CLAAS COMBINE CONSPEED 8 LINEAR CONSPEED 6 LINEAR LEXION TUCANO Intake auger cover Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_RU_IT_ES
$78.00 Original price was: $78.00.$19.95Current price is: $19.95.
CLAAS COMBINE CONSPEED 8 LINEAR CONSPEED 6 LINEAR LEXION TUCANO Intake auger cover Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_RU_IT_ES
Anbauanleitung
Schneckenabdeckung
Fitting instructions
Intake auger cover
Notice de montage
Barrière de vis sans fin
Istruzioni di montaggio
Coclea copertura
Instrucciones de montaje
Protectión del sinfin
Руководство по монтажу
Удлинение защитные
Description
CLAAS COMBINE CONSPEED 8 LINEAR CONSPEED 6 LINEAR LEXION TUCANO Intake auger cover Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_RU_IT_ES
DESCRIPTION:
CLAAS COMBINE CONSPEED 8 LINEAR CONSPEED 6 LINEAR LEXION TUCANO Intake auger cover Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_RU_IT_ES
Anbauanleitung
Schneckenabdeckung
Fitting instructions
Intake auger cover
Notice de montage
Barrière de vis sans fin
Istruzioni di montaggio
Coclea copertura
Instrucciones de montaje
Protectión del sinfin
Руководство по монтажу
Удлинение защитные
Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise
Arbeiten dürfen nur von CLAAS autorisierten Fachwerkstätten
mit ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Die allgemeinen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und
Umweltschutzvorschriften beachten.
Das Kapitel Sicherheit in der Betriebsanleitung lesen
und beachten.
Arbeiten unter angehobener Maschine/Vorsatzgerät
oder angehobenen Bauteilen nur bei sicherer Abstützung
durchführen.
Vor Arbeiten an der Hydraulikanlage Maschine/Vorsatzgerät
und hydraulisch betätigte Bauteile
absenken. Anlage drucklos machen.
Alle Arbeiten grundsätzlich nur bei abgeschaltetem
Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen!
– Zündschlüssel abziehen!
Vorgespannte Energiespeicher (Federn, Druckspeicher,
Hydraulikzylinder) oder Bauteile die durch
Energiespeicher unter Spannung stehen, vor Montagearbeiten
vorschriftsmäßig entspannen!
Nach der Montage festen Sitz aller Schrauben überprüfen.
Funktionsprüfung durchführen.
General instructions
Safety precautions
Work may be carried out only by specialist
workshops authorised by CLAAS and having
qualified personnel.
The general safety, accident prevention and environmental
protection regulation must be observed.
Read and observe the Safety chapter in the Operator’s
manual.
Carry out work under the raised machine/front attachment
or raised components only when a safe support
is provided.
Before carrying out work on the hydraulic system,
lower machine/front attachment and hydraulically
actuated components to the ground. Depressurise
the system.
All work must be carried out with the drive disengaged
and the engine stopped! – Remove the
ignition key!
Relieve the tension of pre-loaded energy accumulators
(springs, accumulators, hydraulic cylinders) and
of components which are pre-loaded by energy accumulators
properly prior to starting installation work!
Check the tight seat of all bolts after assembly.
Carry out a function test
Remarques générales
Conseils de sécurité
Les travaux doivent impérativement être réalisés par
des ateliers spécialisés homologués par CLAAS,
disposant d’un personnel spécialisé ayant suivi une
formation adéquate.
Respecter les consignes générales de sécurité et de
prévention des accidents ainsi que les réglementations
en matière de protection de l’environnement.
Lire et respecter le chapitre Sécurité dans la notice
d’utilisation.
La machine ou les pièces doivent être correctement
étayées pour réaliser les travaux sous la machine/
l’outil frontal relevé ou sous des pièces relevées.
Avant de réaliser les travaux sur le système hydraulique
descendre la machine/l’outil frontal et les pièces
à commande hydraulique. Amener le système en
pression nulle.
Pour réaliser les travaux, l’entraînement doit être
déconnecté et le moteur arrêté ! – Retirer la clé de
contact !
Avant les travaux de montage éliminer les contraintes
sur les accumulateurs d’énergie précontraints (ressorts,
accumulateurs de pression, vérins hydrauliques)
ou sur les pièces qui sont sous contrainte par
des accumulateurs d’énergie !
Après le montage, vérifier que toutes les vis sont bien
serrées. Réaliser un contrôle de fonctionnement
Avvertenze generali
Norme di sicurezza
I lavori devono essere eseguiti solo da officine specializzate
e autorizzate CLAAS con personale addestrato
allo scopo.
Osservare tutte le norme di sicurezza per la prevenzione
degli infortuni e per la salvaguardia
dell’ambiente.
Leggere ed osservare il capitolo relativo alla
sicurezza riportato nel Libretto d’uso.
Eseguire i lavori sotto la macchina / la testata oppure
i componenti sollevati solo dopo averli accuratamente
puntellati.
Prima di eseguire lavori all’impianto idraulico,
abbassare la macchina / la testata e i componenti
azionati idraulicamente. Scaricare la pressione
dall’impianto.
Tutti i lavori devono essere assolutamente eseguiti
solo con trasmissione disinnestata e motore spento!
– Estrarre la chiave d’accensione!
Prima degli interventi di montaggio, gli accumulatori
di energia (molle, accumulatori di pressione, cilindri
idraulici) o altri componenti tenuti sotto pressione da
accumulatori di energia, devono essere scaricati
seguendo le istruzioni!
Dopo il montaggio controllare che tutte le viti siano
ben fisse nella propria sede. Eseguire una prova di
funzionamento.
Indicaciones generales
Medidas de seguridad
Los trabajos sólo pueden ser ejecutados por talleres
especializados autorizados por CLAAS con personal
técnico debidamente cualificado.
Tener en cuenta las prescripciones generales de
seguridad, para la prevención de accidentes y para la
protección del medio ambiente.
Leer y tener en cuenta el capítulo medidas de
seguridad en el manual de instrucciones.
Realizar los trabajos debajo de la máquina/ el
cabezal levantado ó debajo de piezas constructivas
levantadas, sólo con un apoyo seguro.
Antes de realizar trabajos en la instalación hidráulica
bajar la máquina/ el cabezal y las piezas accionadas
hidráulicamente. Dejar el equipo libre de presión.
¡Realizar todos los trabajos siempre con el accionamiento
desconectado y el motor parado! – ¡Retirar la
llave del encendido!
¡Descargar correctamente antes de realizar trabajos
de montaje los retenedores de energía pretensados
(muelles, acumuladores de presión, cilindro hidráulico)
o las piezas que se encuentran bajo presión por
medio de retenedores de energía!
Después del montaje comprobar el asiento firme de
todos los tornillos. Realizar una prueba del funcionamiento.
Общие указания
Указания по безопасности
Работы имеет право выполнять только
обученный персонал в специализированных
мастерских CLAAS.
Соблюдать общие предписания по безопасности,
предотвращению несчастных случаев и охране
окружающей среды.
Прочитать и соблюдать указания в главе
“Безопасность” в руководстве по эксплуатации.
Работы под поднятой машиной/приставкой или
под поднятыми конструктивными узлами
выполнять только при наличии надежных
подставок.
Перед началом работ на гидравлической
установке опустить машину/приставку и
конструктивные узлы, управляемые гидравликой.
Снять с установки давление.
Все работы следует выполнять только при
отключенном приводе и заглушенном двигателе!
– Вытянуть ключ зажигания!
С предварительно напряженных накопителей
энергии (пружин, гидроаккумуляторов,
гидравлических цилиндров) или конструктивных
узлов, напряженных накопителями энергии,
перед началом монтажных работ следует снять
механическое напряжение в соответствии
с инструкцией!
После монтажа проверить посадку всех винтов.
Выполнить проверку функций
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

PLEASE NOTE:
- This is the SAME MANUAL used by the dealerships to diagnose your vehicle
- No waiting for couriers / posts as this is a PDF manual and you can download it within 2 minutes time once you make the payment.
- Your payment is all safe and the delivery of the manual is INSTANT – You will be taken to the DOWNLOAD PAGE.
- So have no hesitations whatsoever and write to us about any queries you may have : heydownloadss @gmail.com
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment



