Case SR130B, SR150B, SR175B, SR200B, SR220B, SR250B, SV185B, SV250B, SV300B Tier 3 B Series SSL – TR270B, TR320B, TV380B Tier 3 B Serie MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51518326) – PDF DOWNLOAD (French)
$89.00 Original price was: $89.00.$29.95Current price is: $29.95.
Case SR130B, SR150B, SR175B, SR200B, SR220B, SR250B, SV185B, SV250B, SV300B Tier 3 B Series SSL – TR270B, TR320B, TV380B Tier 3 B Serie MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51518326) – PDF DOWNLOAD (French)
Description
Case SR130B, SR150B, SR175B, SR200B, SR220B, SR250B, SV185B, SV250B, SV300B Tier 3 B Series SSL – TR270B, TR320B, TV380B Tier 3 B Serie MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51518326) – PDF DOWNLOAD (French)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:
Case SR130B SR150B SR175B SR200B SR220B SR250B SV185B SV250B SV300B Tier 3 B Series SSL – TR270B TR320B TV380B Tier 3 B Serie MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51518326) – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES
Note au propriétaire
Ce manuel renferme des renseignements importants sur la sécurité de fonctionnement, le réglage et l’entretien de
votre machine. Reportez-vous à l’index détaillé à la fin du manuel pour repérer des renseignements spécifiques au
sujet de votre machine. Votre machine est conforme aux normes de sécurité actuellement en vigueur. Utilisez ce
manuel comme guide. Votre machine demeurera un outil de travail fiable tant et aussi longtemps qu’elle sera gardée
en bon état de fonctionnement et entretenue de manière appropriée.
Utilisez ce manuel comme guide. Votre machine demeurera un outil de travail fiable tant et aussi longtemps qu’elle
sera gardée en bon état de fonctionnement et entretenue de manière appropriée.
Cette machine, son équipement de série et ses accessoires autorisés sont conçus pour les travaux de manutention
au-dessus de sol. N’utilisez que des accessoires et des outils approuvés et conçus pour la machine.
TABLE DES MATIÈRES:
Case SR130B SR150B SR175B SR200B SR220B SR250B SV185B SV250B SV300B Tier 3 B Series SSL – TR270B TR320B TV380B Tier 3 B Serie MANUEL DE L’OPÉRATEUR(51518326) – PDF DOWNLOAD (French)
INFORMATIONS GENERALES…………………………………………………………………………………….. 7
Note au propriétaire…………………………………………………………………………………… 7
Compatibilité électromagnétique (CEM)……………………………………………………………………. 9
Identification du produit………………………………………………………………………………. 10
Rangement du manuel de l’utilisateur dans la machine………………………………………………………. 14
Orientation de la machine………………………………………………………………………………. 14
Composants de machine………………………………………………………………………………….. 15
INFORMATIONS DE SECURITE…………………………………………………………………………………… 17
Règles de sécurité et mots d’alerte……………………………………………………………………… 17
Consignes de sécurité………………………………………………………………………………….. 18
Sécurité près des conduites et câbles……………………………………………………………………. 24
MÉTHODES D’ENTRÉE ET DE SORTIE APPROPRIÉES……………………………………………………………….. 25
Précautions pour le démarrage et l’arrêt…………………………………………………………………. 27
Précautions relatives aux ceintures de sécurité…………………………………………………………… 28
Précautions spécifiques à cette machine………………………………………………………………….. 30
Extincteur d’incendie………………………………………………………………………………….. 30
Structure de protection contre le renversement (ROPS)……………………………………………………… 31
Soudure sur la machine…………………………………………………………………………………. 32
Procédure de verrouillage des bras de la chargeuse et d’inclinaison de la cabine – machines
à levage radial……… 33
Procédure de verrouillage des bras de la chargeuse et d’inclinaison de la cabine – machines à levage vertical……. 38
Aucune puissance du moteur – commande de levage et d’abaissement des bras de la chargeuse……………………… 42
Sortie d’urgence………………………………………………………………………………………. 44
Écologie et environnement………………………………………………………………………………. 45
Autocollants de sécurité……………………………………………………………………………….. 46
COMMANDES ET INSTRUMENTS…………………………………………………………………………………… 57
Accès à la plate-forme de l’opérateur……………………………………………………………………. 57
Loquets de porte de la cabine……………………………………………………………………….. 57
Glaces de la cabine………………………………………………………………………………… 58
Commandes d’essuie-glace et de lave-glace…………………………………………………………….. 59
Grille de transfert de la cabine…………………………………………………………………….. 60
Siège de l’opérateur…………………………………………………………………………………… 61
Siège de série…………………………………………………………………………………….. 61
Siège à suspension mécanique………………………………………………………………………… 61
Siège à suspension pneumatique………………………………………………………………………. 61
Fonctionnement de la ceinture de sécurité…………………………………………………………….. 62
Ceinture épaulière…………………………………………………………………………………. 63
Barre de sécurité………………………………………………………………………………….. 63
Commandes mécano-hydrauliques…………………………………………………………………………… 64
Direction et déplacement……………………………………………………………………………. 64
Commandes des bras de levage et du godet……………………………………………………………… 66
Déplacement de la machine…………………………………………………………………………… 64
Virage de la machine……………………………………………………………………………….. 65
Commandes manuelles………………………………………………………………………………… 66
Pédales de commande………………………………………………………………………………… 67
Commandes électro-hydrauliques (EH)……………………………………………………………………… 68
Aperçu de la configuration des commandes……………………………………………………………… 69
Commandes en H de direction et de déplacement…………………………………………………………. 71
Commandes en H des bras de levage et du godet…………………………………………………………. 74
Commandes ISO de direction et de déplacement………………………………………………………….. 75
Commandes ISO des bras de levage et du godet………………………………………………………….. 78
Réglage des commandes électro-hydrauliques……………………………………………………………. 68
Configuration des commandes standard en H…………………………………………………………….. 69
Configuration des commandes standard ISO……………………………………………………………… 70
Commandes manuelles………………………………………………………………………………… 71
Déplacement
de la machine…………………………………………………………………………… 72
Virage de la machine……………………………………………………………………………….. 72
Commande de levage et d’abaissement des bras de levage…………………………………………………. 74
Commande de relevage et de déversement du godet……………………………………………………….. 74
Déplacement de la machine…………………………………………………………………………… 75
Virage de la machine……………………………………………………………………………….. 76
Commandes des bras de levage et du godet……………………………………………………………… 78
Leviers de commande……………………………………………………………………………………. 79
Configurations des commutateurs des poignées de commande……………………………………………….. 79
Commande deux rapports……………………………………………………………………………… 84
Circuits hydrauliques auxiliaires……………………………………………………………………….. 85
Circuit hydraulique auxiliaire standard………………………………………………………………. 85
Circuit hydraulique auxiliaire à grand débit………………………………………………………….. 87
Circuit hydraulique auxiliaire à grand débit évolué (EHF)………………………………………………. 89
Commandes côté droit…………………………………………………………………………………… 91
Commandes côté droit – identification ………………………………………………………………. 91
Boutons de navigation du groupe d’instruments…………………………………………………………. 98
Menu principal du groupe d’instruments………………………………………………………………..100
Groupe d’instruments avec EZ-EH………………………………………………………………………101
Réglages de l’affichage du groupe d’instrument…………………………………………………………103
Dérivation d’interverrouillage hydraulique auxiliaire (AUX OVERRIDE)……………………………………..104
Sélection de l’affichage de température……………………………………………………………….105
Consultez remettez à zéro la minuterie de travail (JTIME)……………………………………………….106
Protection antivol………………………………………………………………………………….107
Sélection de la sensibilité du système électrohydraulique (EH)…………………………………………..112
Commandes ISO ou en H……………………………………………………………………………….116
Radio (selon l’équipement)…………………………………………………………………………..117
Commandes du côté gauche………………………………………………………………………………..118
Identification des commandes du montant de gauche………………………………………………………118
CONSIGNES D’UTILISATION…………………………………………………………………………………….121
Mise en service de la machine……………………………………………………………………………121
Instructions d’utilisation…………………………………………………………………………..121
Démarrage de la machine…………………………………………………………………………………123
Fonctionnement du moteur…………………………………………………………………………….123
Fonctionnement à des températures extrêmes…………………………………………………………….125
Commande des gaz……………………………………………………………………………………127
Procédure de batterie d’appoint………………………………………………………………………129
Arrêt de la machine…………………………………………………………………………………….130
Stationnement de la machine et arrêt du moteur…………………………………………………………130
Déplacement de l’unité………………………………………………………………………………….130
Utilisation de la machine……………………………………………………………………………130
OPERATIONS DE TRANSPORT…………………………………………………………………………………….133
Transport de livraison………………………………………………………………………………….133
Transport de la machine……………………………………………………………………………..133
Transport de récupération……………………………………………………………………………….146
Déplacement d’une machine en panne……………………………………………………………………146
OPERATIONS DE TRAVAIL………………………………………………………………………………………147
Renseignements généraux…………………………………………………………………………………147
Systèmes de montage mécaniques des équipements…………………………………………………………147
Systèmes de montage hydrauliques
des équipements……………………………………………………….151
Utilisation sur le terrain…………………………………………………………………………..153
Utilisation de la machine dans un plan d’eau…………………………………………………………..159
ENTRETIEN…………………………………………………………………………………………………161
Renseignements généraux…………………………………………………………………………………161
Procédures de sécurité générale avant toute intervention………………………………………………..161
Programme d’analyse de lubrification………………………………………………………………….163
Pièces en plastique et en résine……………………………………………………………………..163
Nettoyage de la machine……………………………………………………………………………..164
Dépose et pose de la porte de cabine………………………………………………………………….165
Consignes de sécurité relatives à la batterie – vérification et nettoyage…………………………………166
Dépose de la batterie et installation…………………………………………………………………168
Sectionneur de batterie……………………………………………………………………………..174
Extincteur d’incendie……………………………………………………………………………….175
Horomètre………………………………………………………………………………………….175
Accès pour la lubrification et l’entretien…………………………………………………………….176
Liquides
et lubrifiants……………………………………………………………………………..177
Huile moteur recommandée pour les plages de température de fonctionnement…………………………………179
Viscosité de l’huile hydraulique……………………………………………………………………..180
Biodiesel………………………………………………………………………………………….181
Technologie de l’acide organique (OAT) – base du liquide de refroidissement……………………………….182
Carnet d’entretien……………………………………………………………………………………..184
Tableau d’entretien…………………………………………………………………………………184
10 heures initiales…………………………………………………………………………………….185
Vérification de la tension de la chenille et réglage……………………………………………………185
Pression des pneus et couple de serrage des boulons de roue……………………………………………..186
Tension de la courroie d’entraînement de l’alternateur et du compresseur de climatiseur (selon l’équipement)….188
TOUTES LES 10 HEURES OU
QUOTIDIENNEMENT…………………………………………………………………..189
Nettoyage des chenilles et des composants……………………………………………………………..189
Refroidisseurs hydraulique
et moteur………………………………………………………………….190
Niveau de liquide de refroidissement du moteur…………………………………………………………191
Niveau d’huile moteur……………………………………………………………………………….193
Points de pivot du bras de la chargeuse, axes de couplage et axes de vérin………………………………..194
Niveau de liquide hydraulique………………………………………………………………………..195
Verrouillage hydraulique du bras de chargeuse et du godet……………………………………………….196
50 premières heures…………………………………………………………………………………….197
Huile moteur et filtre………………………………………………………………………………197
Contrôle des fixations et du mécanisme de la structure ROPS……………………………………………..202
Toutes les 50 heures……………………………………………………………………………………203
Vérification de la tension de la chenille et réglage……………………………………………………203
Pression des pneus et couple de serrage des boulons de roue……………………………………………..204
Filtre d’entrée de la cabine…………………………………………………………………………206
Ceinture de sécurité………………………………………………………………………………..207
100 heures initiales……………………………………………………………………………………208
Huile de transmission finale (modèles à chenille)………………………………………………………208
Toutes les 250 heures…………………………………………………………………………………..209
Vidangez l’eau du filtre à carburant………………………………………………………………….209
Filtre à carburant en ligne………………………………………………………………………….210
Pression des pneus et couple de serrage des boulons de roue……………………………………………..212
Contrôle de tension des chaînes
d’entraînement…………………………………………………………214
Toutes les 500 heures…………………………………………………………………………………..215
Éléments du filtre à air du moteur……………………………………………………………………215
Huile moteur et filtre………………………………………………………………………………217
Niveau d’huile du réservoir de l’entraînement final des chaînes………………………………………….222
Filtre à carburant principal…………………………………………………………………………225
Filtre à huile hydraulique…………………………………………………………………………..226
Huile de transmission finale (modèles à chenille)………………………………………………………227
Contrôle des fixations et du mécanisme de la structure ROPS……………………………………………..228
Porte de la cabine – Graisser………………………………………………………………………..229
Toutes les 1 000 heures…………………………………………………………………………………230
Huile hydraulique et filtre………………………………………………………………………….230
Niveau d’huile du réservoir de l’entraînement final des chaînes………………………………………….234
Dégagement de soupape de moteur………………………………………………………………………237
Toutes les 4 000 heures…………………………………………………………………………………238
Vidange et rinçage du radiateur………………………………………………………………………238
Selon les besoins………………………………………………………………………………………241
Fixations desserrées ou endommagées – contrôle initial………………………………………………….241
Dépose et nettoyage des glaces……………………………………………………………………….242
Emplacement des fusibles et des relais……………………………………………………………………248
Fusibles et relais………………………………………………………………………………….248
Entreposage……………………………………………………………………………………………255
Entreposage de la machine……………………………………………………………………………255
Préparation de la machine après le remisage……………………………………………………………256
DEPANNAGE…………………………………………………………………………………………………259
Résolution du code d’anomalie……………………………………………………………………………259
Affichage des messages d’alerte………………………………………………………………………259
Index de code d’anomalie…………………………………………………………………………….260
SPECIFICATIONS…………………………………………………………………………………………….267
Spécifications générales………………………………………………………………………………..267
Liquides et lubrifiants…………………………………………………………………………………288
Identification du produit – Outils ……………………………………………………………………..290
Poids du matériel………………………………………………………………………………………297
Unités de mesure et conversion…………………………………………………………………………..298
Tableaux des couples de serrage – Couples de serrage minimums pour assemblage régulier ………………………..300
ACCESSOIRES……………………………………………………………………………………………….305
Télématique – Aperçu avec SiteWatch™ de Case ……………………………………………………………..305
VEUILLEZ NOTER:
- Il s’agit du même manuel exact utilisé par vos concessionnaires pour réparer votre véhicule.
- La même chose peut être la vôtre dans les 2-3 prochaines minutes car vous serez dirigé vers la page de téléchargement immédiatement après avoir payé le manuel.
- Pour toute question / doute concernant votre achat, n’hésitez pas à contacter [email protected]
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

Case 780c Construction King Loader Backhoe Tractor Parts Manual - PDF DOWNLOAD

Case L Series Loader Backhoe Operators Manual - PDF Download

