★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

Case Pelle hydraulique sur chenilles CX225SR Manuel de l’Opérateur – PDF DOWNLOAD (French)

Original price was: $86.95.Current price is: $28.95.

Case Pelle hydraulique sur chenilles CX225SR Manuel de l’Opérateur – PDF DOWNLOAD (French)

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Case Pelle hydraulique sur chenilles CX225SR Manuel de l’Opérateur – PDF DOWNLOAD (French)

LA DESCRIPTION:

Case Pelle hydraulique sur chenilles CX225SR Manuel de l’Opérateur – PDF DOWNLOAD (French)

AU PROPRIETAIRE
La machine que vous possédez a été étudiée et construite
avec le souci constant de la qualité. Elle est conforme
à la réglementation en vigueur sur la sécurité.
Voir chapitre “Documents justificatifs”. Ceci n’exclut
pas cependant les risques d’accident. C’est pourquoi il
est indispensable d’observer les règles de sécurité et
précautions élémentaires.
Lisez attentivement ce manuel et respectez strictement
les consignes de sécurité, de conduite et d’entretien,
afin d’éviter les dangers liés à la machine lors de
son utilisation et de son entretien.
Les équipements et outils standards de cette machine
sont destinés à effectuer tous les types de travaux de
terrassement, reprise, etc. Si vous devez utiliser cette
machine pour manutentionner une charge (tubes,
buses, coffrages, etc.), assurez-vous qu’elle soit adaptée
pour effectuer ce type de travail. Si oui, elle devra
impérativement être équipée de valves de sécurité,
d’un indicateur de surcharge, d’un tableau de charge
correspondant au type de la machine et de son équipement
ainsi que d’un point d’accrochage de charge
et vous devrez vous conformer à la réglementation en
vigueur.
N’utilisez cette machine que pour des applications et
utilisations décrites dans ce manuel. Si vous utilisez
cette machine pour des travaux nécessitant des équipements,
accessoires, outils spéciaux, adressez-vous
à votre Distributeur CASE afin d’être certain que les
adaptations ou modifications apportées soient conformes
aux spécifications techniques de la machine et
répondent à la réglementation en vigueur sur la sécurité.
Toutes les modifications ou adaptations non agréées
par le constructeur sont de nature à remettre en cause
la conformité initiale de la machine aux exigences de
sécurité.

APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

TABLE DES MATIÈRES:

Case Pelle hydraulique sur chenilles CX225SR Manuel de l’Opérateur – PDF DOWNLOAD (French)

SECTION 1 – AU PROPRIETAIRE ………………………………………………………………………………………………. 1-1
Pelle hydraulique sur chenilles série CX225SR …………………………………………………………………………… 1-1
Documents justificatifs …………………………………………………………………………………………………………….. 1-2
Droite, gauche, avant et arrière de la machine ……………………………………………………………………………. 1-3
SECTION 2 – NUMEROS D’IDENTIFICATION/ORGANES DE LA MACHINE …………………………………… 2-1
Type, numéro de série et année de fabrication de la machine ………………………………………………………. 2-1
Désignation des principaux composants …………………………………………………………………………………….. 2-4
SECTION 3 – SECURITE/ADHESIFS/GESTES DE COMMANDEMENT …………………………………………… 3-1
Règle de sécurité ……………………………………………………………………………………………………………………. 3-1
Avant l’utilisation de la machine ………………………………………………………………………………………………… 3-2
Utilisation de la machine ………………………………………………………………………………………………………….. 3-3
Zone de sécurité …………………………………………………………………………………………………………………….. 3-5
Stationnement de la machine ……………………………………………………………………………………………………. 3-5
Avant l’utilisation du marteau hydraulique …………………………………………………………………………………… 3-6
Utilisation du marteau hydraulique …………………………………………………………………………………………….. 3-6
Entretien et réglages ……………………………………………………………………………………………………………….. 3-7
Prévention des incendies ou des explosions ………………………………………………………………………………. 3-8
Prévention des brûlures …………………………………………………………………………………………………………… 3-9
Adhésifs ……………………………………………………………………………………………………………………………….3-10
Gestes de commandement ……………………………………………………………………………………………………..3-22
SECTION 4 – COMMANDES/INSTRUMENTS/ACCESSOIRES ………………………………………………………. 4-1
Porte de cabine ………………………………………………………………………………………………………………………. 4-1
Marchepieds et poignées d’accès ……………………………………………………………………………………………… 4-2
Emplacement des commandes et accessoires poste de conduite ………………………………………………….. 4-4
Bras de commande droit ………………………………………………………………………………………………………….. 4-5
Tableau de bord ……………………………………………………………………………………………………………………… 4-6
Bras de commande gauche ……………………………………………………………………………………………………… 4-8
Commande de phare de travail ………………………………………………………………………………………………..4-10
Commande de lave-glace ……………………………………………………………………………………………………….4-10
Commande d’essuie-glace ………………………………………………………………………………………………………4-10
Commande de translation rapide ……………………………………………………………………………………………..4-11
Commande de chauffage et de ventilation …………………………………………………………………………………4-12
Commande de chauffage, ventilation ou climatisation …………………………………………………………………4-13
Levier de verrouillage des commandes …………………………………………………………………………………….4-14
Manipulateur gauche commande balancier et rotation châssis tourelle ………………………………………….4-15
Manipulateur droit commande flèche et godet ……………………………………………………………………………4-16
Commande de translation ……………………………………………………………………………………………………….4-17
Pédale d’option ……………………………………………………………………………………………………………………..4-18
Déverrouillage et verrouillage des pédales ………………………………………………………………………………..4-18
Levier de commande lame de nivelage …………………………………………………………………………………….4-19
Eclairage poste de conduite …………………………………………………………………………………………………….4-19
Support porte-manteau …………………………………………………………………………………………………………..4-19
TABLE DES MATIERES
Commandes/Instruments/Accessoires (suite)
Vitre latérale arrière droite ……………………………………………………………………………………………………….4-20
Vide-poche ……………………………………………………………………………………………………………………………4-20
Bac de rangement ………………………………………………………………………………………………………………….4-20
Cendrier ………………………………………………………………………………………………………………………………..4-21
Pare-soleil ……………………………………………………………………………………………………………………………..4-21
Emplacement auto-radio …………………………………………………………………………………………………………4-22
Emplacements des haut-parleurs ……………………………………………………………………………………………..4-22
Boîte à fusibles ………………………………………………………………………………………………………………………4-22
Siège de l’opérateur ……………………………………………………………………………………………………………….4-23
Pare-brise ……………………………………………………………………………………………………………………………..4-27
Vitre inférieure avant ………………………………………………………………………………………………………………4-29
Marteau brise-vitre ………………………………………………………………………………………………………………….4-30
Diffuseurs d’air ……………………………………………………………………………………………………………………….4-30
Rétroviseurs ………………………………………………………………………………………………………………………….4-31
Réservoir à carburant ……………………………………………………………………………………………………………..4-32
Capots supérieurs ………………………………………………………………………………………………………………….4-33
Capot moteur thermique ………………………………………………………………………………………………………….4-35
Portes latérales ………………………………………………………………………………………………………………………4-36
Câble feu rotatif ……………………………………………………………………………………………………………………..4-37
Point de remorquage ………………………………………………………………………………………………………………4-38
Anneaux de manutention de charge ………………………………………………………………………………………….4-39
Réservoir de lave-glace …………………………………………………………………………………………………………..4-40
Trappes inférieures …………………………………………………………………………………………………………………4-40
Valves de sécurité ………………………………………………………………………………………………………………….4-40
Vannes d’alimentation d’accessoires optionnels …………………………………………………………………………4-41
Vanne sélecteur de débit pour accessoires optionnels ………………………………………………………………..4-42
Pompe de remplissage du réservoir à carburant …………………………………………………………………………4-43
SECTION 5 – INSTRUCTIONS D’UTILISATION …………………………………………………………………………….. 5-1
Avant l’utilisation de la machine …………………………………………………………………………………………………5-1
Utilisation de la machine ……………………………………………………………………………………………………………5-2
Période de rodage ……………………………………………………………………………………………………………………5-3
Démarrage du moteur thermique ……………………………………………………………………………………………….5-4
Mise à température de la machine ……………………………………………………………………………………………..5-6
Fonctionnement du moteur thermique …………………………………………………………………………………………5-7
Arrêt du moteur thermique …………………………………………………………………………………………………………5-8
Utilisation de la machine par temps froid ……………………………………………………………………………………..5-9
Utilisation de la machine par temps chaud …………………………………………………………………………………5-10
Fonctionnement ……………………………………………………………………………………………………………………..5-10
Déplacement de la machine …………………………………………………………………………………………………….5-11
Transport de la machine ………………………………………………………………………………………………………….5-14
Manutention de la machine ……………………………………………………………………………………………………..5-18
TABLE DES MATIERES
Instructions d’utilisation (suite)
Utilisation de la machine dans un plan d’eau ……………………………………………………………………………..5-19
Stationnement de la machine …………………………………………………………………………………………………..5-19
Utilisation de la machine sur un terrain en pente ………………………………………………………………………..5-21
Remorquage de la machine …………………………………………………………………………………………………….5-21
Utilisation du godet rétro …………………………………………………………………………………………………………5-22
Manutention de charge …………………………………………………………………………………………………………..5-23
Tables des capacités maximales de manutention ………………………………………………………………………5-24
Descente de l’équipement en cas de panne ………………………………………………………………………………5-24
Installation de l’attache rapide ………………………………………………………………………………………………….5-25
Montage et démontage rapide de l’outil …………………………………………………………………………………….5-26
Circuits hydrauliques auxiliaires ……………………………………………………………………………………………….5-30
Manutention du marteau hydraulique ………………………………………………………………………………………..5-34
Principes de casse avec marteau hydraulique ……………………………………………………………………………5-34
Choix des outils du marteau hydraulique …………………………………………………………………………………..5-35
Conditions spéciales d’utilisation du marteau hydraulique …………………………………………………………… 5-35
SECTION 6 – CONDUITE AU TRAVAIL ……………………………………………………………………………………….. 6-1
Consignes d’utilisation …………………………………………………………………………………………………………….. 6-1
Déplacement de la machine ……………………………………………………………………………………………………… 6-2
SECTION 7 – PERIODICITES D’ENTRETIEN ……………………………………………………………………………….. 7-1
Consignes pour l’entretien ……………………………………………………………………………………………………….. 7-1
Consignes pour l’entretien de l’attache rapide …………………………………………………………………………….. 7-2
Dysfonctionnement de l’attache rapide ………………………………………………………………………………………. 7-2
Consignes pour l’entretien du marteau hydraulique ……………………………………………………………………… 7-3
Inspections journalières …………………………………………………………………………………………………………… 7-4
Compteur d’heures ………………………………………………………………………………………………………………….. 7-5
Périodicités …………………………………………………………………………………………………………………………….. 7-6
SECTION 8 – GRAISSAGE/FILTRES/FLUIDES ……………………………………………………………………………. 8-1
Ingrédients …………………………………………………………………………………………………………………………….. 8-1
Environnement ……………………………………………………………………………………………………………………….. 8-3
Capacités et spécifications ingrédients ………………………………………………………………………………………. 8-4
Points de graissage …………………………………………………………………………………………………………………. 8-5
Niveaux ………………………………………………………………………………………………………………………………..8-13
Moteur thermique ………………………………………………………………………………………………………………….. 8-15
Circuit de refroidissement ……………………………………………………………………………………………………….8-18
Circuit carburant …………………………………………………………………………………………………………………….8-21
Décompression du circuit hydraulique ………………………………………………………………………………………8-25
Circuit hydraulique …………………………………………………………………………………………………………………8-27
Filtre à air ……………………………………………………………………………………………………………………………..8-41
Réducteur de rotation ……………………………………………………………………………………………………………..8-47
Réducteurs de translation ……………………………………………………………………………………………………….8-50
TABLE DES MATIERES
SECTION 9 – ENTRETIEN/REGLAGES ……………………………………………………………………………………….. 9-1
Chenilles …………………………………………………………………………………………………………………………………9-1
Galets et poulies de renvoi train de chenilles ……………………………………………………………………………….9-5
Radiateur et réfrigérant ……………………………………………………………………………………………………………..9-6
Courroie d’entraînement du ventilateur et de l’alternateur ……………………………………………………………..9-7
Filtre réservoir à carburant ………………………………………………………………………………………………………..9-9
Réglage du jeu aux culbuteurs moteur thermique …………………………………………………………………………9-9
Contrôle et nettoyage de la machine …………………………………………………………………………………………..9-9
Contrôle d’étanchéité des vérins ………………………………………………………………………………………………9-10
Remplacement d’une dent sur godet rétro …………………………………………………………………………………9-11
Remplacement d’un godet rétro ……………………………………………………………………………………………….9-13
Calage du godet rétro ……………………………………………………………………………………………………………..9-15
Limites d’usure des dents et pointes de dent ……………………………………………………………………………..9-16
Remplacement de l’outil du marteau hydraulique ……………………………………………………………………….9-16
Remplacement de la bague d’outil du marteau hydraulique …………………………………………………………9-18
Limites d’usure du marteau hydraulique …………………………………………………………………………………….9-19
Remplacement d’un marteau hydraulique ………………………………………………………………………………….9-21
Extincteur ………………………………………………………………………………………………………………………………9-22
Soudure sur la machine …………………………………………………………………………………………………………..9-22
Contrôle de l’ouverture du crochet de verrouillage de l’attache rapide …………………………………………..9-23
Climatisation ………………………………………………………………………………………………………………………….9-25
Pièces en plastique et en résine ……………………………………………………………………………………………….9-28
Détection des pannes moteur thermique ……………………………………………………………………………………9-29
Couple de serrage des écrous et vis de fixation ………………………………………………………………………….9-31
SECTION 10 – SYSTEME ELECTRIQUE ……………………………………………………………………………………. 10-1
Fusibles ………………………………………………………………………………………………………………………………..10-1
Batteries ……………………………………………………………………………………………………………………………….10-3
Alternateur …………………………………………………………………………………………………………………………….10-7
Démarreur …………………………………………………………………………………………………………………………….10-8
Remplacement d’une lampe …………………………………………………………………………………………………….10-8
Réglage des phares de travail ………………………………………………………………………………………………..10-10
SECTION 11 – STOCKAGE ………………………………………………………………………………………………………. 11-1
Stockage de la machine ………………………………………………………………………………………………………….11-1
SECTION 12 – SPECIFICATIONS ………………………………………………………………………………………………. 12-1
Moteur thermique …………………………………………………………………………………………………………………..12-1
Circuit électrique …………………………………………………………………………………………………………………….12-1
Circuit hydraulique ………………………………………………………………………………………………………………….12-1
Châssis …………………………………………………………………………………………………………………………………12-2
Cabine ………………………………………………………………………………………………………………………………….12-2
Niveaux sonores …………………………………………………………………………………………………………………….12-3
Capacité des circuits et composants …………………………………………………………………………………………12-3
Poids …………………………………………………………………………………………………………………………………….12-3
Pression au sol ………………………………………………………………………………………………………………………12-3
TABLE DES MATIERES
Spécifications (suite)
Flèche ………………………………………………………………………………………………………………………………….12-3
Balanciers …………………………………………………………………………………………………………………………….12-3
Godets rétro ………………………………………………………………………………………………………………………….12-3
Equipement standard ……………………………………………………………………………………………………………..12-4
Options …………………………………………………………………………………………………………………………………12-4
Encombrement machine …………………………………………………………………………………………………………12-5
Débattements ………………………………………………………………………………………………………………………..12-7
Marteaux hydrauliques ……………………………………………………………………………………………………………12-8
Attache rapide …………………………………………………………………………………………………………………….. 12-11
SECTION 13 – INDEX ALPHABETIQUE …………………………………………………………………………………….. 13-1

VEUILLEZ NOTER:

  • Il s’agit du MÊME manuel utilisé par les concessionnaires pour dépanner les défauts de votre véhicule. Cela peut être le vôtre en 2 minutes après le paiement.
  • Contactez-nous à [email protected] si vous avez des questions avant votre achat ou si vous avez besoin de tout autre manuel d’utilisation de service/réparation/pièces.

S.V

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order