DEUTZ-FAHR AGROLUX 57 67 F57 F67 UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL – PDF DOWNLOAD
$78.00 Original price was: $78.00.$26.95Current price is: $26.95.
DEUTZ-FAHR AGROLUX 57 67 F57 F67 UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL – PDF DOWNLOAD
Description
DEUTZ-FAHR AGROLUX 57 67 F57 F67 UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL – PDF DOWNLOAD
DÉTAILS DU FICHIER :
DEUTZ-FAHR AGROLUX 57 67 F57 F67 UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL – PDF DOWNLOAD
Language : French
Pages :304
Downloadable : Yes
File Type : PDF
Size:4.03 MB
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

DESCRIPTION:
DEUTZ-FAHR AGROLUX 57 67 F57 F67 UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL – PDF DOWNLOAD
PREFACE
- Ce manuel décrit les options et les niveaux d’équipement disponibles sur les divers marchés, aussi certains des éléments abordés ici peuvent ne pas s’appliquer à votre tracteur. Suivez attentivement ces instructions.’
- Les Centres de réparation Same sont en permanence à votre disposition pour vous conseiller et vous assister dans l’utilisation et l’entretien corrects de votre tracteur.
- Nous n’accepterons de responsabilité pour aucun dommage corporel ou matériel résultant de tâches effectuées différemment de la manière décrite dans ce document, d’un usage inapproprié du tracteur, d’une mauvaise exécution des tâches de maintenance ou de la non observation des instructions données. Ce manuel doit être rangé en permanence avec le tracteur. Conservez-le avec soin. Si vous vendez votre tracteur par la suite, remettez ce manuel au nouveau propriétaire.
IMPORTANT
- N’UTILISEZ PAS le tracteur avant d’avoir lu et compris ce manuel dans sa totalité. Il appartient à l’acheteur et à l’utilisateur de lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et de suivre les précautions de sécurité et les instructions d’utilisation qu’il contient.
- Assurez-vous de bien connaître les instructions de sécurité figurant sur les notices de mise en garde présentes dans ce manuel et sur le tracteur. Si vous ne comprenez pas une instruction, demandez des explications à votre revendeur agréé.
- Si ce tracteur a été prêté ou loué à quelqu’un, le propriétaire est tenu de s’assurer que tous les utilisateurs potentiels ont lu et pleinement compris le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser le tracteur, et qu’ils ont reçu des instructions appropriées sur l’utilisation correcte et sans danger du véhicule.
- L’utilisateur est responsable de la vérification quotidienne du tracteur et de son entretien. Il doit s’assurer que toutes les pièces pouvant affecter la sécurité du tracteur en cas d’usage continu ou provoquer une usure excessive des autres éléments sont réparées ou remplacées. NE TENTEZ JAMAIS d’effectuer vous-même des réparations ou des réglages à moins d’être qualifié pour le faire.
- Lorsque de nouvelles pièces sont nécessaires, il est important de n’utiliser que des pièces d’origine. Le montage de pièces de mauvaise qualité peut entraîner d’importants dommages. Nos clients sont informés que la garantie est immédiatement annulée lorsque les pièces utilisées ne sont pas d’origine.
- Ces tracteurs sont conçus uniquement pour les travaux agricoles habituels (utilisation prévue). Tout autre usage est considéré comme contraire à l’utilisation prévue. Le constructeur du tracteur n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation, et ces risques seront assumés exclusivement par l’utilisateur.
