★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

CLAAS Tractor XERION 5000 – 4500 TRAC / TRAC VC GPS PILOT Fitting instructions Manual_DE_EN_FR_RU_ES_IT_RU – PDF DOWNLOAD

Original price was: $78.00.Current price is: $21.95.

CLAAS Tractor XERION 5000 – 4500 TRAC / TRAC VC GPS PILOT Fitting instructions Manual_DE_EN_FR_RU_ES_IT_RU – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

CLAAS Tractor XERION 5000 – 4500 TRAC / TRAC VC GPS PILOT Fitting instructions Manual_DE_EN_FR_RU_ES_IT_RU – PDF DOWNLOAD

DESCRIPTION:

CLAAS Tractor XERION 5000 – 4500 TRAC / TRAC VC GPS PILOT Fitting instructions Manual_DE_EN_FR_RU_ES_IT_RU – PDF DOWNLOAD

XERION 5000 – 4500 TRAC /
TRAC VC
Anbauanleitung
GPS PILOT
Fitting Instructions
GPS PILOT
Notice de montage
GPS PILOT
Instrucciones de montaje
GPS PILOT
Istruzioni di montaggio
GPS PILOT
Руководство по установке
GPS PILOT

Sicherheitshinweise
Arbeiten dürfen nur von CLAAS autorisierten
Fachwerkstätten mit ausgebildetem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Die allgemeinen Sicherheits-, Unfallverhütungs- und
Umweltschutzvorschriften beachten.
Das Kapitel Sicherheit in der Betriebsanleitung lesen
und beachten.
Arbeiten unter angehobener Maschine/Vorsatzgerät
oder angehobenen Bauteilen nur bei sicherer
Abstützung durchführen.
Vor Arbeiten an der Hydraulikanlage hydraulisch
betätigte Bauteile absenken. Anlage drucklos
machen.
Alle Arbeiten grundsätzlich nur bei abgeschaltetem
Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen!
Zündschlüssel abziehen.
Vorgespannte Energiespeicher (Federn,
Druckspeicher, Hydraulikzylinder) oder Bauteile die
durch Energiespeicher unter Spannung stehen, vor
Montagearbeiten vorschriftsmäßig entspannen.
Nach der Montage festen Sitz aller Schrauben
überprüfen. Funktionsprüfung durchführen

Safety precautions
Work may be carried out only by specialist
workshops authorised by CLAAS and having
qualified personnel.
Observe the general safety, accident prevention and
environmental regulations.
Read and observe the Safety chapter in the
Operator’s manual.
Carry out work under the jacked-up/raised machine/
front attachment or under raised components only if
a safe support is provided.
Lower hydraulically actuated components down to
the ground before working on the hydraulic system.
Relieve the system pressure.
Carry out work on the machine only with the drive
disengaged and the engine stopped! Remove the
ignition key.
Relieve the pressure of pre-loaded accumulators
(springs, pressure accumulators, hydraulic cylinders)
or components loaded/pressurised by accumulators
properly prior to installation work.
After installation check if all bolts are tightly
seated.Carry out a function test

Conseils de sécurité
Les travaux doivent impérativement être réalisés par
des ateliers spécialisés homologués par CLAAS
disposant d’un personnel spécialisé ayant reçu une
formation adaptée.
Respecter les consignes générales de sécurité, de
prévention des accidents et de protection de
l’environnement.
Lire et respecter le chapitre Sécurité de la Notice
d’utilisation.
Les travaux sous la machine/l’outil frontal relevé ou
sous des pièces relevées doivent impérativement
être réalisés après avoir étayé correctement les
éléments ou les pièces concernés.
Avant les travaux sur le système hydraulique,
descendre les pièces commandées par le système
hydraulique. Amener le système en pression nulle.
Avant de réaliser les travaux, l’entraînement doit
toujours être déconnecté et le moteur arrêté ! Retirer
la clé de contact.
Avant les travaux de montage, éliminer les
contraintes sur les accumulateurs d’énergie sous
contrainte ou les détendre (ressorts, accumulateurs
de pression, vérins hydrauliques) ou sur les pièces
qui sont maintenus sous tension par des
accumulateurs d’énergie.
Après le montage, vérifier que toutes les vis sont
bien positionnées et bien serrées. Réaliser un
contrôle de fonctionnement

Medidas de seguridad
Los trabajos sólo pueden ser realizados por talleres
especializados, autorizados por CLAAS con
personal técnico cualificado.
Tener en cuenta las indicaciones generales de
seguridad, para la prevención de accidentes y para
la protección del medio ambiente.
Leer y tener en cuenta el capítulo medidas de
seguridad del manual de instrucciones.
Realizar los trabajos debajo de la máquina/cabezal
levantados, o piezas constructivas levantadas,
únicamente con un apoyo seguro.
Antes de realizar trabajos en la instalación
hidráulica, bajar las piezas con accionamiento
hidráulico. Dejar el equipo libre de presión.
¡Realizar todos los trabajos siempre con el
accionamiento desconectado y el motor parado!
Retirar la llave del encendido.
Destensar antes de los trabajos de montaje,
cumpliendo con las instrucciones, los acumuladores
de energía pretensados (muelles, acumuladores de
presión, cilindros hidráulicos) o las piezas que se
encuentran bajo tensión debido al acumuladores de
energía.
Después del montaje, comprobar el asiento firme de
todos los tornillos. Realizar una prueba del
funcionamiento.

Norme di sicurezza
I lavori devono essere eseguiti solo da officine
specializzate, autorizzate dalla CLAAS, con
personale addestrato.
Osservare le norme generali per la sicurezza, per la
prevenzione degli infortuni e per la protezione
dell’ambiente.
Leggere ed osservare il capitolo Norme di sicurezza
presente nel Libretto d’uso.
Eseguire lavori sotto la macchina/testata sollevata o
sotto componenti sollevati solo quando essi sono
saldamente puntellati.
Prima di eseguire lavori all’impianto idraulico,
abbassare i componenti ad azionamento idraulico.
Scaricare la pressione dall’impianto.
Di massima, procedere all’esecuzione di tutti i lavori
solo con trasmissione disinnestata e motore spento!
Estrarre la chiavetta d’accensione.
Prima di procedere ai lavori di montaggio, gli
accumulatori di energia precompressi (molle,
accumulatori di pressione, cilindri idraulici) oppure
componenti sotto tensione a causa di un
accumulatore di energia, devono di norma essere
scaricati.
Dopo aver eseguito il montaggio controllare la
stabilità in sede di tutte le viti. Eseguire una prova di
funzionamento.

Указания по безопасности
Работы имеет право выполнять только
обученный персонал в специализированных
мастерских CLAAS.
Соблюдать общие предписания по безопасности,
предотвращению несчастных случаев и охране
окружающей среды.
Прочитать и соблюдать указания в главе
“Безопасность” в руководстве по эксплуатации.
Работы под поднятой машиной/приставкой или
под поднятыми конструктивными узлами
выполнять только при наличии надежных
подставок.
Перед началом работ на гидравлической
установке опустить конструктивные узлы,
управляемые гидравликой. Снять с установки
давление.
Все работы следует выполнять только при
отключенном приводе и заглушенном двигателе!
Вытянуть ключ зажигания.
С предварительно напряженных накопителей
энергии (пружин, гидроаккумуляторов,
гидравлических цилиндров) или конструктивных
узлов, напряженных накопителями энергии,
перед началом монтажных работ следует снять
механическое напряжение в соответствии с
инструкцией.
После монтажа проверить посадку всех винтов.
Выполнить проверка функций.

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

PLEASE NOTE:

  • This is the SAME manual used by the dealers to troubleshoot any faults in your vehicle. This can be yours in 2 minutes after the payment is made.
  • Contact us at [email protected] should you have any queries before your purchase or that you need any other service / repair / parts operators manual.

S.M

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order