★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

Case Mini-excavatrice CX30C MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51698878) – PDF DOWNLOAD (French)

Original price was: $78.00.Current price is: $25.95.

Case Mini-excavatrice CX30C MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51698878) – PDF DOWNLOAD (French)

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Case Mini-excavatrice CX30C MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51698878) – PDF DOWNLOAD (French)

APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:

Case Mini-excavatrice CX30C MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51698878) – PDF DOWNLOAD (French)

INFORMATIONS GENERALES 
Note au propriétaire

Toute utilisation incorrecte de cette machine peut entrainer des blessures graves, voire mortelles. Avant d’utiliser la
machine, assurez-vous que l’opérateur :
• connaît bien la façon d’utiliser la machine en toute sécurité;
• a lu et bien compris le ou les manuels concernant la machine;
• a lu et bien compris TOUS les autocollants apposés sur la machine;
• a vérifié qu’il n’y a personne à proximité de la machine;
• a bien appris le fonctionnement des commandes et qu’il s’est familiarisé avec le fonctionnement de la machine
dans un endroit dégagé et sûr avant de l’utiliser sur un chantier de travail.
Vous avez la responsabilité de respecter les lois et règlements pertinents, ainsi que de suivre les directives de CASE
CONSTRUCTION en ce qui touche le fonctionnement et l’entretien de la machine.
Votre machine a été conçue et fabriquée selon les standards de qualité les plus élevés. Elle est conforme à toutes
les règles de sécurité les plus actuelles. Toutefois, le risque d’accidents ne peut totalement être exclu. C’est pourquoi
il est essentiel d’observer les règles de sécurité et de prendre les précautions les plus élémentaires.
Lisez ce manuel attentivement, en portant une attention particulière aux consignes de sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien pour éviter le risque de blessures en effectuant des travaux ou en procédant à l’entretien de la machine.
Les équipements et outils de série de cette machine sont destinés à effectuer les travaux de terrassement et de
reprise. Si vous devez utiliser cette machine pour manutentionner une charge (tubes, ponceaux, coffrages, etc.),
assurez-vous qu’elle est bien adaptée pour ce type de travail. Pour ce type d’application, la machine doit impérativement
être équipée de soupapes de sécurité, d’un indicateur de surcharge, d’un tableau de charge correspondant
au type de la machine et de son équipement, ainsi que d’un point d’accrochage de charge. Toutes les exigences
juridiques doivent être strictement observées.
N’utilisez pas cette machine pour une application ou des travaux autres que ceux qui sont décrits dans le présent manuel.
Si vous utilisez cette machine pour des travaux nécessitant des équipements, accessoires ou outils spéciaux,
consultez votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION pour être certain que les adaptations ou modifications apportées
sont conformes aux spécifications techniques de la machine et répondent à la réglementation en vigueur sur
la sécurité.
Toute modification ou adaptation qui n’est pas approuvée par CASE CONSTRUCTION peut invalider la conformité
initiale de la machine avec les exigences de sécurité.
La machine doit subir des inspections régulièrement, et la fréquence de ces inspections varie selon le type d’utilisation.
Consultez votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION.
AVIS: Le système de moteur et de carburant installé sur votre machine est conçu et construit pour respecter les normes
gouvernementales en matière d’émissions. LA LOI INTERDIT FORMELLEMENT aux concessionnaires, clients,
exploitants et utilisateurs d’altérer ces éléments. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des amendes,
des frais de remise en état, l’invalidation de la garantie, des procédures judiciaires ou la confiscation de la machine
tant qu’elle n’aura pas été remise à son état initial. L’entretien et les réparations du moteur doivent être effectués par
un technicien accrédité seulement.
Votre concessionnaire CASE CONSTRUCTION est à votre disposition si vous avez besoin d’informations complémentaires.
Votre concessionnaire vous fournira également tous les services après-vente nécessaires ainsi que des
pièces de rechange d’origine CASE CONSTRUCTION qui garantissent la qualité et la correspondance exacte des
pièces.
CASE CONSTRUCTION L’assistance à la clientèle est également disponible. Allez au site www.casece.com
Vous pouvez vous procurer les manuels d’utilisation, d’entretien et de réparation de votre machine auprès de votre
concessionnaire CASE CONSTRUCTION. Pour un entretien rapide et efficace, demandez conseil à votre concessionnaire
CASE CONSTRUCTION pour commander les manuels correspondant à votre machine.

TABLE DES MATIÈRES:

Case Mini-excavatrice CX30C MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51698878) – PDF DOWNLOAD (French)

INFORMATIONS GENERALES…………………………………………………………………………………………. 7
Note au propriétaire……………………………………………………………………………………….. 7
Utilisation prévue…………………………………………………………………………………………. 8
Compatibilité électromagnétique
(CEM)……………………………………………………………………….. 8
Télématique (en option) ……………………………………………………………………………………. 8
Vue d’ensemble du manuel et niveau de formation requis…………………………………………………………. 10
Identification du produit…………………………………………………………………………………… 12
Rangement du manuel
de l’utilisateur dans la machine…………………………………………………………… 15
Orientation de la machine…………………………………………………………………………………… 16
Composants de machine………………………………………………………………………………………. 17
Vue d’ensemble des émissions………………………………………………………………………………… 19
INFORMATIONS DE SECURITE……………………………………………………………………………………….. 23
Définition des mises en garde……………………………………………………………………………….. 23
Consignes de sécurité – Mesures de sécurité relatives aux services publics ………………………………………. 24
Consignes de sécurité………………………………………………………………………………………. 25
Écologie et environnement…………………………………………………………………………………… 35
Signaux manuels……………………………………………………………………………………………. 36
Autocollants de sécurité……………………………………………………………………………………. 40
COMMANDES ET INSTRUMENTS……………………………………………………………………………………….. 59
Accès à la plate-forme de l’opérateur………………………………………………………………………… 59
Portes et marches………………………………………………………………………………………. 59
Siège de l’opérateur……………………………………………………………………………………….. 62
Siège de
l’opérateur……………………………………………………………………………………. 62
Commandes avant……………………………………………………………………………………………. 64
Commandes avant………………………………………………………………………………………… 64
Pare-brise…………………………………………………………………………………………….. 71
Commandes du côté gauche……………………………………………………………………………………. 72
Commandes du côté gauche………………………………………………………………………………… 72
Levier de sécurité……………………………………………………………………………………… 73
Levier de commande du régime du moteur……………………………………………………………………. 73
Marteau de sortie d’urgence……………………………………………………………………………… 74
Réservoir de lave-glace…………………………………………………………………………………. 75
Commandes côté droit……………………………………………………………………………………….. 76
Commandes côté droit……………………………………………………………………………………. 76
Levier de commande de lame de bouteur…………………………………………………………………….. 79
Groupe d’instruments……………………………………………………………………………………. 80
Ventilation et chauffage………………………………………………………………………………… 85
Commandes arrière………………………………………………………………………………………….. 87
Compartiment de rangement……………………………………………………………………………….. 87
Commandes au pavillon………………………………………………………………………………………. 88
Éclairage intérieur de la cabine…………………………………………………………………………. 88
Radio…………………………………………………………………………………………………. 89
Commandes externes………………………………………………………………………………………….100
Portes de côté………………………………………………………………………………………….100
Rétroviseurs……………………………………………………………………………………………103
Sectionneur de batterie………………………………………………………………………………….105
Réservoir de carburant…………………………………………………………………………………..106
CONSIGNES D’UTILISATION…………………………………………………………………………………………109
Démarrage de la machine……………………………………………………………………………………..109
Protection antivol………………………………………………………………………………………109
Démarrage du moteur……………………………………………………………………………………..111
Amener la machine à sa température de fonctionnement………………………………………………………..113
Fonctionnement de la machine par temps chaud ou par temps froid………………………………………………114
Utilisation de la machine………………………………………………………………………………..116
Abaissement de l’équipement en cas de panne………………………………………………………………..121
Remplacement du godet……………………………………………………………………………………122
Configuration d’utilisation du levier de commande hydraulique………………………………………………..124
Prudence lors de l’utilisation des chenilles en caoutchouc…………………………………………………..127
Arrêt de la machine…………………………………………………………………………………………131
Arrêt du moteur…………………………………………………………………………………………131
Déplacement de l’unité………………………………………………………………………………………132
Déplacement de la machine………………………………………………………………………………..132
Stationnement de la machine………………………………………………………………………………….138
Stationnement de la machine………………………………………………………………………………138
OPERATIONS DE TRANSPORT…………………………………………………………………………………………141
Transport sur route…………………………………………………………………………………………141
Chargement de la machine dans une remorque…………………………………………………………………141
Préparation pour le transport sur route……………………………………………………………………….143
Points d’arrimage pour l’expédition……………………………………………………………………….143
Embarquement de la machine sur une remorque de transport…………………………………………………….144
Transport de livraison………………………………………………………………………………………145
Manutention de la machine………………………………………………………………………………..145
Transport de récupération……………………………………………………………………………………147
Remorquage de la machine…………………………………………………………………………………147
ENTRETIEN……………………………………………………………………………………………………..149
Renseignements généraux……………………………………………………………………………………..149
Directives de base………………………………………………………………………………………149
Spécifications générales – carburants biodiesel…………………………………………………………….153
Liquides et lubrifiants………………………………………………………………………………….155
Relâchement de la pression dans le circuit hydraulique………………………………………………………159
Purge du circuit de carburant…………………………………………………………………………….163
Protection des systèmes électroniques et électriques durant la charge de la batterie ou les opérations de soudage….164
Carnet d’entretien………………………………………………………………………………………….165
Tableau d’entretien……………………………………………………………………………………..165
Période de rodage…………………………………………………………………………………………..167
Points de lubrification (Godet) ………………………………………………………………………….167
Points de lubrification (Flèche et bras) ………………………………………………………………….167
Points de lubrification (Lame) …………………………………………………………………………..167
Couples de serrage………………………………………………………………………………………167
Filtre à carburant………………………………………………………………………………………167
Filtre de retour pour huile hydraulique……………………………………………………………………167
Filtre de conduite pilote………………………………………………………………………………..168
Réducteurs de déplacement………………………………………………………………………………..168
Vérin de rotation de la flèche……………………………………………………………………………168
Toutes les 10 heures………………………………………………………………………………………..169
Niveau d’huile moteur……………………………………………………………………………………169
Niveau de liquide de refroidissement du moteur……………………………………………………………..170
Niveau de liquide hydraulique…………………………………………………………………………….171
Séparateur d’eau du filtre à carburant…………………………………………………………………….172
Courroie de ventilateur et d’alternateur…………………………………………………………………..173
Toutes les 50 heures………………………………………………………………………………………..175
Points de lubrification (Godet) ………………………………………………………………………….175
Points de lubrification (Lame) …………………………………………………………………………..176
Tension des chenilles……………………………………………………………………………………177
Engrenage de l’anneau de pivot……………………………………………………………………………179
Vidange du réservoir de carburant…………………………………………………………………………180
Toutes les cent heures………………………………………………………………………………………181
Séparateur d’eau du filtre à carburant…………………………………………………………………….181
Toutes les 250 heures……………………………………………………………………………………….181
Huile moteur et filtre…………………………………………………………………………………..181
Batterie……………………………………………………………………………………………….184
Roulement de rotation……………………………………………………………………………………187
Vérin de rotation de la flèche……………………………………………………………………………188
Couples de serrage………………………………………………………………………………………189
Points de lubrification (Flèche et bras) ………………………………………………………………….190
Toutes les 400 heures……………………………………………………………………………………….191
Filtre à carburant………………………………………………………………………………………191
Toutes les 500 heures……………………………………………………………………………………….193
Filtre à air……………………………………………………………………………………………193
Radiateur et refroidisseurs………………………………………………………………………………196
Toutes les 750 heures……………………………………………………………………………………….197
Jeu aux soupapes………………………………………………………………………………………..197
Toutes les 1 000 heures……………………………………………………………………………………..198
Filtre de retour pour huile hydraulique……………………………………………………………………198
Filtre de conduite pilote………………………………………………………………………………..199
Réducteurs de déplacement………………………………………………………………………………..201
Toutes les 1 500 heures……………………………………………………………………………………..202
Injecteur………………………………………………………………………………………………202
Toutes les 2 000 heures……………………………………………………………………………………..202
Filtre à air……………………………………………………………………………………………202
Liquide de refroidissement du moteur………………………………………………………………………204
Filtre d’aspiration pour huile hydraulique…………………………………………………………………207
Flexibles hydraulique……………………………………………………………………………………208
Huile hydraulique
biodégradable…………………………………………………………………………..209
Toutes les 3 000 heures……………………………………………………………………………………..211
Pompe d’injection……………………………………………………………………………………….211
Système d’injection de carburant………………………………………………………………………….211
Toutes les 5 000 heures……………………………………………………………………………………..212
Huile hydraulique……………………………………………………………………………………….212
Au besoin………………………………………………………………………………………………….214
Cabine et phares de travail………………………………………………………………………………214
Filtre à air de la cabine………………………………………………………………………………..217
Crépine de réservoir de carburant…………………………………………………………………………218
Leviers de commande……………………………………………………………………………………..219
Pièces en plastique et en résine………………………………………………………………………….219
Emplacement des fusibles et des relais………………………………………………………………………..220
Fusibles……………………………………………………………………………………………….220
Entreposage………………………………………………………………………………………………..222
Préparation à l’entreposage………………………………………………………………………………222
Contrôles périodiques……………………………………………………………………………………224
Démarrage de la machine après le remisage………………………………………………………………….225
DEPANNAGE……………………………………………………………………………………………………..227
Résolution du code d’anomalie………………………………………………………………………………..227
Moteur – Dépannage………………………………………………………………………………………227
Systèmes électriques –
Dépannage………………………………………………………………………….229
Autres systèmes – Dépannage………………………………………………………………………………230
SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………………………………231
Caractéristiques de la machine……………………………………………………………………………….231
Dimensions…………………………………………………………………………………………………233
Poids……………………………………………………………………………………………………..236
ACCESSOIRES……………………………………………………………………………………………………237
Godets à montage direct……………………………………………………………………………………..237
Godets de type Klac…………………………………………………………………………………………238
Godets standard avec coupleur mécanique……………………………………………………………………….239
Godets standard avec coupleur à accouplement par axe hydraulique…………………………………………………240
Circuits
hydrauliques auxiliaires…………………………………………………………………………….241
Huile hydraulique – marteau
et vis sans fin……………………………………………………………………260
Circuit à coupleur rapide – Klac …………………………………………………………………………….261
Circuit à coupleur rapide – Modèle à dispositif mécanique de saisie de goupille …………………………………..268
Circuit à coupleur rapide – Modèle à dispositif hydraulique de saisie de goupille …………………………………273
Préhension…………………………………………………………………………………………………282
Support de molette………………………………………………………………………………………….286
Gyrophare………………………………………………………………………………………………….287
Extincteur d’incendie……………………………………………………………………………………….288

VEUILLEZ NOTER:

  • Il s’agit du même manuel utilisé par les CONCESSIONNAIRES pour l’ENTRETIEN de votre véhicule.
  • Le manuel peut être tout à vous – Une fois le paiement effectué, vous serez redirigé vers la page de téléchargement où vous pourrez télécharger le manuel. Le tout en 2 à 5 minutes !!
  • Si vous avez besoin d’un autre manuel de service/réparation/pièces, n’hésitez pas à nous contacter à [email protected]. Nous pouvons vous surprendre avec une bonne offre

s.m

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order