★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

Case DV209D DV210D DV209CD Combi DV210CD Combi Tier 4B (final) Compacteur à double tambour MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51675590) – PDF DOWNLOAD (French)

Original price was: $78.00.Current price is: $27.95.

Case DV209D DV210D DV209CD Combi DV210CD Combi Tier 4B (final) Compacteur à double tambour MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51675590) – PDF DOWNLOAD (French)

DV209D – NIP DDDD209DNGNTX2002 et après;
DV210D – NIP DDDD210DNGNTP2003 et après;
DV209CD Combi – NIP DDDD209CDNGNTG2001 et après;
DV210CD Combi – NIP DDDD210CDNGNTH2001 et après

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Case DV209D DV210D DV209CD Combi DV210CD Combi Tier 4B (final) Compacteur à double tambour MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51675590) – PDF DOWNLOAD (French)

APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:

Case DV209D DV210D DV209CD Combi DV210CD Combi Tier 4B (final) Compacteur à double tambour MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51675590) – PDF DOWNLOAD (French)

INFORMATIONS GENERALES 
Note au propriétaire

Lisez ce manuel avant de démarrer le moteur ou d’utiliser l’équipement. Pour obtenir de plus amples renseignements,
adressez-vous à votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION.
Ce manuel contient des informations importantes sur la sûreté de l’utilisation, du réglage et de l’entretien de l’équipement.
Le manuel est divisé en chapitres, tel qu’indiqué dans la table des matières. Reportez-vous à l’index détaillé
à la fin de ce manuel pour trouver des éléments propres à votre équipement. L’équipement est conforme à la réglementation
de sécurité actuelle.
Lisez ce manuel attentivement, en portant une attention particulière aux consignes de sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien pour éviter le risque de blessures en effectuant des travaux ou en procédant à l’entretien de l’équipement.
L’équipement a été conçu et construit conformément aux normes de qualité les plus strictes. Toutefois, le
risque d’accidents ne peut totalement être exclu. C’est pourquoi il est essentiel d’observer les règles de sécurité et
de prendre les précautions les plus élémentaires.
N’UTILISEZ PAS l’équipement avant d’avoir lu et compris les instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien du
présent manuel et ne permettez à personne de l’utiliser ou d’en faire l’entretien sans avoir fait de même. Seuls des
opérateurs dûment formés et ayant fait la preuve de leur capacité à utiliser et à effectuer l’entretien de cet équipement
peuvent être autorisés à s’en servir.
L’information contenue dans le présent manuel est fournie d’après les renseignements disponibles lors de la rédaction
du manuel. Les réglages, les procédures, les numéros de pièce, les logiciels et d’autres éléments peuvent être modifiés.
Ces modifications peuvent avoir une incidence sur l’entretien requis par l’équipement. Avant toute utilisation de
l’équipement, procurez-vous les renseignements les plus récents et les plus à jour auprès de votre concessionnaire.
Le manuel de l’utilisateur doit être rangé dans le compartiment prévu à cet effet sur l’équipement. Veillez à ce qu’il soit
complet et en bon état. Adressez-vous à votre concessionnaire pour vous procurer des manuels supplémentaires ou
en d’autres langues.
Votre CASE CONSTRUCTION concessionnaire est en mesure de fournir tous les renseignements complémentaires.
Il vous fournira également tous les services après-vente nécessaires, ainsi que des pièces de rechange CASE
CONSTRUCTION d’origine et votre garantie de qualité et de correspondance.L’assistance à la clientèle CASE CONSTRUCTION
est également disponible, passez à www.casece.com.

TABLE DES MATIÈRES:

Case DV209D DV210D DV209CD Combi DV210CD Combi Tier 4B (final) Compacteur à double tambour MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51675590) – PDF DOWNLOAD (French)

INFORMATIONS GENERALES…………………………………………………………………… 7
Note au propriétaire…………………………………………………………………. 7
CNH Industrial America LLC – Manuels techniques…………………………………………. 8
Utilisation prévue…………………………………………………………………… 9
Votre compacteur…………………………………………………………………….. 11
Compatibilité électromagnétique (CEM)………………………………………………….. 12
Identification du produit…………………………………………………………….. 13
Rangement du manuel de l’utilisateur
dans la machine…………………………………….. 14
Orientation de la machine…………………………………………………………….. 15
Composants de machine………………………………………………………………… 16
Système de réduction
catalytique sélective (SCR)………………………………………… 18
INFORMATIONS DE SECURITE…………………………………………………………………. 25
Consignes de sécurité et définition des termes de signalisation…………………………… 25
Consignes de sécurité………………………………………………………………… 26
Écologie et environnement…………………………………………………………….. 32
Signaux manuels……………………………………………………………………… 33
Autocollants de sécurité……………………………………………………………… 36
COMMANDES ET INSTRUMENTS…………………………………………………………………. 45
Accès à la plate-forme de l’opérateur………………………………………………….. 45
Entrée/sortie de cabine…………………………………………………………… 45
Siège de l’opérateur…………………………………………………………………. 46
Réglage du siège de l’opérateur……………………………………………………. 46
Commandes avant……………………………………………………………………… 48
Commandes de la colonne de direction……………………………………………….. 48
Commandes du côté gauche……………………………………………………………… 49
Commandes de l’accoudoir de gauche…………………………………………………. 49
Commandes côté droit…………………………………………………………………. 50
Commandes sur l’accoudoir droit……………………………………………………. 50
Commandes arrière……………………………………………………………………. 53
Panneau arrière………………………………………………………………….. 53
Commandes au pavillon………………………………………………………………… 55
Panneau au pavillon………………………………………………………………. 55
Affichage…………………………………………………………………………… 58
Afficheur……………………………………………………………………….. 58
Écrans d’affichage……………………………………………………………….. 60
Verrouillage du démarrage…………………………………………………………. 73
Mode de transport………………………………………………………………… 74
Commandes de climatisation……………………………………………………………. 76
Commandes de chauffage et de climatisation………………………………………….. 76
Caractéristiques
de la cabine…………………………………………………………. 77
Emplacement des composants internes………………………………………………… 77
CONSIGNES D’UTILISATION………………………………………………………………….. 79
Mise en service de la machine…………………………………………………………. 79
Avant de démarrer le moteur……………………………………………………….. 79
Démarrage de
la machine………………………………………………………………. 82
Démarrage
du moteur………………………………………………………………. 82
Arrêt de la machine………………………………………………………………….. 85
Arrêt de la machine………………………………………………………………. 85
Déplacement de l’unité……………………………………………………………….. 87
Déplacement de la machine et inversion de marche…………………………………….. 87
Système de réduction catalytique sélective (SCR)…………………………………….. 90
Régénération du système de réduction catalytique sélective (SCR)………………………. 92
Stationnement de la machine…………………………………………………………… 93
Stationnement de la machine et arrêt du moteur………………………………………. 93
OPERATIONS DE TRANSPORT………………………………………………………………….. 95
Transport sur route………………………………………………………………….. 95
Déplacement sur la voie publique…………………………………………………… 95
Transport de livraison……………………………………………………………….. 95
Transport de la machine (sur une remorque)………………………………………….. 95
Transport de récupération…………………………………………………………….. 98
Remorquage de la machine………………………………………………………….. 98
OPERATIONS DE TRAVAIL…………………………………………………………………….105
Renseignements généraux……………………………………………………………….105
Conditions d’utilisation…………………………………………………………..105
Compactage…………………………………………………………………………..106
Marche avant et arrière de la machine avec vibrations…………………………………106
Arrosage d’eau……………………………………………………………………109
Arrosage à émulsion (unités sur roues)………………………………………………110
Racleurs à charnières (unités sur roues)…………………………………………….112
Fonctionnement avec vibrations pour matériaux durs et compactés………………………..113
ENTRETIEN……………………………………………………………………………….115
Renseignements généraux……………………………………………………………….115
Renseignements généraux……………………………………………………………115
Conseils d’entretien………………………………………………………………115
Couples de serrage………………………………………………………………..116
Interrupteur d’alimentation………………………………………………………..119
Réservoir de lave-glace……………………………………………………………119
Entretien du système hydraulique……………………………………………………120
Utilisation du liquide de refroidissement de type OAT (technologie de l’acide organique)….123
Liquides, lubrifiants et capacités………………………………………………….125
Spécifications générales – Carburant diesel …………………………………………126
Spécifications générales – Carburants biodiesel ……………………………………..127
Programme de lubrification et d’entretien……………………………………………129
Carnet d’entretien……………………………………………………………………130
Tableau d’entretien……………………………………………………………….130
TOUTES LES 10 HEURES OU QUOTIDIENNEMENT…………………………………………………132
Niveau d’huile moteur……………………………………………………………..132
Niveau de liquide de refroidissement du moteur……………………………………….133
Fuites au niveau du moteur…………………………………………………………135
Vanne anti-poussière du filtre à air………………………………………………..135
Ventilateur de refroidissement……………………………………………………..135
Niveau du réservoir de carburant……………………………………………………136
Niveau du réservoir de liquide d’échappement diesel (DEF)……………………………..137
Niveau de liquide
hydraulique………………………………………………………138
Réservoir d’eau…………………………………………………………………..140
Commandes et alarmes………………………………………………………………141
Boîte d’engrenages du réducteur d’entraînement du tambour……………………………..143
Courroie d’entraînement du compresseur de climatisation (selon l’équipement)…………….143
Système d’échappement……………………………………………………………..144
Préfiltre du circuit de carburant du moteur………………………………………….145
Ailettes du refroidisseur du radiateur………………………………………………145
Premières 200 heures………………………………………………………………….146
Boîte d’engrenages du
réducteur d’entraînement
du tambour……………………………..146
Boîtes d’engrenages d’essieu (unités sur roues)………………………………………147
Toutes les 250 heures ou tous les 3 mois………………………………………………..148
Filtre à eau……………………………………………………………………..148
Points de lubrification……………………………………………………………150
Pression des pneus (unités sur roues)……………………………………………….152
Premières 500 heures………………………………………………………………….153
Huile du système de vibration………………………………………………………153
Toutes les 500 heures ou tous les 6 mois………………………………………………..154
Courroie d’entraînement accessoire du moteur…………………………………………154
Huile moteur et filtre…………………………………………………………….155
Flexibles d’admission et de refroidissement d’air…………………………………….157
Capteur de filtre à air……………………………………………………………158
Niveau de concentration du liquide de refroidissement du moteur………………………..159
Câblage………………………………………………………………………….159
Niveau de frigorigène du climatiseur (selon l’équipement)……………………………..159
Filtres à air de la ventilation de la cabine (selon l’équipement)………………………159
Filtres et préfiltres
de carburant du moteur…………………………………………160
Filtre à air du moteur…………………………………………………………….163
Filtre du module d’alimentation du liquide d’échappement diesel (DEF)/AdBlue®……………167
Lubrification de la courroie du tambour d’oscillation…………………………………170
Toutes les 1000 heures ou annuellement………………………………………………….171
Système de refroidissement du moteur………………………………………………..171
Batterie…………………………………………………………………………172
Courroies du moteur……………………………………………………………….174
Boîte d’engrenages du réducteur d’entraînement du tambour……………………………..176
Boîtes d’engrenages d’essieu (unités sur roues)………………………………………176
Huile du système de vibration………………………………………………………176
Supports d’isolation en caoutchouc………………………………………………….177
Réservoir d’eau…………………………………………………………………..179
Eau/huile/refroidisseur intermédiaire……………………………………………….180
Moteur…………………………………………………………………………..181
Unités/modules de commande de la machine et du moteur…………………………………181
Courroie d’entraînement du compresseur de climatisation (selon l’équipement)…………….182
Fixation du compresseur de climatisation (selon l’équipement)………………………….183
Toutes les 2 000 heures ou tous les 2 ans……………………………………………….184
Huile hydraulique et filtre………………………………………………………..184
Liquide de refroidissement du moteur………………………………………………..189
Bouchon d’aération du liquide d’échappement diesel (DEF)………………………………191
Remplacement de la courroie du tambour d’oscillation………………………………….192
Selon les besoins…………………………………………………………………….193
Purge du circuit de carburant………………………………………………………193
Eau/huile/refroidisseur intermédiaire……………………………………………….193
Racleurs à charnière (tambours)…………………………………………………….194
Racleurs à charnières (unités sur roues)…………………………………………….195
Nettoyage de la machine……………………………………………………………195
matériel de fixation desserré;……………………………………………………..195
Vidangez le réservoir d’eau………………………………………………………..196
Emplacement des fusibles et des relais………………………………………………….198
Panneaux de fusible……………………………………………………………….198
Entreposage………………………………………………………………………….200
Entreposage à court terme………………………………………………………….200
Remisage supérieur à 2 mois………………………………………………………..201
Retrait de l’entreposage…………………………………………………………..202
SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………..203
Caractéristiques générales DV209D et DV209D HF…………………………………………..203
Caractéristiques générales de la moissonneuse-batteuse DV209CD…………………………….205
Caractéristiques générales DV210D et DV210D HF…………………………………………..208
Caractéristiques générales de la moissonneuse-batteuse DV210CD…………………………….210
Dimensions de la machine DV209D,
DV209D HF, DV210D et DV210D HF……………………………213
Dimensions
de la moissonneuse-batteuse DV209CD et DV210CD…………………………………215
ACCESSOIRES……………………………………………………………………………..217
Dispositif
de découpe des bords………………………………………………………..217
Thermomètre à infrarouge………………………………………………………………218
Case SiteWatch™………………………………………………………………………218

VEUILLEZ NOTER:

  • Il s’agit du même manuel utilisé par les CONCESSIONNAIRES pour l’ENTRETIEN de votre véhicule.
  • Le manuel peut être tout à vous – Une fois le paiement effectué, vous serez redirigé vers la page de téléchargement où vous pourrez télécharger le manuel. Le tout en 2 à 5 minutes !!
  • Si vous avez besoin d’un autre manuel de service/réparation/pièces, n’hésitez pas à nous contacter à [email protected]. Nous pouvons vous surprendre avec une bonne offre

s.m

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order