★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
๐Ÿข
Trusted Business
Verified & Licensed
๐Ÿ›ก๏ธ
Virus Free Files
100% Safe Downloads
๐Ÿ”’
Secure Payment
SSL Protected
โšก
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

CLAAS Mower DISCO 9100 C AUTOSWATHER On-board hydraulics Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU – PDF DOWNLOAD

Original price was: $89.00.Current price is: $24.95.

CLAAS Mower DISCO 9100 C AUTOSWATHER On-board hydraulics Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU – PDF DOWNLOAD

โšก
Instant PDF Download
Available immediately
๐Ÿ’พ
Save to Your Device
Download & keep forever
๐Ÿ›ก๏ธ
Antivirus Scanned
100% virus-free
๐ŸŒ
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

CLAAS Mower DISCO 9100 C AUTOSWATHER On-board hydraulics Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU – PDF DOWNLOAD

DESCRIPTION:

CLAAS Mower DISCO 9100 C AUTOSWATHER On-board hydraulics Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU – PDF DOWNLOAD

Anbauanleitung
Bordhydraulik
Fitting instructions
On-board hydraulics
Instructions de montage
Hydraulique de bord
Istruzioni di montaggio
Impianto idraulico di bordo
Instrucciones de montaje
Sistema hidrรกulico de a bordo
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ะผะพะฝั‚ะฐะถัƒ
ะ‘ะพั€ั‚ะพะฒะฐั ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธะบะฐ

Sicherheitshinweise_DE

  • Arbeiten dรผrfen nur von CLAAS autorisierten Fachwerkstรคtten mit ausgebildetem Fachpersonal durchgefรผhrt werden. Die allgemeinen Sicherheits-, Unfallverhรผtungs- und Umweltschutzvorschriften beachten. Das Kapitel Sicherheit in der Betriebsanleitung lesen und beachten. Arbeiten unter angehobener Maschine/Vorsatzgerรคt oder angehobenen Bauteilen
  • nur bei sicherer Abstรผtzung durchfรผhren. Vor Arbeiten an der Hydraulikanlage Maschine/Vorsatzgerรคt und hydraulisch betรคtigte Bauteile absenken. Anlage drucklos machen. Alle Arbeiten grundsรคtzlich nur bei abgeschaltetem Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen! โ€“ Zรผndschlรผssel abziehen! Vorgespannte Energiespeicher (Federn, Druckspeicher,
  • Hydraulikzylinder) oder Bauteile die durch Energiespeicher unter Spannung stehen, vor Montagearbeiten vorschriftsmรครŸig entspannen! Nach der Montage festen Sitz aller Schrauben รผberprรผfen. Funktionsprรผfung durchfรผhren

General instructions
Safety precautions

  • Work may be carried out only by specialist workshops authorised by CLAAS and having qualified personnel. The general safety, accident prevention and environmental protection regulation must be observed. Read and observe the Safety chapter in the Operator’s manual. Carry out work under the raised machine/front attachment or raised components only when a
  • safe support is provided. Before carrying out work on the hydraulic system, lower machine/front attachment and hydraulically actuated components to the ground. Depressurise the system. All work must be carried out with the drive disengaged and the engine stopped! โ€“ Remove the ignition key! Relieve the tension of pre-loaded energy accumulators
  • (springs, accumulators, hydraulic cylinders) and of components which are pre-loaded by energy accumulators properly prior to starting installation work! Check the tight seat of all bolts after assembly. Carry out a function test.
  • FR
    Remarques gรฉnรฉrales
    Conseils de sรฉcuritรฉ
  • Les travaux doivent impรฉrativement รชtre rรฉalisรฉs par des ateliers spรฉcialisรฉs homologuรฉs par CLAAS, disposant d’un personnel spรฉcialisรฉ ayant suivi une formation adรฉquate. Respecter les consignes gรฉnรฉrales de sรฉcuritรฉ et de prรฉvention des accidents ainsi que les rรฉglementations en matiรจre de protection de l’environnement. Lire et respecter le chapitre Sรฉcuritรฉ dans la notice d’utilisation. La machine ou les piรจces doivent รชtre correctement รฉtayรฉes pour rรฉaliser les travaux sous la
  • machine/ l’outil frontal relevรฉ ou sous des piรจces relevรฉes. Avant de rรฉaliser les travaux sur le systรจme hydraulique descendre la machine/l’outil frontal et les piรจces ร  commande hydraulique. Amener le systรจme en pression nulle. Pour rรฉaliser les travaux, l’entraรฎnement doit รชtre dรฉconnectรฉ et le moteur arrรชtรฉ ! โ€“ Retirer la clรฉ de contact ! Avant les travaux
  • de montage รฉliminer les contraintes sur les accumulateurs d’รฉnergie prรฉcontraints (ressorts, accumulateurs de pression, vรฉrins hydrauliques) ou sur les piรจces qui sont sous contrainte par des accumulateurs d’รฉnergie ! Aprรจs le montage, vรฉrifier que toutes les vis sont bien serrรฉes. Rรฉaliser un contrรดle de fonctionnement.

Avvertenze generali
Norme di sicurezza

IT

  • I lavori devono essere eseguiti solo da officine specializzate e autorizzate CLAAS con personale addestrato allo scopo. Osservare tutte le norme di sicurezza per la prevenzione degli infortuni e per la salvaguardia dell’ambiente.
  • Leggere ed osservare il capitolo relativo alla sicurezza riportato nel Libretto d’uso. Eseguire i lavori sotto la macchina / la testata oppure i componenti sollevati solo dopo averli accuratamente puntellati. Prima di eseguire lavori all’impianto idraulico, abbassare la macchina / la testata e i componenti azionati idraulicamente. Scaricare la pressione dall’impianto.
  • Tutti i lavori devono essere assolutamente eseguiti solo con trasmissione disinnestata e motore spento! โ€“ Estrarre la chiave d’accensione! Prima degli interventi di montaggio, gli accumulatori di energia (molle, accumulatori di pressione, cilindri idraulici) o altri componenti tenuti sotto pressione da accumulatori di energia, devono essere scaricati seguendo le
  • istruzioni! Dopo il montaggio controllare che tutte le viti siano ben fisse nella propria sede. Eseguire una prova di funzionamento.

ES
Indicaciones generales
Medidas de seguridad

  • Los trabajos sรณlo pueden ser ejecutados por talleres especializados autorizados por CLAAS con personal tรฉcnico debidamente cualificado. Tener en cuenta las prescripciones generales de seguridad, para la prevenciรณn de accidentes y para la protecciรณn del medio ambiente. Leer y tener en cuenta el capรญtulo medidas de seguridad en el manual de instrucciones.
  • Realizar los trabajos debajo de la mรกquina/ el cabezal levantado รณ debajo de piezas constructivas levantadas, sรณlo con un apoyo seguro. Antes de realizar trabajos en la instalaciรณn hidrรกulica bajar la mรกquina/ el cabezal y las piezas accionadas hidrรกulicamente. Dejar el equipo libre de presiรณn. ยกRealizar todos los trabajos siempre con el accionamiento desconectado y
  • el motor parado! โ€“ ยกRetirar la llave del encendido! ยกDescargar correctamente antes de realizar trabajos de montaje los retenedores de energรญa pretensados (muelles, acumuladores de presiรณn, cilindro hidrรกulico) o las piezas que se encuentran bajo presiรณn por medio de retenedores de energรญa! Despuรฉs del montaje comprobar el asiento firme de todos los tornillos. Realizar una prueba del funcionamiento.

ะžะฑั‰ะธะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั
ะฃะบะฐะทะฐะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ_RU

  • ะ ะฐะฑะพั‚ั‹ ะธะผะตะตั‚ ะฟั€ะฐะฒะพ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะฝั‹ะน ะฟะตั€ัะพะฝะฐะป ะฒ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธะทะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ะผะฐัั‚ะตั€ัะบะธั… CLAAS. ะกะพะฑะปัŽะดะฐั‚ัŒ ะพะฑั‰ะธะต ะฟั€ะตะดะฟะธัะฐะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ, ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธัŽ ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ั… ัะปัƒั‡ะฐะตะฒ ะธ ะพั…ั€ะฐะฝะต ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹. ะŸั€ะพั‡ะธั‚ะฐั‚ัŒ ะธ ัะพะฑะปัŽะดะฐั‚ัŒ ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะฒ ะณะปะฐะฒะต “ะ‘ะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ” ะฒ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ. ะ ะฐะฑะพั‚ั‹ ะฟะพะด ะฟะพะดะฝัั‚ะพะน
  • ะผะฐัˆะธะฝะพะน/ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะพะน ะธะปะธ ะฟะพะด ะฟะพะดะฝัั‚ั‹ะผะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะธะฒะฝั‹ะผะธ ัƒะทะปะฐะผะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟั€ะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะธ ะฝะฐะดะตะถะฝั‹ั… ะฟะพะดัั‚ะฐะฒะพะบ. ะŸะตั€ะตะด ะฝะฐั‡ะฐะปะพะผ ั€ะฐะฑะพั‚ ะฝะฐ ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธั‡ะตัะบะพะน ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะต ะพะฟัƒัั‚ะธั‚ัŒ ะผะฐัˆะธะฝัƒ/ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบัƒ ะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะธะฒะฝั‹ะต ัƒะทะปั‹, ัƒะฟั€ะฐะฒะปัะตะผั‹ะต ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธะบะพะน. ะกะฝัั‚ัŒ ั ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ ะดะฐะฒะปะตะฝะธะต. ะ’ัะต ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟั€ะธ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะฝะพะผ
  • ะฟั€ะธะฒะพะดะต ะธ ะทะฐะณะปัƒัˆะตะฝะฝะพะผ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปะต! โ€“ ะ’ั‹ั‚ัะฝัƒั‚ัŒ ะบะปัŽั‡ ะทะฐะถะธะณะฐะฝะธั! ะก ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะฝั‹ั… ะฝะฐะบะพะฟะธั‚ะตะปะตะน ัะฝะตั€ะณะธะธ (ะฟั€ัƒะถะธะฝ, ะณะธะดั€ะพะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะพะฒ, ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธั‡ะตัะบะธั… ั†ะธะปะธะฝะดั€ะพะฒ) ะธะปะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะธะฒะฝั‹ั… ัƒะทะปะพะฒ, ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะฝั‹ั…
  • ะฝะฐะบะพะฟะธั‚ะตะปัะผะธ ัะฝะตั€ะณะธะธ, ะฟะตั€ะตะด ะฝะฐั‡ะฐะปะพะผ ะผะพะฝั‚ะฐะถะฝั‹ั… ั€ะฐะฑะพั‚ ัะปะตะดัƒะตั‚ ัะฝัั‚ัŒ ะผะตั…ะฐะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน! ะŸะพัะปะต ะผะพะฝั‚ะฐะถะฐ ะฟั€ะพะฒะตั€ะธั‚ัŒ ะฟะพัะฐะดะบัƒ ะฒัะตั… ะฒะธะฝั‚ะพะฒ. ะ’ั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ัŒ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบัƒ ั„ัƒะฝะบั†ะธะน.

TABLE OF CONTENTS:

CLAAS Mower DISCO 9100 C AUTOSWATHER On-board hydraulics Fitting Instructions Manual_DE_EN_FR_IT_ES_RU – PDF DOWNLOAD

Bordhydraulik 1
On-board hydraulics 1
Hydraulique de bord 1
Impianto idraulico di bordo 1
Sistema hidrรกulico de a bordo 1
ะ‘ะพั€ั‚ะพะฒะฐั ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธะบะฐ 1
Allgemeine Hinweise 4
Sicherheitshinweise 4
Handhabung der Anleitung 4
Symbole Warnhinweise 4
General instructions 5
Safety precautions 5
Handling of manual 5
Symbols and warnings 5
Remarques gรฉnรฉrales 6
Conseils de sรฉcuritรฉ 6
Utilisation de la notice 6
Symboles conseils d’avertissement 6
Avvertenze generali 7
Norme di sicurezza 7
Impiego del Manuale di istruzioni 7
Simboli con avvertenze di pericolo 7
Indicaciones generales 8
Medidas de seguridad 8
Uso del manual de instrucciones 8
Sรญmbolos de las indicaciones de advertencia 8
ะžะฑั‰ะธะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั 9
ะฃะบะฐะทะฐะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ 9
ะŸะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพะผ 9
ะกะธะผะฒะพะปั‹ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะฐัŽั‰ะธั… ัƒะบะฐะทะฐะฝะธะน 9
Maschine vorbereiten 14
Pumpenantrieb einbauen 17
Hydrauliktank einbauen 20
Zwischenplatte einbauen 22
Hydraulikleitungen anschlieรŸen 25
Kabelsatz anschlieรŸen 33
Abdeckungen montieren 34
Schlauchhalterungen umbauen 37
Hydraulikรถl auffรผllen 38
Einstellungen Bordhydraulik 38
Traktoren mit geschlossenem Hydrauliksystem (Konstantdruck oder Load-Sensing) 38
Traktoren mit offenem Hydrauliksystem 39
Probelauf 40
Preparing the machine 41
Installing the pump drive 44
Installing the hydraulic tank 47
Installing the intermediate plate 49
Connect the hydraulic lines 52
Connecting the wiring loom 60
Fitting the covers 61
Changing over hose brackets 64
Filling with hydraulic oil 65
On-board hydraulics settings 65
Tractors with a closed hydraulic system (constant pressure or Load Sensing) 65
Tractors with an open hydraulic system 66
Test run 67
Prรฉparer la machine 69
Installer l’entraรฎnement de la pompe 72
Installer le rรฉservoir d’huile hydraulique 75
Monter la plaque intermรฉdiaire 77
Raccorder la tuyauterie hydraulique 80
Brancher le jeu de cรขbles 88
Monter les recouvrements 89
Modifier les supports de flexible 92
Remplissage d’huile hydraulique 93
Rรฉglages de l’hydraulique de bord 93
Tracteurs avec systรจme hydraulique fermรฉ (pression constante ou Load-Sensing) 93
Tracteurs avec systรจme hydraulique ouvert 94
Marche d’essai 95
Preparazione della macchina 97
Montaggio della trasmissione pompa100
Montaggio del serbatoio idraulico103
Montaggio della piastra intermedia105
Collegare le tubazioni idrauliche108
Collegamento della matassa cavi116
Montaggio delle coperture117
Modifica dei supporti120
Riempimento con olio idraulico121
Regolazioni dell’impianto idraulico di bordo121
Trattori con sistema idraulico chiuso (pressione costante o Load Sensing)121
Trattori con sistema idraulico aperto122
Prova di funzionamento123
Preparar la mรกquina125
Montar el accionamiento de bomba128
Montar el depรณsito de aceite hidrรกulico131
Montar la placa intermedia133
Conectar las tuberรญas hidrรกulicas136
Conectar el รกrbol de cables144
Montar las tapas145
Desmontar y montar los soportes de mangueras148
Rellenar aceite hidrรกulico149
Ajustes del sistema hidrรกulico de a bordo149
Tractores con sistema hidrรกulico cerrado (presiรณn constante o Load-Sensing)149
Tractores con sistema hidrรกulico abierto150
Funcionamiento de prueba151
ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ะผะฐัˆะธะฝั‹153
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฟั€ะธะฒะพะดะฐ ะฝะฐัะพัะฐ156
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะฑะฐะบะฐ159
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฟั€ะพะผะตะถัƒั‚ะพั‡ะฝะพะน ะฟะปะฐัั‚ะธะฝั‹161
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธั‡ะตัะบะพะน ะปะธะฝะธะธ164
ะŸะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฐ ะบะฐะฑะตะปะตะน172
ะœะพะฝั‚ะฐะถ ะฟะพะบั€ั‹ั‚ะธะน173
ะ˜ะทะผะตะฝะตะฝะธะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะดะตั€ะถะฐั‚ะตะปะตะน ัˆะปะฐะฝะณะพะฒ176
ะ—ะฐะปะธะฒ ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะผะฐัะปะฐ177
ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ ะฑะพั€ั‚ะพะฒะพะน ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธะบะธ177
ะขั€ะฐะบั‚ะพั€ั‹ ั ะทะฐะบั€ั‹ั‚ะพะน ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธั‡ะตัะบะพะน ัะธัั‚ะตะผะพะน (ัั‚ะฐะฑะธะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะพะบ ะธะปะธ ะธะทะผะตั€ะตะฝะธะต ะฝะฐะณั€ัƒะทะบะธ)177
ะขั€ะฐะบั‚ะพั€ั‹ ั ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะน ะณะธะดั€ะฐะฒะปะธั‡ะตัะบะพะน ัะธัั‚ะตะผะพะน178
ะŸั€ะพะฑะฝั‹ะน ะฟัƒัะบ179

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

PLEASE NOTE:

  • This is the same manual used by the DEALERSHIPS to SERVICE your vehicle.
  • The manual can be all yours – Once payment is complete, you will be taken to the download page from where you can download the manual. All in 2-5 minutes time!!
  • Need any other service / repair / parts manual, please feel free to contact us atย heydownloadss @gmail.comย . We may surprise you with a nice offer

S.M

What Our Customers Say

โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    ๐Ÿ›’
    Recently Purchased
    ๐Ÿ•’ verified order