Case EXCAVATRICE STANDARD DE CHENILLE CX240B TIER 3 CATALOGUE DES PIÉCES MANUAL(87519713 FC) – PDF DOWNLOAD(French)
$78.00 Original price was: $78.00.$31.95Current price is: $31.95.
Case EXCAVATRICE STANDARD DE CHENILLE CX240B TIER 3 CATALOGUE DES PIÉCES MANUAL(87519713 FC) – PDF DOWNLOAD(French)
Description
Case EXCAVATRICE STANDARD DE CHENILLE CX240B TIER 3 CATALOGUE DES PIÉCES MANUAL(87519713 FC) – PDF DOWNLOAD(French)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:
Case EXCAVATRICE STANDARD DE CHENILLE CX240B TIER 3 CATALOGUE DES PIÉCES MANUAL(87519713 FC) – PDF DOWNLOAD(French)
GÉNÉRALITÉS
AVIS DE PROPRIÉTÉ
Les données contenues dans ce manuel constituent la
propriété de cette société. Toute reproduction ou utilisation
de toute partie de ce manuel à d’autres fins que l’utilisation et
l’entretien de notre matériel ne sont permises que si elles
sont expressément autorisées par écrit.
Des copies supplémentaires peuvent être obtenues auprès
du concessionnaire. Pour obtenir des exemplaires
supplémentaires, s’adresser au concessionnaire et donner en
référence le numéro de publication imprimé au bas de la
couverture arrière de ce manuel ou sur la page de titre.
POLITIQUE DE LA SOCIÉTÉ
L’entreprise, dont la politique est fondée sur le progrès
constant, se réserve le droit de changer ses prix et d’apporter
des modifications à la conception et aux caractéristiques du
matériel à tout moment, sans préavis et sans obligation de
modifier les machines précédemment fabriquées.
Toutes les données qui apparaissent dans le présent manuel
peuvent faire l’objet de variations dues aux contraintes de
production. Les dimensions et les mesures de poids ne sont
qu’approximatives et les machines illustrées ne sont pas
nécessairement en état standard. Pour des données précises
au sujet d’un modèle de machine en particulier, consulter un
concessionnaire agréé.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Des pièces et des accessoires d’origine ont été conçus
spécifiquement pour ces machines.
New Holland souhaite préciser que les pièces et accessoires
« non originaux » n’ont PAS été examinés et mis en vente par
la société. La pose et l’utilisation de ces produits pourraient
s’avérer néfaste pour la conception de la machine et donc
altérer ses caractéristiques de sécurité. La compagnie ne
peut être tenue responsable des dégâts résultant de
l’utilisation de pièces et d’accessoires « non originaux ».
AMÉLIORATIONS
Nous nous efforçons de sans cesse continuer à améliorer nos
produits. Nous nous réservons le droit d’apporter des
améliorations ou modifications dès qu’elles s’avèrent
pratiques et possibles, sans engagement ni obligation
d’apporter des modifications ou des ajouts sur les
équipements vendus auparavant.
CODES DE MODÈLES
Les machines énumérées ne sont peut-être pas toutes
disponibles dans tous les pays ou sur tous les marchés ; en
conséquence, pour obtenir les informations les plus récentes,
consulter le concessionnaire.
ASSISTANCE AU PROPRIÉTAIRE
Nous souhaitons que vous soyez entièrement satisfait de
votre investissement. Tous les problèmes rencontrés lors de
l’utilisation de l’équipement sont normalement gérés par le
service Entretien des concessionnaires, mais il est possible
que des malentendus aient lieu. Si le problème n’a pas été
géré de façon satisfaisante, procéder comme suit.
1. Contacter le propriétaire ou le directeur de la
concession, expliquer le problème et demander de
l’aide. En cas de besoin d’assistance supplémentaire, le
concessionnaire peut contacter directement nos
bureaux.
2. Fournir au concessionnaire les renseignements
suivants :
● Nom, adresse et numéro de téléphone
● Modèle de la machine et numéro de série
● Nom et adresse du concessionnaire
● Date d’achat et nombre d’heures d’utilisation
● Nature du problème
Garder à l’esprit le fait que le problème sera très
certainement réglé au sein de la concession, à l’aide des
infrastructures, des équipements et du personnel du
concessionnaire. C’est pourquoi il est important que le
premier contact se situe au niveau du concessionnaire.
PIÈCES DÉTACHÉES
Pour maintenir un fonctionnement efficace, utiliser des pièces
détachées d’origine.
Lors de la commande de pièces, fournir les informations
suivantes.
● Modèle de la machine
● Numéros de série de la machine et du moteur
● Référence de la pièce du catalogue de pièces
détachées
TABLE DES MATIÈRES:
Case EXCAVATRICE STANDARD DE CHENILLE CX240B TIER 3 CATALOGUE DES PIÉCES MANUAL(87519713 FC) – PDF DOWNLOAD(French)
02-02 FILTRE A AIR
02-03 ECHAPPEMENT – SILENCIEUX
02-04 RADIATEUR ET RACCORDEMENTS
02-05 RADIATEUR
02-06 POCHETTE DE JOINTS – MOTEUR THERMIQUE
02-07 POCHETTE DE JOINTS – MOTEUR THERMIQUE
02-08 COUVERCLE – CULASSE
02-09 CULASSE
02-10 CULASSE
02-11 BLOC CYLINDRES
02-12 BLOC CYLINDRES
02-13 CARTER D”HUILE
02-14 ARBRE A CAMES – CULBUTEURS
02-15 ARBRE A CAMES – CULBUTEURS
02-16 PISTONS ET VILEBREQUIN
02-17 CARTER VOLANT MOTEUR
02-18 CARTER VOLANT MOTEUR
02-19 COLLECTEUR D”ADMISSION
02-20 COLLECTEUR D”ECHAPPEMENT
02-21 RENIFLARD
02-22 ENTRAINEMENT POMPE A EAU
02-23 CIRCUIT EAU MOTEUR – THERMOSTAT
02-24 CIRCUIT EAU MOTEUR
02-25 COURROIE ET VENTILATEUR – PROTECTION VENTILATEUR
02-26 TURBOCOMPRESSEUR
02-27 TURBOCOMPRESSEUR
02-28 REFRIGERANT D”HUILE – MOTEUR THERMIQUE
02-29 POMPE A HUILE
02-30 CIRCUIT D”HUILE
02-31 SYSTEME RECIRCULATION DES GAZ D”ECHAPPEMENT
02-32 FIXATION – PROTECTION VENTILATEUR
02-33 CARTER VOLANT MOTEUR
02-34 CARTER VOLANT MOTEUR
03-01 RÉSERVOIR DE CARBURANT
03-02 CONDUITES D”ESSENCE
03-03 POMPE DE REMPLISSAGE CARBURANT – OPTION
03-04 CIRCUIT D”HUILE
03-05 CIRCUIT D”HUILE
03-06 CIRCUIT D”HUILE
03-07 FILTRE A HUILE
03-08 CIRCUIT D”HUILE
03-09 CIRCUIT CARBURANT
04-01 ACCESSOIRES ELECTRIQUES – MOTEUR THERMIQUE
04-02 ACCESSOIRES ELECTRIQUES – MOTEUR THERMIQUE
04-03 ACCESSOIRES ELECTRIQUES – MOTEUR THERMIQUE
04-04 FIXATION
04-05 FAISCEAU PRINCIPAL – CHÂSSIS, SUPERSTRUCTURE
04-06 FAISCEAU PRINCIPAL – PANNEAU DES RELAIS
04-07 SYSTÈME ÉLECTRIQUE – CABINE
04-08 ALARME DE DÉPLACEMENT
TABLE OF CONTENTS
04-09 CONVERTISSEUR
04-10 CABINE ÉLECTRIQUE – ESSUIE-GLACE, PARE-BRISE
04-11 AVERTISSEUR SONORE
04-12 PHARE DE TRAVAIL
04-13 CONTRÔLEUR.
04-14 BATTERIE – CABLES
04-15 RADIO
04-16 ESSUIE-GLACE
05-01 CHASSIS PORTEUR
05-02 GARANT DE LA TRANSMISSION
05-03 COUVERCLE DE CHÂSSIS PORTEUR, INFÉRIEUR
05-04 CHAÎNES DES CHENILLES, 600 MM (23-5/8 IN)
05-05 CHAÎNES DES CHENILLES, 700 MM (27-5/8 IN)
05-06 CHAÎNES DES CHENILLES, 800 MM (31-1/2 IN)
05-07 CHENILLE – TENDEUR
05-08 CHENILLE – RÉGLEUR
05-09 CHENILLE – ROULEAU SUPÉRIEUR
05-10 CHENILLE – ROULEAU INFÉRIEUR
06-01 ENTRAÎNEMENT DE CHENILLE
06-02 MOTEUR – PIGNON, RÉDUCTION
06-03 MOTEUR – ENTRAÎNEMENT DE CHENILLE
06-04 MOTEUR – DÉPLACEMENT, ADMISSION ET SORTIE
06-05 SYSTEME HYDRAULIQUE – ENTRAÎNEMENT DE CHENILLE
06-06 SYSTEME HYDRAULIQUE – AMPLITUDE
06-07 SYSTEME HYDRAULIQUE – COMMANDE DE DÉPLACEMENT, PÉDALE UNIQUE
08-001 RESERVOIR HYDRAULIQUE
08-002 BÂCHE HYDRAULIQUE – MANO-CONTACT
08-003 POMPE, HYDRAULIQUE – STANDARD – ACCOUPLEMENT
08-004 POMPE, HYDRAULIQUE – AVEC HYDRAULIQUE AUXILIAIRE – ACCOUPLEMENT
08-005 SYSTEME HYDRAULIQUE – CONDUITE D”ASPIRATION DE LA POMPE
08-006 SYSTEME HYDRAULIQUE – ALIMENTATION DU DISTRIBUTEUR
08-007 SYSTEME HYDRAULIQUE – RETOUR DU RÉSERVOIR
08-008 SYSTEME HYDRAULIQUE – CONDUITE DE VIDANGE
08-009 SYSTEME HYDRAULIQUE – ROTATION
08-010 SYSTEME HYDRAULIQUE – BRAS
08-011 SYSTEME HYDRAULIQUE – BALANCIER ET GODET
08-012 SYSTEME HYDRAULIQUE – CONDUITE DU VÉRIN DU BRAS
08-013 SYSTEME HYDRAULIQUE – GODET
08-015 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, AMPLITUDE – STANDARD
08-016 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, OUTIL – STANDARD
08-017 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, CLOISON – STANDARD
08-018 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, DISTRIBUTEUR DE COMMANDE – STANDARD
08-019 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, AMPLITUDE – MANIÈRE DEUX
08-020 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, OUTIL – MANIÈRE DEUX
08-021 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, CLOISON – MANIÈRE DEUX
08-022 CONDUITES DE COMMANDE PILOTE, DISTRIBUTEUR DE COMMANDE – MANIÈRE
DEUX
08-023 SYSTEME HYDRAULIQUE – PRESSION GUIDE, CONDUITES DE RETOUR
08-024 SYSTEME HYDRAULIQUE – PRESSION GUIDE, CONDUITES DE RETOUR
08-025 SYSTEME HYDRAULIQUE – PRESSION GUIDE, CONDUITES DE RETOUR
08-026 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE À SIMPLE ACTION, ACTIVATION À PÉDALE
TABLE OF CONTENTS
08-027 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE À SIMPLE ACTION, ACTIVATION À PÉDALE
08-028 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE À SIMPLE ACTION, MANUEL
08-029 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE À SIMPLE ACTION, MANUEL
08-030 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE À DOUBLE ACTION, MANUEL
08-031 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE À DOUBLE ACTION, MANUEL
08-032 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE – SOUPAPE UNIVERSELLE TROIS
DIRECTIONS, ACTIVATION À PÉDALE
08-033 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE – SOUPAPE UNIVERSELLE TROIS
DIRECTIONS, ACTIVATION À PÉDALE
08-034 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE – SOUPAPE UNIVERSELLE TROIS
DIRECTIONS, ACTIVATION À PÉDALE
08-035 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE – SOUPAPE UNIVERSELLE TROIS
DIRECTIONS À DÉCLENCHEUR
08-036 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE – SOUPAPE UNIVERSELLE TROIS
DIRECTIONS À DÉCLENCHEUR
08-037 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE – SOUPAPE UNIVERSELLE TROIS
DIRECTIONS À DÉCLENCHEUR
08-038 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE- LE CIRCUIT EN SECOND LIEU TEMPORAIRE,
PÉDALE A ACTIVÉ
08-039 CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE- LE CIRCUIT EN SECOND LIEU TEMPORAIRE,
MAIN A FONCTIONNÉ
08-040 DEUXIÈME LIGNE D”OPTION, BRAS DE 3.0 M
08-041 DEUXIÈME LIGNE D”OPTION, BRAS DE 2.5 M
08-042 DEUXIÈME LIGNE D”OPTION, BRAS DE 3.0 M
08-043 LIGNE D”OPTION (BASE DE BARRE) – BRAS DE 3.0 M
08-044 LIGNE D”OPTION (BASE DE BARRE) – BRAS DE 2.5 M
08-045 LIGNE D”OPTION (BASE DE BARRE) – BRAS DE 2.9 M
08-046 LIGNE D”OPTION (BASE DE BARRE) – PERCHE
08-047 BOUCHON
08-048 BOUCHON
08-049 BOUCHON
08-050 BOUCHON
08-051 BOUCHON
08-052 BOUCHON
08-053 BOUCHON
08-054 BOUCHON
08-055 BOUCHON
08-056 SUPPORT – MOTEUR D”ORIENTATION
08-057 MOTEUR – ROTATION
08-058 PIGNON, RÉDUCTION MOTEUR, ORIENTATION
08-059 SYSTEME HYDRAULIQUE – JOINT, CENTRE DÉVRILLEUR
08-060 KBJ10390 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE – SUPPORT
08-061 KBJ12020 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE – SUPPORT
08-062 KBJ10390 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-063 KBJ10390 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-064 KBJ10390 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-065 KBJ10390 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-066 KBJ10390 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-067 KBJ10390 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-068 KBJ12020 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-069 KBJ12020 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
TABLE OF CONTENTS
08-070 KBJ12020 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-071 KBJ12020 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-072 KBJ12020 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-073 KBJ12020 DISTRIBUTEUR – COMMANDES
08-074 ORIFICE DE SÉCURITÉ DU DISTRIBUTEUR – CIRCUIT HYDRAULIQUE AUX.
08-075 DISTRIBUTEUR, COUSSIN – CONDUITES DE COMMANDE PILOTE
08-076 COMMANDE DU DISTRIBUTEUR – AMPLITUDE
08-077 SOLENOIDE DU DISTRIBUTEUR – PRESSION GUIDE, CONDUITES DE RETOUR
08-078 SOLENOIDE DU DISTRIBUTEUR – SOUPAPE UNIVERSELLE TROIS DIRECTIONS,
ACTIVATION À PÉDALE
08-079 SOLENOIDE DU DISTRIBUTEUR
08-080 SOLENOIDE DU DISTRIBUTEUR – AUXILIAIRE À SIMPLE ACTION
08-081 L”ENSEMBLE DE SOUPAPE, DIRECTIONNEL
08-082 VALVE, INTERRUPTION
08-083 ELECTROVANNE – CIRCUIT HYDRAULIQUE AUX.
08-084 LA SOUPAPE, LA TELECOMMANDE
08-085 DISTRIBUTEUR – PÉDALE
08-086 DISTRIBUTEUR – COMMANDE DE LA PÉDALE
08-087 VÉRIN, FLÈCHE, CÔTÉ DROIT
08-088 VÉRIN, FLÈCHE, CÔTÉ GAUCHE
08-089 VERIN – BRAS
08-090 VÉRIN, GODET
08-091 KBJ10510 POMPE, HYDRAULIQUE – PISTON
08-092 KBJ10510 POMPE, HYDRAULIQUE – POMPE À ENGRENAGE
08-093 KBJ10510 POMPE, HYDRAULIQUE – DISTRIBUTEUR
08-094 KBJ10510 POMPE, HYDRAULIQUE – RÉGULATEUR
08-095 KBJ10510 POMPE, HYDRAULIQUE – RÉGULATEUR
08-096 KBJ12360 POMPE, HYDRAULIQUE – PISTON
08-097 KBJ12360 POMPE, HYDRAULIQUE – POMPE À ENGRENAGE
08-098 KBJ12360 POMPE, HYDRAULIQUE – DISTRIBUTEUR
08-099 KBJ12360 POMPE, HYDRAULIQUE – RÉGULATEUR
08-100 KBJ12360 POMPE, HYDRAULIQUE – RÉGULATEUR
08-101 POMPE À ENGRENAGE
09-01 ROULEMENT DE PLATE-FORME TOURNANTE
09-02 PLATE-FORME TOURNANTE
09-03 PLATE-FORME TOURNANTE – COUVERCLES D”ACCÈS
09-04 CONTREPOIDS – INSONORISATION
09-05 CADRES, COUVERCLES – ISOLANT
09-06 PANNEAU D”ACCÈS – ISOLANT
09-07 CAPOT, MOTEUR – ISOLANT
09-08 COFFRE – ISOLANT
09-09 COMMANDES – POSTE DE CONDUITE
09-10 COMMANDE DU ROBINET D”ENTRETI – DROIT
09-11 COMMANDE DU ROBINET D”ENTRETI – GAUCHE
09-12 TAPIS DE SOL – POSTE DE CONDUITE
09-13 TAPIS DE SOL – POSTE DE CONDUITE – MODÈLES AVEC L”HYDRAULIQUE
AUXILIAIRE ACTIVÉE PAR PÉDALE
09-14 STAND ARRIÈRE
09-15 SIEGE MECANIQUE
09-15A MONTAGE SIEGE
09-16 SUPPORT DU SIEGE
TABLE OF CONTENTS
09-17 BRAS DE COMMANDE GAUCHE
09-18 BRAS DE COMMANDE DROIT
09-19 ATTACHE MÉTALLIQUE À ÉCHELLE
09-20 CLIMATISATION – CONDUITES
09-21 CLIMATISATION
09-22 CLIMATISATION – EVAPORATEUR
09-23 CLIMATISATION – CONDENSATEUR ET FLACON SÉCHEUR
09-24 CABINE – CLIMATISATION
09-25 CLIMATISATION – CONDENSATEUR ET FLACON SÉCHEUR
09-26 CABINE – CÔTÉ VITRE ET UNITÉ DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
09-27 CABINE – ABAISSEZ LE VERRE ET LES BALUSTRADES AVANT ET ARRIÈRE
09-28 PORTE DE CABINE
09-29 CABINE – TOIT, VITRE OUVRABLE
09-30 CABINE – VITRES, AVANT
09-31 CABINE – RÉTROVISEUR
09-32 GARANT DE LA BROSSE – ÉCRAN AVANT DE CABINE
09-33 GARANT DE LA BROSSE – CALANDRE AVANT DE LA CABINE
09-34 FLECHE
09-35 CIRCUIT DE GRAISSAGE – FLECHE
09-36 DÉFLECTEUR DE PLUIE
09-37 VÉRIN DE FLÈCHE – SUPPORT
09-38 BRAS, EXCAVATEUR, 3,0 M (9 FT 10 IN)
09-39 CYLINDRE DU BRAS – SUPPORT
09-40 VERIN DE GODET – SUPPORT
VEUILLEZ NOTER:
- Il s’agit du même manuel utilisé par les concessionnaires pour diagnostiquer et dépanner votre véhicule
- Vous serez dirigé vers la page de téléchargement dès que l’achat sera terminé. L’ensemble du processus de paiement et de téléchargement prendra entre 2 et 5 minutes
- Besoin de tout autre manuel de service/réparation/pièces, n’hésitez pas à contacter [email protected]. Nous avons encore 50 000 manuels non répertoriés
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment



