machine peut entrainer des blessures graves, voire mortelles. Avant d’utiliser la
machine, assurez-vous que l’opérateur :
• connaît bien la façon d’utiliser la machine en toute sécurité;
• a lu et bien compris le ou les manuels concernant la machine;
• a lu et bien compris TOUS les autocollants apposés sur la machine;
• a vérifié qu’il n’y a personne à proximité de la machine;
• a bien appris le fonctionnement des commandes et qu’il s’est familiarisé avec le fonctionnement de la machine
dans un endroit dégagé et sûr avant de l’utiliser sur un chantier de travail.
Vous avez la responsabilité de respecter les lois et règlements pertinents, ainsi que de suivre les directives de CASE
CONSTRUCTION en ce qui touche le fonctionnement et l’entretien de la machine.
Votre machine a été conçue et fabriquée selon les standards de qualité les plus élevés. Elle est conforme à toutes
les règles de sécurité les plus actuelles. Toutefois, le risque d’accidents ne peut totalement être exclu. C’est pourquoi
il est essentiel d’observer les règles de sécurité et de prendre les précautions les plus élémentaires.
Lisez ce manuel attentivement, en portant une attention particulière aux consignes de sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien pour éviter le risque de blessures en effectuant des travaux ou en procédant à l’entretien de la machine.
Les équipements et outils de série de cette machine sont destinés à effectuer tous les types de travaux de terrassement
et de reprise. Si vous devez utiliser cette machine pour manutentionner une charge (tubes, ponceaux, coffrages,
etc.), assurez-vous qu’elle est bien adaptée pour ce type de travail. Pour ce type de tâche, la machine doit être équipée
de soupapes de sûreté, d’un tableau de manipulation des charges correspondant au type de machine et à son
outil et un point de fixation de la charge. Toutes les exigences juridiques doivent être strictement observées.
N’utilisez pas cette machine pour une application ou des travaux autres que ceux qui sont décrits dans le présent manuel.
Si vous utilisez cette machine pour des travaux nécessitant des équipements, accessoires ou outils spéciaux,
consultez votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION pour être certain que les adaptations ou modifications apportées
sont conformes aux spécifications techniques de la machine et répondent à la réglementation en vigueur sur
la sécurité.
Toute modification ou adaptation qui n’est pas approuvée par le fabricant peut invalider la conformité initiale de la
machine avec les exigences de sécurité.
La machine doit subir des inspections régulièrement, et la fréquence de ces inspections varie selon le type d’utilisation.
Consultez votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION.
ATTENTION!: Le système de moteur et de carburant installé sur votre machine est conçu et construit pour respecter
les normes gouvernementales en matière d’émissions. LA LOI INTERDIT FORMELLEMENT aux concessionnaires,
clients, exploitants et utilisateurs d’altérer ces éléments. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des
amendes, des frais de remise en état, l’invalidation de la garantie, des procédures judiciaires ou la confiscation de
la machine tant qu’elle n’aura pas été remise à son état initial. L’entretien et les réparations du moteur doivent être
effectués par un technicien accrédité seulement.
Votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION est à votre disposition si vous avez besoin d’informations complémentaires.
De même qu’il est là pour assurer le service après-vente dont vous pourrez avoir besoin et vous fournir des
pièces de rechange d’origine CASE CONSTRUCTION, seule garantie d’interchangeabilité et de qualité.L’assistance
CASE CONSTRUCTION à la clientèle est également disponible. Composez le 1 866 54-CASE6 (1 866 542-2736)
ou écrivez à l’adresse [email protected].
Vous pouvez vous procurer les manuels d’utilisation, d’entretien et de réparation de votre machine auprès de votre
concessionnaire CASE CONSTRUCTION. Pour un entretien rapide et efficace, demandez conseil à votre concessionnaire
CASE CONSTRUCTION pour commander les manuels correspondant à votre machine.
Votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION peut vous fournir le service après-vente et les pièces de rechange
d’origine CASE CONSTRUCTION, seule garantie d’interchangeabilité et de qualité.
TABLE DES MATIÈRES:
Case CX350D CX350D Long Reach Excavatrice sur chenilles MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51613438) – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES…………………………………………………………………………………………. 9
Note au propriétaire……………………………………………………………………………………….. 9
Utilisation prévue…………………………………………………………………………………………. 10
Compatibilité électromagnétique (CEM)………………………………………………………………………… 10
Télématique……………………………………………………………………………………………….. 10
Vue
d’ensemble du manuel et niveau de formation requis…………………………………………………………. 11
Identification du produit…………………………………………………………………………………… 13
Rangement du manuel de l’utilisateur dans la machine…………………………………………………………… 17
Orientation de la machine…………………………………………………………………………………… 17
Composants de machine………………………………………………………………………………………. 18
Système de réduction catalytique sélective……………………………………………………………………. 19
INFORMATIONS DE SECURITE……………………………………………………………………………………….. 25
Définition des mises en garde……………………………………………………………………………….. 25
Consignes de sécurité………………………………………………………………………………………. 26
Écologie
et environnement…………………………………………………………………………………… 36
Signaux manuels……………………………………………………………………………………………. 37
Autocollants de sécurité……………………………………………………………………………………. 41
COMMANDES ET INSTRUMENTS……………………………………………………………………………………….. 59
Accès à la plate-forme de l’opérateur………………………………………………………………………… 59
Portes et marches………………………………………………………………………………………. 59
Siège de l’opérateur……………………………………………………………………………………….. 61
Siège de l’opérateur……………………………………………………………………………………. 61
Commandes avant……………………………………………………………………………………………. 65
Commandes avant………………………………………………………………………………………… 65
Pare-brise…………………………………………………………………………………………….. 71
Fenêtre inférieure avant………………………………………………………………………………… 72
Commandes du côté gauche……………………………………………………………………………………. 73
Commandes du côté gauche………………………………………………………………………………… 73
Levier de verrouillage de la porte et barre de sécurité…………………………………………………….. 75
Commande de chauffage, de ventilation ou de climatisation…………………………………………………… 76
Éclairage intérieur de la cabine…………………………………………………………………………. 80
Marteau de sortie d’urgence……………………………………………………………………………… 80
Vitres coulissantes sur la porte…………………………………………………………………………. 80
Commandes côté droit……………………………………………………………………………………….. 81
Commandes côté droit……………………………………………………………………………………. 81
Groupe d’instruments……………………………………………………………………………………. 84
Radio………………………………………………………………………………………………….109
Commandes arrière…………………………………………………………………………………………..115
Boîte de fusibles……………………………………………………………………………………….115
Porte-revues……………………………………………………………………………………………115
Compartiment chauffé/réfrigéré……………………………………………………………………………115
Compartiment de rangement………………………………………………………………………………..116
Porte-manteaux………………………………………………………………………………………….116
Commandes au pavillon……………………………………………………………………………………….117
Rideau de pavillon………………………………………………………………………………………117
Trappe de pavillon………………………………………………………………………………………117
Pare-soleil (en option) …………………………………………………………………………………117
Commandes externes………………………………………………………………………………………….118
Cadre de protection (FOPS et ROPS)………………………………………………………………………..118
Rétroviseurs……………………………………………………………………………………………120
Caméras………………………………………………………………………………………………..127
Portes de côté………………………………………………………………………………………….131
Interrupteur de déconnexion de la batterie……………………………………………………………..132
Capot moteur……………………………………………………………………………………………133
Panneaux inférieurs……………………………………………………………………………………..134
Réservoir
de lave-glace………………………………………………………………………………….134
Trous de remorquage……………………………………………………………………………………..134
Boîte de rangement avant…………………………………………………………………………………135
Extincteur d’incendie……………………………………………………………………………………135
Réservoir de carburant…………………………………………………………………………………..136
Pompe de remplissage du réservoir de carburant (selon modèle) ……………………………………………….137
Système de réduction catalytique sélective (SCR)……………………………………………………………139
CONSIGNES D’UTILISATION…………………………………………………………………………………………157
Démarrage de la machine……………………………………………………………………………………..157
Protection antivol………………………………………………………………………………………157
Démarrage du moteur……………………………………………………………………………………..158
Amener la machine à sa température de fonctionnement………………………………………………………..160
Fonctionnement de la machine par temps chaud ou par temps froid………………………………………………162
Utilisation de la machine………………………………………………………………………………..163
Abaissement de l’équipement en cas de
panne………………………………………………………………..166
Remplacement du godet……………………………………………………………………………………168
Arrêt de la machine…………………………………………………………………………………………170
Arrêt du moteur…………………………………………………………………………………………170
Déplacement de l’unité………………………………………………………………………………………172
Déplacement de la machine………………………………………………………………………………..172
Stationnement de la machine………………………………………………………………………………….176
Stationnement de la machine………………………………………………………………………………176
OPERATIONS DE TRANSPORT…………………………………………………………………………………………179
Transport sur route…………………………………………………………………………………………179
Chargement de la machine dans une remorque…………………………………………………………………179
Verrouillage de l’équipement longue portée pour le transport…………………………………………………182
Points d’arrimage
pour l’expédition……………………………………………………………………….183
Embarquement de la machine sur une remorque de transport…………………………………………………….185
Transport de livraison………………………………………………………………………………………186
Levage de la machine au moyen d’une grue…………………………………………………………………..186
Transport de récupération……………………………………………………………………………………188
Remorquage de la machine…………………………………………………………………………………188
ENTRETIEN……………………………………………………………………………………………………..189
Renseignements généraux……………………………………………………………………………………..189
Directives de base………………………………………………………………………………………189
Biodiesel………………………………………………………………………………………………192
Liquides et lubrifiants………………………………………………………………………………….194
Gamme de température de fonctionnement recommandée pour l’huile moteur………………………………………..197
Relâchement de la pression dans le circuit hydraulique………………………………………………………198
Purge
du circuit de carburant…………………………………………………………………………….199
Protection des systèmes électroniques et électriques durant la charge de la batterie ou les opérations de soudage….201
Carnet d’entretien………………………………………………………………………………………….202
Tableau d’entretien……………………………………………………………………………………..202
Période de rodage…………………………………………………………………………………………..204
Points de lubrification (Godet) ………………………………………………………………………….204
Cadre de protection (FOPS et ROPS)………………………………………………………………………..204
Couples de serrage………………………………………………………………………………………204
Couple de serrage des boulons de patin…………………………………………………………………….204
Filtre de retour pour huile hydraulique……………………………………………………………………204
Filtre de conduite pilote………………………………………………………………………………..204
Huile du réducteur de rotation……………………………………………………………………………204
Huile des réducteurs de déplacement……………………………………………………………………….204
Toutes les 10 heures………………………………………………………………………………………..205
Niveau d’huile moteur……………………………………………………………………………………205
Niveau de liquide de refroidissement du moteur……………………………………………………………..206
Niveau de liquide hydraulique…………………………………………………………………………….207
Courroie de ventilateur et d’alternateur…………………………………………………………………..208
Réservoir de carburant…………………………………………………………………………………..208
Filtres à carburant……………………………………………………………………………………..209
Toutes les 50 heures………………………………………………………………………………………..210
Filtres du système de
climatisation……………………………………………………………………….210
Points de lubrification (Godet) ………………………………………………………………………….212
Points de lubrification (Godet) version
Long Reach …………………………………………………………213
Toutes les 250 heures……………………………………………………………………………………….214
Huile du réducteur de rotation……………………………………………………………………………214
Huile des réducteurs de déplacement……………………………………………………………………….215
Filtre à air principal du moteur………………………………………………………………………….216
Niveau d’électrolyte de la batterie……………………………………………………………………….219
Courroie de ventilateur et d’alternateur…………………………………………………………………..222
Réservoir d’huile hydraulique…………………………………………………………………………….223
Couples de serrage………………………………………………………………………………………224
Couple de serrage des boulons de patin…………………………………………………………………….225
Galets et roues de renvoi des chenilles……………………………………………………………………226
Cadre de protection (FOPS et ROPS)………………………………………………………………………..226
Toutes les 500 heures……………………………………………………………………………………….227
Palier de couronne d’orientation………………………………………………………………………….227
Huile moteur et filtre…………………………………………………………………………………..230
Préfiltre à carburant……………………………………………………………………………………232
Filtre à carburant………………………………………………………………………………………233
Radiateur et refroidisseurs………………………………………………………………………………234
Toutes les 1 000 heures……………………………………………………………………………………..235
Points de lubrification (Flèche et bras) ………………………………………………………………….235
Points de lubrification (Flèche et bras) Version Long Reach …………………………………………………238
Évent de réservoir hydraulique……………………………………………………………………………240
Filtres à air du moteur………………………………………………………………………………….241
Analyse du liquide hydraulique……………………………………………………………………………243
Réglage du dégagement du culbuteur de soupape du moteur……………………………………………………..243
Huile du réducteur de rotation……………………………………………………………………………244
Alternateur…………………………………………………………………………………………….246
Démarreur………………………………………………………………………………………………246
Toutes les 2 000 heures……………………………………………………………………………………..247
Huile des réducteurs de déplacement……………………………………………………………………….247
Filtre d’aspiration pour huile hydraulique…………………………………………………………………248
Filtre de retour pour huile hydraulique……………………………………………………………………249
Filtre de conduite pilote………………………………………………………………………………..250
Filtres du système de climatisation……………………………………………………………………….251
Réducteur de rotation……………………………………………………………………………………251
Filtre du module d’alimentation DEF/AdBlueMD……………………………………………………………….252
Toutes les 4 000 heures……………………………………………………………………………………..253
Liquide de refroidissement du moteur………………………………………………………………………253
Flexibles de sortie de la pompe…………………………………………………………………………..258
Flexibles hydraulique……………………………………………………………………………………258
Toutes les 4 500 heures……………………………………………………………………………………..259
Système de réduction catalytique sélective…………………………………………………………………259
Système de recirculation
des gaz d’échappement (RGE)………………………………………………………..259
Toutes les 5 000 heures……………………………………………………………………………………..260
Huile hydraulique et filtres connexes……………………………………………………………………..260
Au besoin………………………………………………………………………………………………….263
Pompe d’alimentation en carburant…………………………………………………………………………263
Tension des chenilles……………………………………………………………………………………264
Crépine de réservoir de carburant…………………………………………………………………………266
Inspection du ressort pneumatique…………………………………………………………………………267
Remplacement de l’ampoule………………………………………………………………………………..269
Dents de godet………………………………………………………………………………………….272
Vérins…………………………………………………………………………………………………275
Pièces en plastique et en résine………………………………………………………………………….275
Système de climatisation…………………………………………………………………………………276
Vidande du réservoir de DEF/AdBlue®……………………………………………………………………….278
Emplacement des fusibles et des relais………………………………………………………………………..280
Fusibles……………………………………………………………………………………………….280
Entreposage………………………………………………………………………………………………..282
Préparation à l’entreposage………………………………………………………………………………282
Contrôles périodiques……………………………………………………………………………………283
Démarrage de la machine………………………………………………………………………………….284
DEPANNAGE……………………………………………………………………………………………………..285
Résolution du code d’anomalie………………………………………………………………………………..285
Moteur – Dépannage………………………………………………………………………………………285
SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………………………………287
Caractéristiques de la machine……………………………………………………………………………….287
Liquides et lubrifiants……………………………………………………………………………………..289
Dimensions…………………………………………………………………………………………………292
Poids en ordre de marche…………………………………………………………………………………….298
ACCESSOIRES……………………………………………………………………………………………………299
Godets à montage direct……………………………………………………………………………………..299
Circuits hydrauliques auxiliaires…………………………………………………………………………….302
Circuit hydraulique à coupleur rapide…………………………………………………………………………323
Godets à raccords rapides……………………………………………………………………………………327
Dent de sous-soleuse………………………………………………………………………………………..331
Manutention des charges……………………………………………………………………………………..332
Écran d’affichage du champ…………………………………………………………………………………..336
Structure de protection avant………………………………………………………………………………..339
Protection contre le vandalisme………………………………………………………………………………340
VEUILLEZ NOTER:
- Ceci est le MÊME MANUEL utilisé par les concessionnaires pour diagnostiquer votre véhicule
- Pas d’attente pour les courriers/postes car il s’agit d’un manuel PDF et vous pouvez le télécharger dans les 2 minutes une fois que vous avez effectué le paiement.
- Votre paiement est sécurisé et la livraison du manuel est INSTANTANÉE – Vous serez redirigé vers la PAGE DE TÉLÉCHARGEMENT.
- Alors n’hésitez pas et écrivez-nous pour toute question que vous pourriez avoir : heydownloadss @gmail.com
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment



Case 580N 580SN-WT 580SN 590SN Loader Backhoe Operators Manual - PDF Download
