★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

CAT Bucyrus RH 40E Excavadora hidráulica lnstrucciones parael manejo 3725041 PDF DOWNLOAD (Spanish)

$26.95

CAT Bucyrus RH 40E Excavadora hidráulica lnstrucciones parael manejo 3725041 PDF DOWNLOAD (Spanish)

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

CAT Bucyrus RH 40E Excavadora hidráulica lnstrucciones parael manejo 3725041 PDF DOWNLOAD (Spanish)

FILE DETAILS:

CAT Bucyrus RH 40E Excavadora hidráulica lnstrucciones parael manejo 3725041 PDF DOWNLOAD (Spanish)

Language :Spanish
Pages :246
Downloadable : Yes
File Type : PDF

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

TABLE OF CONTENTS:

CAT Bucyrus RH 40E Excavadora hidráulica lnstrucciones parael manejo 3725041 PDF DOWNLOAD (Spanish)

INDICE
1 INTRODUCCION 1 1
PREFACIO 1 3
GARANTÍA 1 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BASICAS 1 5
Señales y símbolos de aviso 1 5
USO CONFORME A LO PREVISTO 1 6
MEDIDAS A NIVEL DE GESTION 1 7
Equipo de protección personal y ropa de trabajo 1 7
Selección y calificación de personal; obligaciones básicas 1 8
Instrucciones de seguridad relacionadas con determinadas fases de servicio 1 8
Indicaciones relativas a tipos de peligro especiales 1 10
Gas, polvo, vapor, humo 1 11
Sistema hidráulico 1 11
Ruidos 1 11
Aceites, grasa y otras sustancias químicas 1 11
Transporte y remolcaje, puesta en marcha de nuevo 1 12
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSIÓN 1 13
NOTAS 1 15
2 SERVICIO 2 1
MANEJO INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 3
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION 2 5
DESCRIPCION DE LA MAQUINA 2 6
Chasis inferior 2 7
Chasis superior 2 7
Cuchara 2 7
Cuchara hacia abajo 2 7
Chasis inferior 2 8
Chasis superior 2 8
Accionamiento 2 8
Instalación hidráulica 2 8
Pump Managing System 2 8
Controlador lógico programable (PLC) 2 8
Reposición automática a la marcha en ralentí 2 9
Instalación eléctrica 2 9
Rótulos 2 11
CABINA DEL CONDUCTOR 2 12
Subir y bajar, indicaciones de seguridad 2 12
Alumbrado interior de la cabina del conductor 2 13
Lavacristales 2 13
Asiento del conductor 2 14
Extintor 2 15
Instalación de extinción de incendios (opción) 2 16Asiento para el instructor 2 16
ELEMENTOS DE CONTROL, AVISO Y MANDO 2 18
PONER LA MAQUINA EN FUNCIONAMIENTO 2 36
Reabastecimiento de combustible 2 36
Conectar y desconectar la instalación eléctrica 2 39
Instalación de precalentamiento para el aceite del motor y el aceite hidráulico (opción) 2 41
Precalentamiento de combustible (opción) 2 42
ARRANCAR Y PARAR EL MOTOR 2 43
Arrancar el motor a bajas temperaturas 2 44
VENTILACIÓN Y CALEFACCIÓN 2 45
Ventilación (aire fresco) 2 45
Regular la calefacción 2 45
Aire acondicionado (opción) 2 46
Calefacción adicional (opción) 2 46
TRASLACION, INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 47
Posición básica del chasis superior 2 49
Traslación hacia adelante/atrás 2 49
Bloqueo del chasis superior 2 54
Freno de estacionamiento del mecanismo de traslación 2 54
TRANSPORTE DE LA MAQUINA 2 55
Transporte, indicaciones de seguridad 2 55
SERVICIO DE TRABAJO 2 57
SERVICIO DE TRABAJO, INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 57
Antes de empezar con los trabajos 2 59
Girar y frenar el chasis superior 2 60
Trabajar 2 61
Después del servicio diario 2 62
MONTAJE DE EQUIPOS DE TRABAJO, INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 63
Asegurar la máquina 2 65
Protección anticorrosiva para pernos y cojinetes (casquillos y cubos) 2 66
SERVICIO DE APARATO ELEVADOR 2 67
Servicio de aparato elevador, instrucciones de seguridad 2 67
Ganchos de carga en cucharas hacia abajo 2 68
Instalación avisadora de sobrecarga 2 69
Seguro hidráulico contra reventones en tuberías 2 70
Reducción del número de revoluciones 2 71
Martillo hidráulico 2 72
3 INSPECCION Y MANTENIMIENTO 3 1
MANTENIMIENTO, INDICACIONES DE SEGURIDAD 3 3
PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION 3 9
LÍQUIDO HIDRÁULICO MENOS CONTAMINANTE 3 10
Líquido hidráulico menos contaminante, indicaciones relativas al servicio 3 10
Cambio al líquido hidráulico menos contaminante 3 10
Líquido hidráulico menos contaminante, tomar una muestra 3 11
LUBRICANTES Y ACEITES PARA ENGRANAJES MENOS CONTAMINANTES 3 12
Lubricantes para puntos de suspensión 3 12
Aceites para engranajes 3 12
ESQUEMAS DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO, INDICACIONES 3 13
Intervalos 3 13
Cambio de aceite de motor 3 13
Instalación aspiradora 3 13
Aceites/grasas 3 13
Trabajos de limpieza 3 13
Componentes 3 14
Esquema V 3 15
Esquema N 3 17
Esquema T y W 3 19
Esquema A – E 3 21
ESQUEMA DE ENGRASE GRASA 3 26
Esquema de engrase – grasa (leyenda) ) 3 27
Cantidades de relleno grasa 3 27
ESQUEMA COMPRABACION ACEITE 3 28
Cantidades de relleno aceite 3 30
Cantidades de relleno otros 3 30
LUBRICANTES 3 31
Indicaciones referentes a la selección de aceites y grasas greases 3 31
I. Aceites para motores de combustión interna 3 32
II. Aceites para instalaciones hidráulicas (selección) 3 33
III.a Aceites para engranaje de bombas 3 34
III.b Aceites para engranajes de giro 3 35
III.c Aceites para engranajes de traslado 3 36
V. Grasas para puntos de alojamiento y unión giratoria 3 37
TRABAJOS DE MANTENIMIENTO 3 38
Tubo flexible para cambios de aceite y cambios del líquido refrigerante 3 38
MOTOR 3 39
Motor, indicaciones de seguridad 3 39
Controlar el nivel de aceite del motor / rellenar aceite 3 40
Cambiar el aceite de motor 3 40
Cambiar el filtro de aceite de motor 3 42
Líquido de arranque en frío (éter), cambiar el recipiente 3 43
INSTALACION DE REFRIGERACION 3 44
Temperatura 3 44
Radiador de líquido refrigerante 3 45
Rellenar el líquido refrigerante 3 46
Cambiar el líquido refrigerante 3 47
INSTALACION ASPIRADORA DE AIRE 3 49
Vaciar la válvula de polvo 3 49
Elementos filtrantes principales 3 50
Elemento filtrante de seguridad 3 52
Tuberías de aspiración 3 52
INSTALACION DE COMBUSTIBLE 3 53
Instalación de combustible / indicaciones de seguridad 3 53
Prefiltro de combustible, purgar el agua 3 53
Cambiar el prefiltro de combustible 3 54
Cambiar los filtros de combustible 3 55
Purgar el aire de la instalación de combustible 3 56
Limpiar los depósitos de combustible 3 56
Instalación de repostado de combustible (opcional) 3 57
Separador de agua (opción) 3 58
Mantenimiento 3 58
Evacuar el agua 3 58
INSTALACION ELECTRICA 3 60
Instalación eléctrica, indicaciones de seguridad 3 60
Alternador trifásico, indicaciones 3 60
Faros de trabajo, cambiar la lámpara 3 61
Cambiar una lámpara xenón defectuosa 3 62
Batería 3 63
INSTALACION HIDRAULICA 3 65
Instalación hidráulica, indicaciones de seguridad 3 65
Descargar la instalación hidráulica de la presión 3 65
Controlar el nivel de aceite hidráulico / rellenar aceite 3 66
Rellenar aceite hidráulico 3 67
Cambiar el filtro de retorno de aceite hidráulico 3 68
Válvulas de derivación (circuito de trabajo) 3 69
Válvulas de derivación (circuito de refrigeración) 3 70
Filtro de aireación 3 71
Filtro de alta presión para hidráulica de trabajo 3 72
Filtro de alta presión para el circuito de servomando y el circuito de alimentación de la bomba del
mecanismo 3 73
Cambiar el aceite hidráulico 3 74
Evacuar el aire de la instalación hidráulica 3 76
Limpiar el radiador de aceite hidráulico 3 77
Acumulador de presión descenso de presión en caso de emergencia 3 78
ENGRANAJE DE BOMBAS 3 79
Controlar el nivel de aceite en el engranaje / rellenar aceite 3 79
Cambiar el aceite para engranajes 3 80
Ventilación del engranaje 3 81
Ventilación del precámaras 3 81
ENGRANAJE DE GIRO 3 82
Engranaje, controlar el nivel de aceite / rellenar aceite 3 82
.Cambiar el aceite para engranajes 3 82
Evacuación de aire del engranaje 3 83
Engranaje de giro, pinion 3 83
TRANSMISION DE TRASLADO 3 84
Caja de cambios, controlar el nivel de aceite / rellenar aceite 3 84
Transmisión de traslado, cambiar el aceite 3 84
Ventilación del engranaje, limpiar / cambiar 3 85
MECANISMO DE TRASLACION 3 86
Rodillos de rodadura, rodillos de apoyo, placas de base 3 87
Instalación de tensión para las cadenas de oruga 3 88
Obligación de comprobar el acumulador de membrana 3 89
Comprobar la presión previa de gas en el acumulador de membrana 3 89
UNION GIRATORIA 3 90
Unión giratoria, indicaciones 3 90
Caminos de rodadura 3 90
Unión giratoria, comprobar el contenido de grasa 3 91
Unión giratoria, rellenar grasa 3 91
Unión giratoria, controlar el asiento fijo de los tornillos 3 91
INSTALACION DE ENGRASE CENTRALIZADO 3 92
Construcción y funcionamiento 3 92
Tiempo de engrase 3 94
Ajustar el tiempo de pausa 3 94
Purgar el aire de la bomba de engrase 3 96
Purgar el aire del sistema de tuberías 3 96
Limpiar las cribas de grasa 3 97
Engrasar el distribuidor de engrase del equipo de trabajo 3 97
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y NUEVA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3 98
Poner fuera de servicio la excavadora hidráulica 3 98
Almacenar la batería 3 98
Nueva puesta en funcionamiento 3 99
NOTAS 3 101
4 REPARACION 4 1
INDICACIONES DE SEGURIDAD 4 3
REPARACION, PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSION 4 5
MOTOR 4 6
INSTALACION ELECTRICA 4 7
Ayuda de arranque (arranque externo), indicaciones de seguridad 4 7
Ayuda de arranque (arranque externo) 4 7
INSTALACION HIDRAULICA 4 9
Trabajos de reparación, indicaciones 4 9
Tubos flexibles hidráulicos, indicaciones 4 9
ACUMULADORES DE PRESION, INDICACIONES DE SEGURIDAD 4 10
TRABAJOS DE SOLDADURA 4 11
Trabajos de soldadura, indicaciones de seguridad 4 11
NOTAS 4 13
5 ANEXO 5 1
RECONOCIMIENTO Y ELIMINACION DE DEFECTOS 5 3
Indicaciones para reconocer y eliminar defectos 5 3
Composición de la Tabla de defectos 5 3
Defectos 5 3
TABLAS DE AVERIAS 5 4
Motor de combustión interna, tabla de averías 5 4
Hidráulica de trabajo, tabla de averías 5 5
Accionamiento de traslado, tabla de averías 5 6
Sistema de giro, tabla de averías 5 7
Sistema de engrase centralizado, tabla de averías 5 8
ESQUEMA DE HIDRÁULICA 5 9
LISTA DE ABREVIATURAS 5 10
CARACTERISTICAS TECNICAS 5 13

