Case TRACHEUR À CHENILLES 750K SERIES 2 CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL(7-9661 FC) – PDF DOWNLOAD (French)
$78.00 Original price was: $78.00.$29.95Current price is: $29.95.
Case TRACHEUR À CHENILLES 750K SERIES 2 CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL(7-9661 FC) – PDF DOWNLOAD (French)
Description
Case TRACHEUR À CHENILLES 750K SERIES 2 CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL(7-9661 FC) – PDF DOWNLOAD (French)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

LA DESCRIPTION:
Case TRACHEUR À CHENILLES 750K SERIES 2 CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL(7-9661 FC) – PDF DOWNLOAD (French)
GÉNÉRALITÉS
AVIS DE PROPRIÉTÉ
Les données contenues dans ce manuel constituent la
propriété de cette société. Toute reproduction ou utilisation
de toute partie de ce manuel à d’autres fins que l’utilisation et
l’entretien de notre matériel ne sont permises que si elles
sont expressément autorisées par écrit.
Des copies supplémentaires peuvent être obtenues auprès
du concessionnaire. Pour obtenir des exemplaires
supplémentaires, s’adresser au concessionnaire et donner en
référence le numéro de publication imprimé au bas de la
couverture arrière de ce manuel ou sur la page de titre.
POLITIQUE DE LA SOCIÉTÉ
L’entreprise, dont la politique est fondée sur le progrès
constant, se réserve le droit de changer ses prix et d’apporter
des modifications à la conception et aux caractéristiques du
matériel à tout moment, sans préavis et sans obligation de
modifier les machines précédemment fabriquées.
Toutes les données qui apparaissent dans le présent manuel
peuvent faire l’objet de variations dues aux contraintes de
production. Les dimensions et les mesures de poids ne sont
qu’approximatives et les machines illustrées ne sont pas
nécessairement en état standard. Pour des données précises
au sujet d’un modèle de machine en particulier, consulter un
concessionnaire agréé.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Des pièces et des accessoires d’origine ont été conçus
spécifiquement pour ces machines.
New Holland souhaite préciser que les pièces et accessoires
« non originaux » n’ont PAS été examinés et mis en vente par
la société. La pose et l’utilisation de ces produits pourraient
s’avérer néfaste pour la conception de la machine et donc
altérer ses caractéristiques de sécurité. La compagnie ne
peut être tenue responsable des dégâts résultant de
l’utilisation de pièces et d’accessoires « non originaux ».
AMÉLIORATIONS
Nous nous efforçons de sans cesse continuer à améliorer nos
produits. Nous nous réservons le droit d’apporter des
améliorations ou modifications dès qu’elles s’avèrent
pratiques et possibles, sans engagement ni obligation
d’apporter des modifications ou des ajouts sur les
équipements vendus auparavant.
CODES DE MODÈLES
Les machines énumérées ne sont peut-être pas toutes
disponibles dans tous les pays ou sur tous les marchés ; en
conséquence, pour obtenir les informations les plus récentes,
consulter le concessionnaire.
ASSISTANCE AU PROPRIÉTAIRE
Nous souhaitons que vous soyez entièrement satisfait de
votre investissement. Tous les problèmes rencontrés lors de
l’utilisation de l’équipement sont normalement gérés par le
service Entretien des concessionnaires, mais il est possible
que des malentendus aient lieu. Si le problème n’a pas été
géré de façon satisfaisante, procéder comme suit.
1. Contacter le propriétaire ou le directeur de la
concession, expliquer le problème et demander de
l’aide. En cas de besoin d’assistance supplémentaire, le
concessionnaire peut contacter directement nos
bureaux.
2. Fournir au concessionnaire les renseignements
suivants :
● Nom, adresse et numéro de téléphone
● Modèle de la machine et numéro de série
● Nom et adresse du concessionnaire
● Date d’achat et nombre d’heures d’utilisation
● Nature du problème
Garder à l’esprit le fait que le problème sera très
certainement réglé au sein de la concession, à l’aide des
infrastructures, des équipements et du personnel du
concessionnaire. C’est pourquoi il est important que le
premier contact se situe au niveau du concessionnaire.
PIÈCES DÉTACHÉES
Pour maintenir un fonctionnement efficace, utiliser des pièces
détachées d’origine.
Lors de la commande de pièces, fournir les informations
suivantes.
● Modèle de la machine
● Numéros de série de la machine et du moteur
● Référence de la pièce du catalogue de pièces
détachées
TABLE DES MATIÈRES:
Case TRACHEUR À CHENILLES 750K SERIES 2 CATALOGUE DES PIÈCES MANUAL(7-9661 FC) – PDF DOWNLOAD (French)
02-01 MOTEUR THERMIQUE – SUPPORT
02-02 VENTILATEUR – COURROIE DU VENTILATEUR
02-03 RADIATEUR – SUPPORT
02-04 RADIATEUR
02-05 SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
02-06 FILTRE A AIR – SUPPORT
02-07 FILTRE À AIR
02-08 SILENCIEUX – ÉCHAPPEMENT
02-09 MOTEUR
02-10 BLOC CYLINDRES
02-11 BLOC CYLINDRES
02-12 POMPE À HUILE, CARTER
02-13 COUVERCLE DE PIGNONS – CARTER ARRIÈRE
02-14 BLOC CYLINDRES – COUVERCLES
02-15 CARTER DE VOLANT
02-16 RENIFLARD – MOTEUR
02-17 CULASSE DE CYLINDRE
02-18 CACHE CULBUTEUR
02-19 CULASSE DE CYLINDRE – MÉCANISME DU DISTRIBUTEUR
02-20 COLLECTEURS
02-21 COLLECTEURS
02-22 VILEBREQUIN
02-23 PISTONS – BIELLES
02-24 PISTONS – BIELLES
02-25 VOLANT – MOTEUR
02-26 POULIE – VILEBREQUIN
02-27 MASSELOTTE, ENGRENAGES ET ARBRES
02-28 ARBRE À CAMES
02-29 TURBOCOMPRESSEUR
02-30 MOTEUR, HUILE
02-31 POMPE A HUILE – MOTEUR
02-32 FILTRE A HUILE – MOTEUR
02-33 TUYAUTERIES – HUILE DU MOTEUR
02-34 FILTRE ET REFROIDISSEUR D”HUILE
02-35 POMPE A EAU
02-36 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT – MOTEUR
02-37 THERMOSTAT – REFROIDISSEMENT MOTEUR
02-38 POMPE A EAU – COMMANDE
02-39 COMMANDE DE VENTILATEUR
02-40 PRISE DE FORCE
02-41 MOTEUR – CROCHET DE LEVAGE
03-01 COMMANDES, MANETTE DES GAZ – CÂBLE ET LEVIER
03-02 COMMANDES, MANETTE DES GAZ – PÉDALE DE DÉCÉLÉRATION ET ARBRE
TRANSVERSAL
03-03 COMMANDES, MANETTE DES GAZ -TRINGLERIE AU NIVEAU DU MOTEUR
03-04 RÉSERVOIR DE CARBURANT
03-05 CONDUITES D”ESSENCE
03-06 POMPE DINJECTION
03-07 SYSTÈME D”INJECTION
03-08 SYSTÈME D”INJECTION
03-09 SYSTÈME D”INJECTION
03-10 FILTRE COMBUSTIBLE
TABLE OF CONTENTS
03-11 POMPE D”ALIMENTATION
03-12 SYSTÈME D”INJECTION
03-13 SYSTÈME D”INJECTION
04-01 DÉMARREUR
04-02 ALTERNATEUR (MODÈLES NON ÉQUIPÉS DE LA CLIMATISATION)
04-03 ALTERNATEUR (MODÈLES ÉQUIPÉS DE LA CLIMATISATION)
04-04 MONTAGE DE L”ALTERNATEUR
04-05 BATTERIE SIMPLE – CABLES
04-06 BATTERIE DOUBLE – STRUCTURE ROPS
04-07 BATTERIE DOUBLE – CABINE
04-08 FAISCEAU, MOTEUR – FUSIBLES ET RELAIS
04-09 FAISCEAU MOTEUR (CÔTÉ DROIT) – ALTERNATEUR
04-10 FAISCEAU MOTEUR (CÔTÉ GAUCHE / ARRIERE)
04-11 FAISCEAU MOTEUR ET FAISCEAU ARRIÈRE
04-13 FAISCEAU DE LA CONSOLE AVANT ET DES COMMANDES – STRUCTURE ROPS
04-14 FAISCEAU DE LA CONSOLE AVANT ET DES COMMANDES – CABINE
04-15 FAISCEAU DU TOIT – FAISCEAU DU MICROCONTRÔLEUR
04-16 FAISCEAU DE LA CABINE – FAISCEAU DU MICROCONTRÔLEUR
04-17 CONSOLE AVANT – STRUCTURE ROPS
04-18 CONSOLE AVANT- CABINE
04-19 APPAREILS DE CONTROLE
04-20 ECLAIRAGE, CABINE ROPS
04-21 ECLAIRAGE, TOIT ROPS
04-22 ALARME DE RECUL – AVERTISSEUR SONORE
04-23 ÉLÉMENT CHAUFFANT DE GRILLE – CABLES
04-24 ÉLÉMENT CHAUFFANT DE GRILLE – CONTRÔLE DU SYSTÈME
04-25 ESSUIE-GLACE, AVANT – CABINE
04-26 ESSUIE-GLACE ARRIÈRE – CABINE
05-01 CHÂSSIS, CHENILLE – TAMBOUR ET BOÎTIER DE L”ENROULEUR
05-02 CHÂSSIS, CHENILLE – COUVERCLES
05-03 BARBOTIN
05-04 RÉGLEURS DES CHENILLES ET TENDEUR – SUPPORT
05-05 RÉGLEUR DE CHENILLE
05-06 ROUE FOLLE
05-07 GALET DE ROULEMENT
05-08 GARANTS DES CHENILLES
05-09 CHAÎNES DES CHENILLES, ÉTANCHES
05-10 GRAISSAGE DU BOÎTIER DES CHAÎNES DES CHENILLES
05-11 CHAÎNES DES CHENILLES GRANDE LONGÉVITÉ
06-01 SUPPORT – POMPE HYDROSTATIQUE TANDEM ET ARBRE D’ENTRAÎNEMENT
06-02 SYSTEME HYDROSTATIQUE – POMPE D’ALIMENTATION TANDEM ET RETOUR AU
FILTRE
06-03 SYSTEME HYDROSTATIQUE – MOTEUR
06-04 CONDUITES DE DIAGNOSTIC
06-05 SUPPORT – RÉDUCTION FINALE
06-06 COUVERCLES – REDUCTON FINALE
06-07 RÉDUCTION FINALE, CARTER DU RÉDUCTEUR
06-08 RÉDUCTION FINALE, MOYEU
06-09 FILTRE
06-10 COMMANDES – MARCHE AVANT ET MARCHE ARRIÈRE
06-11 MOTEUR DE HYDROSTATIQUE
06-12 MOTEUR DE HYDROSTATIQUE
TABLE OF CONTENTS
06-13 POMPE – COMBINAISON
06-14 POMPE – COMBINAISON
07-01 TUYAUTERIES DE FREINS – PÉDALES ET TRINGLERIE
07-02 CONDUITES DE FREINAGE
07-03 FREIN, LEVIERS DE STATIONNEMENT/VERROUILLAGE
08-01 RÉSERVOIR HYDRAULIQUE – COUVERCLES
08-02 CIRCUIT HYDRAULIQUE, ÉQUIPEMENT – RÉSERVOIR VERS POMPE ET
DISTRIBUTEUR
08-03 CIRCUIT HYDRAULIQUE, ÉQUIPEMENT – DISTRIBUTEUR VERS SOUPAPE DE
DÉRIVATION THERMIQUE ET FILTRE
08-04 DISTRIBUTEUR, DÉRIVATION THERMIQUE
08-05 SYSTEME HYDRAULIQUE – CIRCUIT DE RELEVAGE
08-06 SYSTEME HYDRAULIQUE – CIRCUITS D”INCLINAISON ET D”ORIENTATION
08-07 SYSTEME HYDRAULIQUE – CIRCUIT D”INCLINAISON
08-08 SYSTEME HYDRAULIQUE – CIRCUIT D”ORIENTATION
08-09 SYSTEME HYDRAULIQUE – DÉFONCEUSE, DISTRIBUTEUR VERS L’ARRIÈRE DU
TRACTEUR
08-10 SYSTEME HYDRAULIQUE – DÉFONCEUSE, ARRIÈRE DU TRACTEUR VERS VÉRINS
08-11 VERIN – RELEVAGE
08-12 VERIN – INCLINAISON
08-13 VERIN – ORIENTATION
08-14 VERIN – DÉFONCEUSE
08-15 COMMANDE DU DISTRIBUTEUR – SUPPORT
08-16 COMMANDES – LEVIER ET TRINGLERIE, DISTRIBUTEUR À TROIS TIROIRS
08-17 COMMANDES – LEVIER ET TRINGLERIE, QUATRIÈME TIROIR
08-18 COMMANDE DU DISTRIBUTEUR
08-19 SOUPAPE DE SÉCURITÉ
08-20 SECTION ASS. – RELEVAGE
08-21 SECTION ASS. – INCLINAISON, ORIENTATION ET AUXILIAIRE
08-22 CLAPET – VALVE ANTI-CAVITATION
08-23 SOUPAPE DE SÉCURITÉ
09-01 CHÂSSIS, RELEVAGE – MONTAGE DES VÉRINS
09-02 LAME DE NIVELAGE – SUPPORT
09-03 LAME – REBORDS COUPANTS
09-04 GARANTS DU CIRCUIT HYDRAULIQUE DE POUSSÉE
09-05 DÉFONCEUSE
09-06 CONTREPOIDS AVANT – CROCHET DE REMORQUAGE
09-07 BARRE D”ATTELAGE – CROCHET DE REMORQUAGE
09-08 CHÂSSIS PRINCIPAL
09-09 SUPPORT – RÉSERVOIR DE CARBURANT/RESERVOIR HYDRAULIQUE
09-10 PORTE ARRIERE – RÉSERVOIR D”HUILE HYDRAULIQUE
09-11 PORTES ARRIERE
09-12 CAPOT ET PANNEAUX LATÉRAUX
09-13 GARANT, GRILLE DU RADIATEUR – CALANDRE, CAPOT
09-14 SIÈGE, SUSPENSION MÉCANIQUE – SUPPORT
09-15 SIÈGE, SUSPENSION MÉCANIQUE
09-16 SIÈGE, SUSPENSION PNEUMATIQUE – SUPPORT
09-17 SIÈGE, SUSPENSION PNEUMATIQUE
09-18 STRUCTURE ROPS – CHÂSSIS, MONTANTS ET POIGNÉES
09-19 STRUCTURE ROPS – PLAFONNIER, TAPIS DE SOL ET RÉTROVISEUR
09-20 STRUCTURE ROPS – ACCOUDOIRS, BOÎTE À OUTILS ET PROTECTIONS
09-21 STRUCTURE ROPS – CONSOLES LATÉRALES
TABLE OF CONTENTS
09-22 STRUCTURE ROPS – GARANT DE LA BROSSE
09-23 PANTALLAS- GRILLES
09-24 CABINE OU AUVENT – ORGANES D’INCLINAISON
09-25 CABINE – CHÂSSIS ET MONTANTS
09-26 CABINE – PORTES
09-27 CABINE – VERROU DE PORTE
09-28 CABINE – VITRE ET FENÊTRES
09-29 CABINE – CONSOLES LATÉRALES
09-30 CABINE – PROTECTIONS INTÉRIEURES ARRIÈRE ET HAUTS-PARLEURS
09-31 CABINE – PROTECTIONS DES MONTANTS INTÉRIEURS
09-32 CABINE – PROTECTIONS, PLAFOND ET SOL DE LA CABINE
09-33 CABINE – RÉTROVISEUR, PARE-SOLEIL, POIGNÉE, PLAFONNIER, ANTENNE
09-34 CABINE – LAVE-GLACE
09-35 CABINE – CIRCUIT DE CHAUFFAGE (AU NIVEAU DU MOTEUR)
09-36 CABINE – CHAUFFAGE ET COMMANDES
09-37 CABINE – CHAUFFAGE ET AIR CONDITIONNE
09-38 CABINE – DÉFLECTEUR ET FILTRES DU RADIATEUR
09-39 CABINE – COMMANDES DE CLIMATISATION, CONDUITES DU COMPRESSEUR ET
DU DESSICATEUR
09-40 CABINE – CONDENSEUR DU CLIMATISEUR
09-41 CABINE – CONDUITES DU CLIMATISEUR
09-42 CABINE – COMPRESSEUR DE LA CLIMATISATION
09-43 CABINE – ÉCRAN, ARRIÈRE
09-44 AUTOCOLLANTS – ANGLAIS
09-45 AUTOCOLLANTS – ANGLAIS
09-46 AUTOCOLLANTS – ANGLAIS
09-47 AUTOCOLLANTS – FRANÇAIS CANADIEN
09-48 AUTOCOLLANTS – FRANÇAIS CANADIEN
09-49 AUTOCOLLANTS – FRANÇAIS CANADIEN
09-50 AUTOCOLLANTS – ESPAGNOL D”AMÉRIQUE LATINE
09-51 AUTOCOLLANTS – ESPAGNOL D”AMÉRIQUE LATINE
09-52 AUTOCOLLANTS – ESPAGNOL D”AMÉRIQUE LATINE
VEUILLEZ NOTER:
- Il s’agit du MÊME manuel utilisé par les concessionnaires pour dépanner les défauts de votre véhicule. Cela peut être le vôtre en 2 minutes après le paiement.
- Contactez-nous à [email protected] si vous avez des questions avant votre achat ou si vous avez besoin de tout autre manuel d’utilisation de service/réparation/pièces.
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

Case Ih Axial Flow 5088 6088 7088 Combine Operators Manual - PDF Download


Case 580le 580sle 580lsp 580lxt 580lps 590sle 590lsp Backhoe Loader Operators Manual - PDF Download
