CLAAS AXION 800 GPS PILOT Anbauanleitung Fitting INSTRUCTIONS Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU – PDF DOWNLOAD
$89.00 Original price was: $89.00.$22.95Current price is: $22.95.
CLAAS AXION 800 GPS PILOT Anbauanleitung Fitting INSTRUCTIONS Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU – PDF DOWNLOAD
Description
CLAAS AXION 800 GPS PILOT Anbauanleitung Fitting INSTRUCTIONS Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU -PDF DOWNLOAD
DESCRIPTION:
CLAAS AXION 800 GPS PILOT Anbauanleitung Fitting INSTRUCTIONS Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU -PDF DOWNLOAD
Sicherheitshinweise_DE
Arbeiten dürfen nur von CLAAS autorisierten
Fachwerkstätten mit ausgebildetem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Die allgemeinen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und
Umweltschutzvorschriften beachten.
Das Kapitel Sicherheit in der Betriebsanleitung lesen
und beachten.
Arbeiten unter angehobener Maschine/Vorsatzgerät
oder angehobenen Bauteilen nur bei sicherer
Abstützung durchführen.
Vor Arbeiten an der Hydraulikanlage hydraulisch
betätigte Bauteile absenken. Anlage drucklos
machen.
Alle Arbeiten grundsätzlich nur bei abgeschaltetem
Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen!
Zündschlüssel abziehen.
Vorgespannte Energiespeicher (Federn,
Druckspeicher, Hydraulikzylinder) oder Bauteile die
durch Energiespeicher unter Spannung stehen, vor
Montagearbeiten vorschriftsmäßig entspannen.
Nach der Montage festen Sitz aller Schrauben
überprüfen. Funktionsprüfung durchführen
Safety precautions_EN
Work may be carried out only by specialist
workshops authorised by CLAAS and having
qualified personnel.
Observe the general safety, accident prevention and
environmental regulations.
Read and observe the Safety chapter in the
Operator’s manual.
Carry out work under the jacked-up/raised machine/
front attachment or under raised components only if
a safe support is provided.
Lower hydraulically actuated components down to
the ground before working on the hydraulic system.
Relieve the system pressure.
Carry out work on the machine only with the drive
disengaged and the engine stopped! Remove the
ignition key.
Relieve the pressure of pre-loaded accumulators
(springs, pressure accumulators, hydraulic cylinders)
or components loaded/pressurised by accumulators
properly prior to installation work.
After installation check if all bolts are tightly
seated.Carry out a function test.
Conseils de sécurité_FR
Les travaux doivent impérativement être réalisés par
des ateliers spécialisés homologués par CLAAS
disposant d’un personnel spécialisé ayant reçu une
formation adaptée.
Respecter les consignes générales de sécurité, de
prévention des accidents et de protection de
l’environnement.
Lire et respecter le chapitre Sécurité de la Notice
d’utilisation.
Les travaux sous la machine/l’outil frontal relevé ou
sous des pièces relevées doivent impérativement
être réalisés après avoir étayé correctement les
éléments ou les pièces concernés.
Avant les travaux sur le système hydraulique,
descendre les pièces commandées par le système
hydraulique. Amener le système en pression nulle.
Avant de réaliser les travaux, l’entraînement doit
toujours être déconnecté et le moteur arrêté ! Retirer
la clé de contact.
Avant les travaux de montage, éliminer les
contraintes sur les accumulateurs d’énergie sous
contrainte ou les détendre (ressorts, accumulateurs
de pression, vérins hydrauliques) ou sur les pièces
qui sont maintenus sous tension par des
accumulateurs d’énergie.
Après le montage, vérifier que toutes les vis sont
bien positionnées et bien serrées. Réaliser un
contrôle de fonctionnement.
Medidas de seguridad_ES
Los trabajos sólo pueden ser realizados por talleres
especializados, autorizados por CLAAS con
personal técnico cualificado.
Tener en cuenta las indicaciones generales de
seguridad, para la prevención de accidentes y para
la protección del medio ambiente.
Leer y tener en cuenta el capítulo medidas de
seguridad del manual de instrucciones.
Realizar los trabajos debajo de la máquina/cabezal
levantados, o piezas constructivas levantadas,
únicamente con un apoyo seguro.
Antes de realizar trabajos en la instalación
hidráulica, bajar las piezas con accionamiento
hidráulico. Dejar el equipo libre de presión.
¡Realizar todos los trabajos siempre con el
accionamiento desconectado y el motor parado!
Retirar la llave del encendido.
Destensar antes de los trabajos de montaje,
cumpliendo con las instrucciones, los acumuladores
de energía pretensados (muelles, acumuladores de
presión, cilindros hidráulicos) o las piezas que se
encuentran bajo tensión debido al acumuladores de
energía.
Después del montaje, comprobar el asiento firme de
todos los tornillos. Realizar una prueba del
funcionamiento.
Norme di sicurezza_IT
I lavori devono essere eseguiti solo da officine
specializzate, autorizzate dalla CLAAS, con
personale addestrato.
Osservare le norme generali per la sicurezza, per la
prevenzione degli infortuni e per la protezione
dell’ambiente.
Leggere ed osservare il capitolo Norme di sicurezza
presente nel Libretto d’uso.
Eseguire lavori sotto la macchina/testata sollevata o
sotto componenti sollevati solo quando essi sono
saldamente puntellati.
Prima di eseguire lavori all’impianto idraulico,
abbassare i componenti ad azionamento idraulico.
Scaricare la pressione dall’impianto.
Di massima, procedere all’esecuzione di tutti i lavori
solo con trasmissione disinnestata e motore spento!
Estrarre la chiavetta d’accensione.
Prima di procedere ai lavori di montaggio, gli
accumulatori di energia precompressi (molle,
accumulatori di pressione, cilindri idraulici) oppure
componenti sotto tensione a causa di un
accumulatore di energia, devono di norma essere
scaricati.
Dopo aver eseguito il montaggio controllare la
stabilità in sede di tutte le viti. Eseguire una prova di
funzionamento
Указания по безопасности_RU
Работы имеет право выполнять только
обученный персонал в специализированных
мастерских CLAAS.
Соблюдать общие предписания по безопасности,
предотвращению несчастных случаев и охране
окружающей среды.
Прочитать и соблюдать указания в главе
“Безопасность” в руководстве по эксплуатации.
Работы под поднятой машиной/приставкой или
под поднятыми конструктивными узлами
выполнять только при наличии надежных
подставок.
Перед началом работ на гидравлической
установке опустить конструктивные узлы,
управляемые гидравликой. Снять с установки
давление.
Все работы следует выполнять только при
отключенном приводе и заглушенном двигателе!
Вытянуть ключ зажигания.
С предварительно напряженных накопителей
энергии (пружин, гидроаккумуляторов,
гидравлических цилиндров) или конструктивных
узлов, напряженных накопителями энергии,
перед началом монтажных работ следует снять
механическое напряжение в соответствии с
инструкцией.
После монтажа проверить посадку всех винтов.
Выполнить проверка функций.
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

PLEASE NOTE:
- This is the same manual used by the DEALERSHIPS to SERVICE your vehicle.
- The manual can be all yours – Once payment is complete, you will be taken to the download page from where you can download the manual. All in 2-5 minutes time!!
- Need any other service / repair / parts manual, please feel free to contact us at heydownloadss @gmail.com . We may surprise you with a nice offer
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment



