★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

Case Excavatrice CX800 Manuel de l’operateur(6-32490FC) – PDF DOWNLOAD (French) Manual PDF Download

Original price was: $89.00.Current price is: $27.95.

Case Excavatrice CX800 Manuel de l’operateur(6-32490FC) – PDF DOWNLOAD (French)

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Case Excavatrice CX800 Manuel de l’operateur(6-32490FC) – PDF DOWNLOAD (French)

APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:

Case Excavatrice CX800 Manuel de l’operateur(6-32490FC) – PDF DOWNLOAD (French)

INFORMATIONS GENERALES
Note au propriétaire
Toute utilisation incorrecte de cette machine peut entrainer des blessures graves, voire mortelles. Avant d’utiliser la
machine, assurez-vous que l’opérateur :
• connaît bien la façon d’utiliser la machine en toute sécurité;
• a lu et bien compris le ou les manuels concernant la machine;
• a lu et bien compris TOUS les autocollants apposés sur la machine;
• a vérifié qu’il n’y a personne à proximité de la machine;
• a bien appris le fonctionnement des commandes et qu’il s’est familiarisé avec le fonctionnement de la machine
dans un endroit dégagé et sûr avant de l’utiliser sur un chantier de travail.
Vous avez la responsabilité de respecter les lois et règlements pertinents, ainsi que de suivre les directives de CASE
CONSTRUCTION en ce qui touche le fonctionnement et l’entretien de la machine.
Votre machine a été conçue et fabriquée selon les standards de qualité les plus élevés. Elle est conforme à toutes
les règles de sécurité les plus actuelles. Toutefois, le risque d’accidents ne peut totalement être exclu. C’est pourquoi
il est essentiel d’observer les règles de sécurité et de prendre les précautions les plus élémentaires.
Lisez ce manuel attentivement, en portant une attention particulière aux consignes de sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien pour éviter le risque de blessures en effectuant des travaux ou en procédant à l’entretien de la machine.
Les équipements et outils de série de cette machine sont destinés à effectuer tous les types de travaux de terrassement
et de reprise. Si vous devez utiliser cette machine pour manutentionner une charge (tubes, ponceaux, coffrages,
etc.), assurez-vous qu’elle est bien adaptée pour ce type de travail. Pour ce type de tâche, la machine doit être équipée
de soupapes de sûreté, d’un tableau de manipulation des charges correspondant au type de machine et à son
outil et un point de fixation de la charge. Toutes les exigences juridiques doivent être strictement observées.
N’utilisez pas cette machine pour une application ou des travaux autres que ceux qui sont décrits dans le présent manuel.
Si vous utilisez cette machine pour des travaux nécessitant des équipements, accessoires ou outils spéciaux,
consultez votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION pour être certain que les adaptations ou modifications apportées
sont conformes aux spécifications techniques de la machine et répondent à la réglementation en vigueur sur
la sécurité.
Toute modification ou adaptation qui n’est pas approuvée par le fabricant peut invalider la conformité initiale de la
machine avec les exigences de sécurité.
La machine doit subir des inspections régulièrement, et la fréquence de ces inspections varie selon le type d’utilisation.
Consultez votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION.
ATTENTION!: Le système de moteur et de carburant installé sur votre machine est conçu et construit pour respecter
les normes gouvernementales en matière d’émissions. LA LOI INTERDIT FORMELLEMENT aux concessionnaires,
clients, exploitants et utilisateurs d’altérer ces éléments. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des
amendes, des frais de remise en état, l’invalidation de la garantie, des procédures judiciaires ou la confiscation de
la machine tant qu’elle n’aura pas été remise à son état initial. L’entretien et les réparations du moteur doivent être
effectués par un technicien accrédité seulement.
Votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION est à votre disposition si vous avez besoin d’informations complémentaires.
De même qu’il est là pour assurer le service après-vente dont vous pourrez avoir besoin et vous fournir des
pièces de rechange d’origine CASE CONSTRUCTION, seule garantie d’interchangeabilité et de qualité.L’assistance
CASE CONSTRUCTION à la clientèle est également disponible. Composez le 1 866 54-CASE6 (1 866 542-2736)
ou écrivez à l’adresse [email protected].
Vous pouvez vous procurer les manuels d’utilisation, d’entretien et de réparation de votre machine auprès de votre
concessionnaire CASE CONSTRUCTION. Pour un entretien rapide et efficace, demandez conseil à votre concessionnaire
CASE CONSTRUCTION pour commander les manuels correspondant à votre machine.
Votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION peut vous fournir le service après-vente et les pièces de rechange
d’origine CASE CONSTRUCTION, seule garantie d’interchangeabilité et de qualité.

TABLE DES MATIÈRES:

Case Excavatrice CX800 Manuel de l’operateur(6-32490FC) – PDF DOWNLOAD (French)

INFORMATIONS GENERALES…………………………………………………………………………………………. 9
Note au propriétaire……………………………………………………………………………………….. 9
Utilisation prévue…………………………………………………………………………………………. 10
Compatibilité électromagnétique
(CEM)……………………………………………………………………….. 10
Télématique……………………………………………………………………………………………….. 10
Vue d’ensemble du manuel et niveau de formation requis…………………………………………………………. 11
Identification du produit…………………………………………………………………………………… 13
Rangement du manuel de l’utilisateur dans la machine…………………………………………………………… 17
Orientation de la machine…………………………………………………………………………………… 17
Composants de machine………………………………………………………………………………………. 18
Système de réduction catalytique sélective (SCR)………………………………………………………………. 20
INFORMATIONS DE SECURITE……………………………………………………………………………………….. 25
Définition des mises en garde……………………………………………………………………………….. 25
Consignes de sécurité………………………………………………………………………………………. 26
Écologie et environnement…………………………………………………………………………………… 36
Signaux manuels……………………………………………………………………………………………. 37
Autocollants de sécurité……………………………………………………………………………………. 41
COMMANDES ET INSTRUMENTS……………………………………………………………………………………….. 59
Accès à la plate-forme de l’opérateur………………………………………………………………………… 59
Portes et marches………………………………………………………………………………………. 59
Siège de l’opérateur……………………………………………………………………………………….. 61
Siège de l’opérateur……………………………………………………………………………………. 61
Commandes avant……………………………………………………………………………………………. 65
Commandes avant………………………………………………………………………………………… 65
Pare-brise…………………………………………………………………………………………….. 71
Fenêtre inférieure avant………………………………………………………………………………… 72
Commandes du côté gauche……………………………………………………………………………………. 73
Commandes du côté gauche………………………………………………………………………………… 73
Levier de verrouillage de la
porte……………………………………………………………………….. 75
Commande de chauffage, de ventilation ou de climatisation…………………………………………………… 76
Éclairage intérieur de la cabine…………………………………………………………………………. 80
Marteau de sortie d’urgence……………………………………………………………………………… 80
Vitres coulissantes sur la porte…………………………………………………………………………. 81
Cendrier………………………………………………………………………………………………. 82
Porte-revues…………………………………………………………………………………………… 82
Commandes côté droit……………………………………………………………………………………….. 83
Commandes côté droit……………………………………………………………………………………. 83
Levier de commande de lame de bouteur…………………………………………………………………….. 86
Groupe d’instruments……………………………………………………………………………………. 87
Radio………………………………………………………………………………………………….112
Commandes arrière…………………………………………………………………………………………..118
Boîte de fusibles……………………………………………………………………………………….118
Porte-manteaux………………………………………………………………………………………….118
Commandes au pavillon……………………………………………………………………………………….119
Rideau de pavillon………………………………………………………………………………………119
Trappe de pavillon………………………………………………………………………………………119
Pare-soleil (en option) …………………………………………………………………………………119
Commandes externes………………………………………………………………………………………….120
Cadre de protection (FOPS et ROPS)………………………………………………………………………..120
Rétroviseurs……………………………………………………………………………………………122
Caméras………………………………………………………………………………………………..129
Portes de côté………………………………………………………………………………………….133
Sectionneur de batterie………………………………………………………………………………….134
Capot moteur……………………………………………………………………………………………136
Panneaux inférieurs……………………………………………………………………………………..138
Réservoir de lave-glace………………………………………………………………………………….138
Trous de remorquage……………………………………………………………………………………..138
Compartiment de rangement………………………………………………………………………………..139
Extincteur d’incendie……………………………………………………………………………………139
Réservoir de carburant…………………………………………………………………………………..140
Pompe de remplissage du réservoir de carburant (selon modèle) ……………………………………………….141
Système de réduction catalytique sélective (SCR)……………………………………………………………143
CONSIGNES D’UTILISATION…………………………………………………………………………………………161
Démarrage de la machine……………………………………………………………………………………..161
Protection antivol………………………………………………………………………………………161
Démarrage du moteur……………………………………………………………………………………..162
Amener la machine à sa température de fonctionnement………………………………………………………..164
Fonctionnement de la machine par temps chaud ou par temps froid………………………………………………166
Utilisation de la machine………………………………………………………………………………..167
Système de prévention des contacts de la cabine…………………………………………………………….170
Abaissement de l’équipement en cas de panne………………………………………………………………..178
Remplacement du godet……………………………………………………………………………………180
Arrêt de la machine…………………………………………………………………………………………182
Arrêt du moteur…………………………………………………………………………………………182
Déplacement
de l’unité………………………………………………………………………………………184
Déplacement de la machine………………………………………………………………………………..184
Stationnement de la machine………………………………………………………………………………….189
Stationnement de la machine………………………………………………………………………………189
OPERATIONS DE TRANSPORT…………………………………………………………………………………………191
Transport sur route…………………………………………………………………………………………191
Mesures de sécurité pendant le transport (Pliage de la main courante avant le transport.) ………………………191
Mesures de sécurité pendant le transport (Machine équipée d’un bras long) …………………………………….192
Chargement de la machine dans une remorque…………………………………………………………………193
Points
d’arrimage pour l’expédition……………………………………………………………………….199
Embarquement de la machine sur une remorque de transport…………………………………………………….203
Transport de livraison………………………………………………………………………………………206
Levage de la machine au moyen d’une grue…………………………………………………………………..206
Transport de récupération……………………………………………………………………………………209
Remorquage de la machine…………………………………………………………………………………209
ENTRETIEN……………………………………………………………………………………………………..211
Renseignements généraux……………………………………………………………………………………..211
Directives de base………………………………………………………………………………………211
Plateforme d’entretien…………………………………………………………………………………..214
Biodiesel………………………………………………………………………………………………215
Liquides et lubrifiants………………………………………………………………………………….217
Gamme de température
de fonctionnement recommandée pour l’huile moteur………………………………………..220
Relâchement de la pression dans le circuit hydraulique………………………………………………………221
Purge du circuit de carburant…………………………………………………………………………….222
Protection des systèmes
électroniques et électriques durant la charge de la batterie ou les opérations de soudage….224
Carnet d’entretien………………………………………………………………………………………….225
Tableau d’entretien……………………………………………………………………………………..225
Période de rodage…………………………………………………………………………………………..227
Points de lubrification (Godet) ………………………………………………………………………….227
Cadre de protection (FOPS et ROPS)………………………………………………………………………..227
Couples de serrage………………………………………………………………………………………227
Couple de serrage des boulons de patin…………………………………………………………………….227
Filtre
de retour pour huile hydraulique……………………………………………………………………227
Filtre de conduite pilote………………………………………………………………………………..227
Huile du réducteur de rotation……………………………………………………………………………227
Huile des réducteurs de déplacement……………………………………………………………………….227
Toutes les 10 heures………………………………………………………………………………………..228
Niveau d’huile moteur……………………………………………………………………………………228
Niveau de liquide de
refroidissement du moteur……………………………………………………………..229
Niveau de liquide hydraulique…………………………………………………………………………….230
Courroie de ventilateur et d’alternateur…………………………………………………………………..231
Réservoir de carburant…………………………………………………………………………………..231
Filtres à carburant……………………………………………………………………………………..232
Toutes les 50 heures………………………………………………………………………………………..233
Filtres du système de climatisation……………………………………………………………………….233
Points de lubrification (Lame) …………………………………………………………………………..235
Toutes
les 250 heures……………………………………………………………………………………….236
Points de lubrification (Godet) ………………………………………………………………………….236
Points de lubrification (Godet, déport) …………………………………………………………………..237
Huile du réducteur de rotation……………………………………………………………………………238
Huile des réducteurs de déplacement……………………………………………………………………….239
Filtre à air principal du moteur………………………………………………………………………….240
Niveau d’électrolyte de la batterie……………………………………………………………………….243
Courroie de ventilateur et d’alternateur…………………………………………………………………..246
Réservoir d’huile hydraulique…………………………………………………………………………….247
Couples de serrage………………………………………………………………………………………248
Couple de serrage des boulons de patin…………………………………………………………………….249
Galets et roues de renvoi des chenilles……………………………………………………………………250
Cadre de protection (FOPS et ROPS)………………………………………………………………………..250
Toutes les 500 heures……………………………………………………………………………………….251
Palier de couronne d’orientation………………………………………………………………………….251
Huile moteur et filtre…………………………………………………………………………………..254
Préfiltre à carburant……………………………………………………………………………………256
Filtre à carburant………………………………………………………………………………………257
Radiateur et refroidisseurs………………………………………………………………………………258
Toutes les 1 000 heures……………………………………………………………………………………..259
Points de lubrification (Flèche et bras) ………………………………………………………………….259
Points de lubrification (Flèche et bras déportés) ………………………………………………………….262
Évent de réservoir hydraulique……………………………………………………………………………266
Filtres à air du moteur………………………………………………………………………………….267
Analyse du liquide hydraulique……………………………………………………………………………269
Réglage du dégagement du culbuteur de soupape du moteur……………………………………………………..269
Huile du réducteur de rotation……………………………………………………………………………270
Huile des réducteurs de déplacement……………………………………………………………………….272
Alternateur…………………………………………………………………………………………….273
Démarreur………………………………………………………………………………………………273
Toutes les 2 000 heures……………………………………………………………………………………..274
Filtre d’aspiration pour huile hydraulique…………………………………………………………………274
Filtre de retour pour huile hydraulique……………………………………………………………………275
Filtre de conduite pilote………………………………………………………………………………..276
Filtres du système de climatisation……………………………………………………………………….277
Réducteur
de rotation……………………………………………………………………………………277
Toutes les 4 000 heures……………………………………………………………………………………..278
Liquide de refroidissement du moteur………………………………………………………………………278
Flexibles de sortie de la pompe…………………………………………………………………………..283
Flexibles hydraulique……………………………………………………………………………………283
Toutes les 4 500 heures……………………………………………………………………………………..284
Filtre du module d’alimentation DEF/AdBlueMD……………………………………………………………….284
Système de réduction catalytique sélective (SCR)……………………………………………………………285
Système de recirculation des gaz d’échappement (RGE)………………………………………………………..285
Toutes les 5 000 heures……………………………………………………………………………………..286
Huile hydraulique et filtres connexes……………………………………………………………………..286
Au besoin………………………………………………………………………………………………….289
Pompe d’alimentation en carburant…………………………………………………………………………289
Tension des chenilles……………………………………………………………………………………290
Crépine de réservoir de carburant…………………………………………………………………………292
Inspection du ressort pneumatique…………………………………………………………………………293
Remplacement de l’ampoule………………………………………………………………………………..294
Dents de godet………………………………………………………………………………………….297
Vérins…………………………………………………………………………………………………300
Pièces en plastique et en résine………………………………………………………………………….300
Système de climatisation…………………………………………………………………………………301
Vidande du réservoir de DEF/AdBlue®……………………………………………………………………….303
Emplacement des fusibles et des relais………………………………………………………………………..305
Fusibles……………………………………………………………………………………………….305
Entreposage………………………………………………………………………………………………..308
Préparation à l’entreposage………………………………………………………………………………308
Contrôles périodiques……………………………………………………………………………………309
Démarrage de la machine………………………………………………………………………………….310
DEPANNAGE……………………………………………………………………………………………………..311
Résolution du code d’anomalie………………………………………………………………………………..311
Moteur – Dépannage………………………………………………………………………………………311
SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………………………………313
Caractéristiques de la machine……………………………………………………………………………….313
Liquides et lubrifiants……………………………………………………………………………………..315
Dimensions…………………………………………………………………………………………………318
Poids en ordre de marche…………………………………………………………………………………….327
ACCESSOIRES……………………………………………………………………………………………………329
Godets à montage direct……………………………………………………………………………………..329
Circuits hydrauliques auxiliaires (CX145D SR LC – CX145D SR avec lame) …………………………………………..332
Circuits hydrauliques auxiliaires (CX145D SR Flèche déportée avec lame) ………………………………………….353
Circuit hydraulique à coupleur rapide…………………………………………………………………………369
Godets à raccords rapides……………………………………………………………………………………373
Dent de sous-soleuse………………………………………………………………………………………..378
Manutention des charges……………………………………………………………………………………..379
Écran d’affichage du champ…………………………………………………………………………………..383
Système de protection avant………………………………………………………………………………….386
Protection contre le vandalisme………………………………………………………………………………387

VEUILLEZ NOTER:

  • Il s’agit du même manuel utilisé par les CONCESSIONNAIRES pour l’ENTRETIEN de votre véhicule.
  • Le manuel peut être tout à vous – Une fois le paiement effectué, vous serez redirigé vers la page de téléchargement où vous pourrez télécharger le manuel. Le tout en 2 à 5 minutes !!
  • Si vous avez besoin d’un autre manuel de service/réparation/pièces, n’hésitez pas à nous contacter à [email protected]. Nous pouvons vous surprendre avec une bonne offre

s.m

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order