DESCRIPTION:

CAT Bucyrus RH 40E Excavadora hidráulica lnstrucciones parael manejo 3725041 PDF DOWNLOAD (Spanish)

PREFACIO

Estas instrucciones de servicio tienen la misión de
conocer la máquina y utilizar las aplicaciones pre- vistas por su finalidad.

  • Las instrucciones de servicio contienen informa- ciones de importancia para poder utilizar la
    máqui- na de forma segura, adecuada y económica. Ob- servando dichas instrucciones ello contribuye
    a evitar peligros, reducir gastos de re~-paración y
  • tiempos improductivos así como a aumentar la confiabilidad operacional y la vida útil de la máqui-
    na.
  • Las instrucciones de servicio han de complemen- tarse por aquellas instrucciones que existan por
    razones de normas nacionales en materia de pre- vención de accidentes y protección del medio am-
    biente.
  • Las instrucciones de servicio deben estar disponi- bles en todo momento a bordo de la máquina.
    Cualquier persona que esté encargada de ejecutar trabajos mediante o sobre la máquina debe fami-
    liarizarse con las instrucciones de servicio y apli- carlas, en cuyo caso se trata,a título de
    ejemplo, de las siguientes tareas
▪ Manejo inclusive preparación, reparación de averías a nivel de desarrrollo de trabajo,
conservación, gestión de materiales adiciona- les para la producción
▪ Conservación (inspección, mantenimiento, reparación) y / o
▪ Transporte
Además de las instrucciones de servicio y los or- denamientos en vigor en el país de destino en
materia de prevención de accidentes y protección del medio ambiente, deben observarse las reglas
específicas de seguridad y las relativas a la espe- cialidad reconocidas. ¹

¹ Conforme a las recomendaciones de la asocia- ción VDMA “Instrucciones de servicio”
Las instrucciones de servicio van dirigidas al ex- perto en materia de maquinaria de construcción,
no teniendo la misión de proporcionar conocimien- tos básicos. Éstos podrán adquirirse con motivo
de una formación inicial de varios días
de duración, porporcionada, por ejemplo, por un montador encargado al respecto por Terex O&K, o
participando en la pertinente formación facilitada por Terex O&K a conductores o a personal de
mantenimiento.

  • El Servicio Posventa de Terex O&K con mucho gusto estará a su dispoción para cualquier duda que
    tenga. Póngase en contacto con dicho Servi- cio si le quedan dudas una vez estudiadas las
    instrucciones de servicio.
  • Las instrucciones de servicio de Terex O&K se redactan en idioma alemán y se traducen de- spués.
  • Incluso una buena traducciónpuede dar lugar a aclaraciones, de las que Terex O&K se encargará gustosamente.
  • Las instrucciones de servicio no son instrucciones de trabajo para llevar a cabo mayores reparacio-
    nes. De estos trabajos se encargará con mucho gusto el Servicio Posventa de Terex O&K.
  • La documentación correspondiente a la máquina se indicará en el aviso de envío de la máquina, donde
    se facilitarán los pertinentes detalles re- specto a alcance, número de ejemplares e idioma, o en
    la carta acompañante, en caso de que se trate de envío por separado. Las instrucciones de servicio
    y la lista de repuestos van marcadas con el nº de serie de la máquina.
  • Le rogamos verifique si al recibir el envío ha tenido la ocumentación completa y en el idioma
    desea-do.

PLEASE NOTE:

  • This is the same manual used by the dealers to diagnose and troubleshoot your vehicle
  • You will be directed to the download page as soon as the purchase is completed. The whole payment and downloading process will take anywhere between 2-5 minutes
  • Need any other service / repair / parts manual, please feel free to contact [email protected] . We still have 50,000 manuals unlisted

S.S

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order