★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

CAT Bucyrus RH 200 Excavadora hidráulica Instrucciones para el manejo 3666390 PDF DOWNLOAD (SPANISH)

$27.95

CAT Bucyrus RH 200 Excavadora hidráulica Instrucciones para el manejo 3666390 PDF DOWNLOAD (SPANISH)

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

CAT Bucyrus RH 200 Excavadora hidráulica Instrucciones para el manejo 3666390 PDF DOWNLOAD (SPANISH)

FILE DETAILS:

CAT Bucyrus RH 200 Excavadora hidráulica Instrucciones para el manejo 3666390 PDF DOWNLOAD (SPANISH)

Language : Spanish
Pages : 274
Downloadable : Yes
File Type : PDF

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

TABLE OF CONTENTS:

CAT Bucyrus RH 200 Excavadora hidráulica Instrucciones para el manejo 3666390 PDF DOWNLOAD (SPANISH)

INDICE  5
INTRODUCCION 11
PREFACIO 13
GARANTÍA 14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BASICAS 15
Señales y símbolos de aviso 15
USO CONFORME A LO PREVISTO 16
MEDIDAS A NIVEL DE GESTION 17
Equipo de protección personal y ropa de trabajo 17
Selección y calificación de personal; obligaciones básicas 18
Instrucciones de seguridad relacionadas con determinadas fases de servicio 18
Régimen de servicio normal 18
Trabajos especiales dentro del margen de utilización de la máquina, actividades de conservación o mantenimiento y eliminación de averías en régimen de servicio; descontaminación 19
Indicaciones relativas a tipos de peligro especiales 20
Energía eléctrica 20
Instalación de alta tensión 21
Batería 21
Gas, polvo, vapor, humo 21
Sistema hidráulico 21
Ruidos 21
Aceites, grasa y otras sustancias químicas 21
Transporte y remolcaje, puesta en marcha de nuevo 22
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION 23
NOTAS 25
SERVICIO 27
MANEJO – INDICACIONES DE SEGURIDAD 29
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION 31
DESCRIPCION DE LA MAQUINA 32
Chasis inferior 33
Chasis superior 33
Cuchara 33
Cuchara hacia abajo 33
Chasis inferior 34
Chasis superior 34
Accionamiento 34
Instalación hidráulica 34
Pump-Managing-System 34
Controlador lógico programable (PLC) 34
Electronic-Hydraulic-Servo-Control (EHSC) 34
Control de necesidad/regulación de carrera cero 35
Reposición automática a la marcha en ralentí 35
Board-Control-System (BCS) 35
Instalación eléctrica 35
Rótulos 37
Rótulos indicadores y avisadores 37
Número de máquina 37
Número de motor 37
Números de componentes 37
Subir y bajar, indicaciones de seguridad 38
Iluminación de la escalera de acceso 38
Escalera de ascenso (opción) 39
Escalera de emergencia 39
Alumbrado interior de la cabina del conductor 40
Alumbrado de mantenimiento 40
Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA 41
Lavacristales 41
Asiento del conductor 42
Ajustar el respaldo 42
Ajustar el soporte lumbar 42
Ajustar el soporte lumbar 42
Ajustar la posición de la superficie del asiento 42
Ajustar los apoyabrazos 42
Ajuste de la posición en sentido longitudinal 42
Ajuste de la suspensión del asiento 42
Ajuste de la posición del pedestal en sentido longitudinal 42
Extintor 43
Agentes de extinción 43
Manejo 43
Comprobación 43
Instalación automática de extinción de incendios (opción) 44
Comprobación 44
Activación manual 44
Cinturón anticaidas (opción) 45
Partes del cinturón anticaidas 45
Notas 45
Ponerse el cinturón anticaidas 46
ELEMENTOS DE CONTROL, AVISO Y MANDO 48
PONER LA MAQUINA EN FUNCIONAMIENTO 79
Reabastecimiento de combustible 79
Reabastecimiento de combustible, indicaciones de seguridad 79
Estación de servicio, dispositivo de elevación de combustibles 79
Bajar la estación de servicio 80
Elevar la estación de servicio 80
Rellenar o bien evacuar líquidos 80
Conectar y desconectar la instalación eléctrica 85
Interruptor principal de baterías 85
Arrancar y parar los motores 86
Arrancar los motores 86
Parar los motores 88
Parada de emergencia 88
Acondicionador de aire (opción) 89
Ventilación / calefacción 89
Unidad de control (Greetop) 90
Unidad de control (Sigma) 90
Calefacción adicional (opción) 91
Unidad de control (Eberspächer) 91
Unidad de control 92
TRASLACION, INDICACIONES DE SEGURIDAD 93
TRASLACION 94
Posición básica del chasis superior 94
Traslación hacia adelante/atrás 94
Regular la velocidad de marcha/traslación 95
Conducir cuesta arriba y cuesta abajo 95
Conducir en curva 96
Viraje 96
Indicación 96
Traslación por distancias largas 97
Cambio de emergencia para accionamiento de traslado 98
Desplazamiento de la excavadora después de fallar la hidráulica 98
Equipamiento necesario 98
Posición de las máquinas 99
Traslado de emergencia 99
Bloqueo del chasis superior100
Freno de estacionamiento del mecanismo de traslación100
TRANSPORTE DE LA MAQUINA101
Transporte, indicaciones de seguridad101
Transporte101
SERVICIO DE TRABAJO, INDICACIONES DE SEGURIDAD102
SERVICIO DE TRABAJO104
Antes de empezar con los trabajos104
Conectar el mando electrónico de la excavadora104
Girar y frenar el chasis superior104
Frenar el chasis superior105
Trabajar106
Elevar y descender el pescante106
Extender y contraer la pluma de la cuchara106
Llenar o vaciar la cuchara abatible o la cuchara hacia abajo106
Abrir y cerrar la cuchara abatible106
Después del servicio diario107
Estacionar la máquina107
MONTAJE DE EQUIPOS DE TRABAJO, INDICACIONES DE SEGURIDAD108
Asegurar la máquina110
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA PARA PERNOS Y COJINETES (CASQUILLOS Y CUBOS)111
NOTAS113
INSPECCION Y MANTENIMIENTO115
MANTENIMIENTO, INDICACIONES DE SEGURIDAD117
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION123
ESQUEMAS DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO, INDICACIONES125
Intervalos125
Cambio de aceite de motor125
Instalación aspiradora125
Aceites/grasas125
Trabajos de limpieza125
Componentes126
Esquema V127
Esquema N129
Esquema T y W131
Esquema A – E133
ESQUEMA DE ENGRASE – GRASA142
Esquema de engrase (leyenda)143
Cantidades de relleno – grasa143
ESQUEMA COMPRABACION _ ACEITE144
Esquema de comprobación – aceite (leyenda) )145
Cantidades de relleno – aceite146
Cantidades de relleno – otros146
LUBRICANTES147
IAceites para motores de combustión interna y compressores (selección)147
IIAceites para instalaciones hidráulicas (selección)148
IIIAceites para engranajes (selección)149
VGrasas para puntos de alojamiento y unión Giratoria150
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO151
Tubo flexible para cambios de aceite y cambios del líquido refrigerante151
MOTOR152
Motor, indicaciones de seguridad152
Retensar la correa trapezoidal del alternador/ventilador152
Controlar el juego de válvulas y reajustarlo152
Controlar el nivel de aceite del motor / rellenar aceite153
Depósito del aceite del motor, controlar el nivel de aceite / rellenar aceite (opción)154
Cambiar el aceite del motor155
Aspirar el aceite usado por la estación de servicio155
Rellenar aceite del motor156
Rellenar aceite del motor por la estación de servicio156
Depósito del aceite del motor, aspirar aceite (opción)157
Llenar aceite158
Cambiar el filtro de aceite del Filtro de aceite (prolongación del intervalo de cambio)159
Recoja el aceite que salga y elimínelo de manera no perjudicial para el medio ambiente159
Filtro de aceite159
Filtro separador y centrífuga (opción)160
Centrífuga160
Desmontar la centrífuga160
Limpiar la centrífugar161
Montar la centrífuga161
Temperatura162
Radiador163
Nivel del líquido refrigerante163
Rellenar líquido refrigerante164
Controlar la concentración DCA164
Rellenar líquido refrigerante165
Líquido refrigerante165
Aspirar el líquido refrigerante (opción)166
Rellenar líquido refrigerante166
Comprobar el líquido refrigerante166
Filtro de agua167
INSTALACION ASPIRADORA DE AIRE168
Elementos filtrantes principales168
Desmontaje y montaje168
Comprobar y limpiar el elemento filtrante principal169
Elemento filtrante de seguridad170
Renovar170
Tuberías de aspiración171
Aspiración de polvo171
INSTALACION DE COMBUSTIBLE172
Instalación de combustible / indicaciones de seguridad172
Cambiar el filtro de combustible172
Evacuar el aire de la instalación de combustible173
Limpiar los depósitos de combustible173
Separador de agua (opción)175
Mantenimiento175
Evacuar el agua175
Comprobar / limpiar el elemento filtrante176
INSTALACION ELECTRICA177
Instalación eléctrica, indicaciones de seguridad177
Alternador trifásico, indicaciones177
Batería178
Comprobar el nivel del líquido178
Comprobar el estado de carga178
Desmontar y montar la batería179
Armario de distribución180
Filtro de ventilación180
Vaciar la válvula de polvo180
Vaciar el recipiente colector de polvo180
Elemento filtrante180
Comprobar y limpiar el elemento filtrante181
INSTALACION HIDRAULICA182
Instalación hidráulica, indicaciones de seguridad182
Descargar la instalación hidráulica de la presión182
Controlar el nivel de aceite hidráulico / rellenar aceite183
Cambiar el filtro de retorno de aceite hidráulico(depósito de aceite hidráulico)185
Válvulas de derivación (depósito de aceite hidráulico)187
Limpiar los tamices187
Cambiar las válvulas de derivación y los anillos   obturadores187
Filtro de aireación188
Cambiar los elementos filtrantes188
Filtro (circuito de mando)189
Cambiar el elemento filtrante189
Filtro de alta presión para hidráulica de trabajo190
Comprobar/limpiar los elementos filtrantes190
Cambiar los elementos filtrantes190
Filtro de alta presión para el circuito de servomando191
Comprobar/limpiar los elementos filtrantes191
Cambiar los elementos filtrantes191
Filtro de alta presión para el circuito de alimentación de las bombas del mecanismo de giro192
Comprobar/limpiar los elementos filtrantes192
Cambiar los elementos filtrantes192
Filtro de alta presión para el circuito de giro193
Comprobar/limpiarlos elementos filtrantes193
Cambiar los elementos filtrantes193
Cambiar el aceite hidráulico194
Purgar el aceite hidráulico194
Aspirar el aceite hidráulico195
Limpiar el depósito de aceite hidráulico195
Rellenar aceite hidráulico196
Evacuar el aire de la instalación hidráulica197
Evacuar el aire de los componentes hidráulicos197
Limpiar el radiador de aceite hidráulico198
Limpiar198
Mando electrónico de excavadora199
Palance de mando (joystick)199
Pedal199
Acumulador de presión – descenso de presión en caso de emergencia200
Obligación de comprobar el acumulador de presión200
Extracto de las prescripciones200
Extracto de las prescripciones de recepción200
Comprobar la presión previa de gas en el acumulador de presión200
ENGRANAJE DE BOMBAS201
Controlar el nivel de aceite en el engranaje / rellenar aceite201
Precámara202
Aspirar el aceite202
Llenar aceite203
Precámara203
Echar aceite203
Ventilación del engranaje204
Precámara204
Filtro de aceite el engranaje de bombas205
ENGRANAJE DE GIRO206
Engranaje, controlar el nivel de aceite / rellenar aceite206
Cambiar el aceite para engranajes206
Purgar el aceite206
Echar aceite o bien rellenar de nuevo207
Evacuación de aire del engranaje207
TRANSMISION DE TRASLADO208
Caja de cambios, controlar el nivel de aceite / rellenar aceite208
Cámara de freno, controlar el nivel de aceite208
Transmisón de traslado, cambiar el aceite209
Purgar el aceite209
Rellenar aceite209
Precámara, cambiar el aceite209
Purgar el aceite209
Rellenar aceite209
Cámara de freno, cambiar el aceite210
Purgar el aceite210
Rellenar aceite210
Filtro de desaireación210
MECANISMO DE TRASLACION211
211
Limpiar211
Rodillos de rodadura212
Fijación de los rodillos de rodadura212
Fijación de los rodillos de apoyo212
Instalación de tensión para las cadenas de oruga213
Construcción213
Datos técnicos213
Funcionamiento213
Obligación de comprobar el acumulador de membrana214
Extracto de las prescripciones214
Extracto de las prescripciones de recepción214
Comprobar la presión previa de gas en el acumulador de membrana214
UNION GIRATORIA215
Unión giratoria, indicaciones215
Caminos de rodadura215
Dentado interior215
Unión giratoria, comprobar el contenido de grasa216
Unión giratoria, rellenar grasa216
Unión giratoria, controlar el asiento fijo de los tornillos216
INSTALACION DE ENGRASE CENTRALIZADO217
Construcción217
Tiempo de engrase / tiempo de pausa217
Funcionamiento218
Llenar el depósito de grasa219
Filtro de ventilación219
Controlar la presión de lubricación220
Controlar la presión de lubricación221
Bloqueo de un punto de engrase222
Limpiar222
Bloqueo de un punto de engrase222
Limpiar222
Filtro de aceite (circuito hidráulico bomba de engrase)223
Cambiar el elemento filtrante223
Filtro de grasa (llenar depósito de grasa)224
Controlar el elemento filtrante224
Cambiar el elemento filtrante224
Filtro de grasa (tuberías de engrase)225
Controlar el elemento filtrante225
Cambiar el elemento filtrante225
OTROS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO226
Motor226
Limpieza226
Medios de sujeción/fijación226
Sistema de refrigeración226
Instalación de gases de escape226
Calefacción y aire acondicionado226
EQUIPO DE TRABAJO227
ESCALERA DE ASCENSO (OPCIÓN)228
Rodillos de inversión y perno de retención228
Obligación de comprobar el acumulador de membrana229
Extracto de las prescripciones229
Extracto de las prescripciones de recepción229
Comprobar la presión previa de gas en el acumulador de membrana229
OTROS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO230
Motor230
Limpieza230
Medios de sujeción/fijación230
Sistema de refrigeración230
Instalación de gases de escape230
ESCALERA DE ASCENSO (OPCIÓN)231
Rodillos de inversión y perno de retención231
Obligación de comprobar el acumulador de membrana232
Extracto de las prescripciones232
Extracto de las prescripciones de recepción232
Comprobar la presión previa de gas en el acumulador de membrana232
GRUA DE A BORDO (OPCIÓN)233
Elementos de control, aviso y mando233
Comprobación de la grúa de a bordo233
Extracto de las prescripciones de comprobación233
Unidad de accionamiento234
Motor de la grúa234
Instalación de aspiración234
Sistema hidráulico234
Grúa de a bordo234
Mantenimiento234
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y NUEVA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO235
Poner fuera de servicio la excavadora hidráulica235
Almacenar la batería235
Nueva puesta en funcionamiento236
REPARACION239
INDICACIONES DE SEGURIDAD241
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION243
MOTOR244
INSTALACION ELECTRICA245
Ayuda de arranque (arranque externo), indicaciones de seguridad245
Ayuda de arranque (arranque externo)245
Antes de efectuar la ayuda de arranque245
Arrancar el motor con ayuda de arranque (baterías externas)245
Conectar los cables de empalme para puesta en marcha246
Arrancar los motores246
Desembornar los cables de empalme para puesta en marcha246
INSTALACION HIDRAULICA247
Trabajos de reparación247
ACUMULADORES DE PRESION, INDICACIONES DE SEGURIDAD248
TRABAJOS DE SOLDADURA249
Trabajos de soldadura, indicaciones de seguridad249
NOTAS251
ANEXO253
RECONOCIMIENTO Y ELIMINACION DE DEFECTOS255
Indicaciones para reconocer y eliminar defectos255
Composición de la Tabla de defectos255
Defectos255
Causas posibles255
Medidas255
Capítulo255
TABLAS DE AVERIAS256
Motor de combustión interna, tabla de averías256
Hidráulica de trabajo, tabla de averías257
Accionamiento de traslado, tabla de averías258
Sistema de giro, tabla de averías259
Sistema de engrase centralizado, tabla de averías260
ESQUEMA DE HIDRÁULICA262
Leyenda (cuchara cargadora)262
Leyenda (cuchara hacia abajo)264
LISTA DE ABREVIATURAS265
CARACTRRISTICAS TECNICAS267
NOTAS269
INDICE271

DESCRIPTION:

CAT Bucyrus RH 200 Excavadora hidráulica Instrucciones para el manejo 3666390 PDF DOWNLOAD (SPANISH)

PREFACIO
Estas instrucciones de servicio tienen la misión de
conocer la máquina y utilizar las aplicaciones pre- vistas por su finalidad.
  • Las instrucciones de servicio contienen informa- ciones de importancia para poder utilizar la
    máqui- na de forma segura, adecuada y económica. Ob- servando dichas instrucciones ello contribuye
    a evitar peligros, reducir gastos de reparación y tiempos improductivos así como a aumentar la
    confiabilidad operacional y la vida útil de la máqui- na.
  • Las instrucciones de servicio han de complemen- tarse por aquellas instrucciones que existan por
    razones de normas nacionales en materia de pre- vención de accidentes y protección del medio am-
    biente.
  • Las instrucciones de servicio deben estar disponi- bles en todo momento a bordo de la máquina.
    Cualquier persona que esté encargada de ejecutar trabajos mediante o sobre la máquina debe fami-
liarizarse con las instrucciones de servicio y apli- carlas, en cuyo caso se trata,a título de
ejemplo, de las siguientes tareas:
▪ Manejo inclusive preparación, reparación de averías a nivel de desarrrollo de trabajo,
conservación, gestión de materiales adiciona- les para la producción
▪ Conservación (inspección, mantenimiento, reparación) y / o
▪ Transporte
  • Además de las instrucciones de servicio y los or- denamientos en vigor en el país de destino en
    materia de prevención de accidentes y protección del medio ambiente, deben observarse las reglas
    específicas de seguridad y las relativas a la espe- cialidad reconocidas. ¹
  • Las instrucciones de servicio van dirigidas al ex- perto en materia de maquinaria de construcción,
    no teniendo la misión de proporcionar conocimien- tos básicos. Éstos podrán adquirirse con motivo
    de una formación inicial de varios días
    de duración, porporcionada, por ejemplo, por un montador encargado al respecto por Terex , o
    participando en la pertinente formación facilitada por Terex a conductores o a personal de mante-
    nimiento.
  • El Servicio Posventa de Terex con mucho gusto estará a su dispoción para cualquier duda que tenga.
    Póngase en contacto con dicho Servicio si le quedan dudas una vez estudiadas las instruc- ciones de
    servicio.
  • Las instrucciones de servicio de Terex se redac- tan en idioma alemán y se traducen después. In-
    cluso una buena traducción
    puede dar lugar a aclaraciones, de las que Terex se encargará gustosamente.
  • Las instrucciones de servicio no son instrucciones de trabajo para llevar a cabo mayores reparacio-
    nes. De estos trabajos se encargará con mucho gusto el Servicio Posventa de Terex.
  • La documentación correspondiente a la máquina se indicará en el aviso de envío de la máquina, donde
    se facilitarán los pertinentes detalles re- specto a alcance, número de ejemplares e idioma, o en
    la carta acompañante, en caso de que se trate de envío por separado. Las instrucciones de servicio
    y la lista de repuestos van marcadas con el nº de serie de la máquina.
  • Le rogamos verifique si al recibir el envío ha tenido la documentación completa y en el idioma
    desea-do.

PLEASE NOTE:

  • This is the same manual used by the dealers to diagnose and troubleshoot your vehicle
  • You will be directed to the download page as soon as the purchase is completed. The whole payment and downloading process will take anywhere between 2-5 minutes
  • Need any other service / repair / parts manual, please feel free to contact [email protected] . We still have 50,000 manuals unlisted

G.P

 

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order