TABLE DES MATIÈRES:
DEUTZ-FAHR AGROLUX 57 67 F57 F67 UTILISATION ET ENTRETIEN MANUAL – PDF DOWNLOAD
Tables des matières
SECURITE XIII
Introduction à la sécurité XIV
Sécurité XIV
Note à l’attention de l’utilisateur XIV
Danger, Avertissement, Attention XIV
Respectez un programme de sécurité XVI
Règles générales de sécurité XVI
Structures de protection XXII
ROPS endommagée XXIII
Cabine XXIII
Préparation en vue d’une utilisation en toute sécurité XXIV
Protégez-vous XXIV
Connaissance de votre équipement XXV
Utilisez tous les dispositifs disponibles de protection et de
sécurité XXV
Vérifiez le matériel XXVI
Nettoyez le tracteur XXVIII
Protégez l’environnement XXVIII
Réparation du tracteur XXIX
Démarrage XXIX
Prévenez le personnel avant de démarrer XXIX
Montez et démontez en sécurité XXX
Démarrez en sécurité XXX
Suivez les procédures de démarrage recommandées XXXI
Testez les commandes XXXI
Fluide de demarrage XXXI
Travaillez en sécurité XXXII
Les gestes corrects XXXII
Suivez les règles de sécurité XXXII
Soyez attentifs aux autres XXXIII
Risque de retournement XXXV
Pour éviter les retournements latéraux XXXV
Pour éviter les retournements vers l’arrière XXXVI
Risques d’ordre général XXXVII
Outils et attelages XXXVIII
Sécurité – Traction XXXIX
Transport sur route XL
Règles de circulation XL
Après l’utilisation XLII
Soudages sur le corps du tracteur XLII
Instructions de sécurité pour l’installation d’équipement
supplémentaire et/ou de composants électroniques. XLIII
NOTES XLIV
PIECES DE RECHANGE 1
Numéro de fabrication du tracteur 1
Numéro de série du moteur 2
Plaque d’identification du tracteur 2
Pièces de rechange d’origine 3
CONSIGNES D’UTILISATION 5
Controle du tracteur avant la journee de travail 5
Contrôlez le niveau d’huile moteur 7
Acces au poste de conduite 9
Reglage du volant 10
Version standard 11
Commutateur d’éclairage 11
Reglage du siege 12
Siège de type “KAB XH2″ 12
Siège de type “ GRAMMER MS 83/8 ” 13
Siège de type GRAMMER MSG 83/7L 14
Siège deuxième conducteur 15
Ceintures de sécurité 16
Reglage des retroviseurs 18
Tableau de bord 19
Tableau de bord 22
Commandes au côté droit du conducteur 26
Poste de conduite 28
MOTEUR – 100 premières heures de travail 29
Mise en route 31
Pour le démarrage, vous devez: 31
Arrêt du moteur 32
Démarrage à froid 33
Demarrage d’urgence par l’intermediaire d’une batterie auxiliaire 34
Suralimentation 35
Pedales de commande 36
Pédale d’embrayage 36
Pédale de freins 37
Frein de stationnement 38
Pédale d’accélérateur 38
Commandes de boîte de vitesses 40
Configuration de la bôite de vitesses 41
Choix des vitesses d’avancement 42
Blocage des differentiels,avant (sur demande) et arrière 43
Traction avant 44
Valve “SEPARATE BRAKES” 45
Prise de force 47
Prise de force arrière 49
Prise de force “MODE ECONOMIQUE” 750 tr/min 50
Prise de force synchronisee 51
Les commandes 54
Réglage des stabilisateurs 57
Attelage 3 points 58
Réglage de la barre de relevage 60
Réglage de la bielle supérieure 60
Réglage des stabilisateurs télescopiques 60
Attelage 3 points, tirant droit et stabilisateurs à réglage hydraulique 61
Dlstrlbuteur hydraulique auxiliaire 63
Nomenclature 64
Les commandes 68
Exemple de raccordement et fonctionnement à un vérin
double effet 70
Raccordement de l’outil aux voies hydrauliques des distributeurs
auxiliaires 73
Conversion du distributeur hydraulique de double à simple effet. 76
Exemple de raccordement à un vérin à simple effet 77
FLOW DIVIDER (régulateur de débit) 78
Actionnement des dispositifs hydrauliques qui nécessitent un débit
constant d’huile (moteurs hydrauliques, par exemple) 79
Barre d’attelage categorie “A” 80
Chape d’attelage 81
Chape d’attelage categorie “C” 82
Chape d’attelage categorie “C”
Avec réglage automatique en hauteur 83
Chape d’attelage categories “D2″ et ”D” 84
Chape d’attelage cramer 86
Crochet d’attelage type “GRASSI”avec réglage automatique
en hauteur 87
Barre arrière 1ère (seulement pour AGROLUX F57-F67) –
2ème catégorie 88
Crochet d’attelage avant 88
Arceau de sécurité pour AGROLUX F 57-F67 92
Arceau de sécurité pour AGROLUX 57-67 94
Arceau de sécurité à 4 montants. 94
Arceau de sécurité rabattable (structure à 2 montants) 95
ROUES 97
Réglage de la voie 97
Pression de gonflage 98
Pneus d’entretien 99
Sens de marche des pneus 100
Régler les butées de direction 100
Roues à voie réglable 101
Modification des voies avec des roues munies de jante à voie
variable 102
Roues avant 102
Roues arrière 103
Combinaisons de pneumatiques admises AGROLUX 57-67 104
Combinaisons de pneumatiques admises AGROLUX F57-F67 108
Lestage 114
Masses d’alourdissement avant (plaques) 114
Masses d’alourdissement avant (plaques) 115
Lestage par remplissage des pneus avec de l’eau
(solution antigel) 116
Remplissage d’eau dans le pneumatique 117
Vidange de l’eau du pneumatique 117
Freinage hydraulique de remorque 118
OPERATIONS D’ENTRETIEN 119
Périodicité d’entretien 122
Tableau d’entretien et inspection 124
Dépôt de gazole 127
Ravitaillement de gazole 127
Ravitaillement de gazole en fin de journée 127
Le réservoir du gazole A (standard) est placé à l’avant du tracteur 128
Entretien du moteur 129
Ouverture du capot moteur 130
Dépose des panneaux latéraux 130
Nettoyage de la calandre 131
Contrôle du niveau d’huile moteur 132
Vidange huile moteur 132
Remplacement des filtres à huile 134
Remplacement des filtres à gazole 134
Contrôlez la parfaite étanchéité entre les cartouches neuves
et le couvercle. 134
Purge de l’eau dans le filtre à gazole 135
Vidange d’eau de condensation du préfiltre du combustible 136
Purge d’air dans le circuit gazole 136
Combustible 138
Filtre à air 139
Nettoyage du filtre à air sec 140
Refroidissement du moteur 142
Réfrigérant AKROS FREEZE 142
Vidange et lavage du circuit de refroidissement 143
Thermostat 143
Nettoyage du radiateur 144
Réglage de la tension correcte des courroies 146
Entretien de l’embrayage 147
Entretien de la boîte de vitesses, du différentiel et des réducteurs
arrière 148
Contrôle du niveau d’huile 150
Remplacement de l’huile 152
Entretien du pont arrière 153
Graissage 153
Toutes les 50 heures: graissage du pignon de roulement de
demi-arbre arrière 153
Entretien de la direction hydrostatique 153
Purge de l’air du circuit hydraulique 154
Vérins de direction – Graissage 154
Entretien du pont avant 4RM 156
Différentiel 156
Moyeux de réducteurs 157
Coussinets d’oscillation du pont avant 158
Contrôle de l’enclenchement des blocages de différentiels 158
Entretien des freins avant et arrière 159
Contrôle du freinage 159
Purge du circuit de freinage hydrauliqu 159
Réglage du frein de stationnement 162
Entretien de l’attelage 3-points 162
Attelage 3-points arrière 162
Graissage 162
Relevage hydraulique 163
Nettoyage général du tracteur 164
Nettoyage avec des détergents 165
Nettoyage avec l’air comprimé 165
SYSTEME ELECTRIQUE 166
Batterie 166
Contrôles de la batterie 166
Boîte à fusibles 168
Boîte à fusibles 170
Couleurs des fils reliés à la boîte à fusibles 170
Relais placés sur la boîte à fusibles 172
Liste des composants du schema fonctionnel 173
Boîte à fusibles- N.A. 182
Couleurs des fils reliés à la boîte à fusibles 182
Couleurs des fils reliés à la boîte à fusibles – N.A. 183
Relais placés sur la boîte à fusibles – N.A. 184
Liste des composants du schema fonctionnel – N.A. 184
Prise de courant arrière standard 193
Eclairage 194
Nettoyage des projecteurs (ou phares) et des feux de position 194
Remplacement des ampoules 194
Réglage de la portée des phares pour la circulation routière 200
Réglage en profondeur 201
Réglage en hauteur 201
REMISAGE 202
Opérations à effectuer avant le remisage du tracteur pour une
longue période d’immobilisation 202
Préparation du tracteur avant sa remise en service après une
longue période d’immobilisation 203
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 204
Moteur 204
Embrayage 206
Prise de force synchronisee 207
Pont avant 207
Freins 208
Relevage hydraulique arrière 208
Installation hydraulique 208
Distributeurs hydrauliques auxiliaires 208
Direction 209
Poste de conduite 209
Système électrique 209
Cabine 209
Dimensions et poids 210
Dimensions et poids 211
Dimensions et poids 212
Poids à vide du tracteur (sans masses) 213
Poids à vide du tracteur (avec masses) 213
Charges maximales autorisées 214
Charges maximales attelables 214
Attelage d’outils sur le tracteur 234
DEPANNAGE 238
Moteur 238
Boîte de vitesses 240
Prise de force avant/arrière 241
Pont avant 241
Freins 242
Relevage hydraulique 242
Systèmes hydrauliques auxiliaires 243
NOTES 245
APPENDICE A
IMPORTANTE! INFORMATION ADDITIONNELLE
Combinaison tracteur/outil porté A
Combinaison tracteur/outil porté B
Détermination du poids total, des charges sur les essieux et de la
capacité de charge ainsi que du lestage minimum nécessaire. B
Outil arrière et combinaisons d’un outil frontal et d’un outil arrière C
Outil avant porté C
VEUILLEZ NOTER:
- Il s’agit du même manuel utilisé par les CONCESSIONNAIRES pour l’ENTRETIEN de votre véhicule.
- Le manuel peut être tout à vous – Une fois le paiement effectué, vous serez redirigé vers la page de téléchargement à partir de laquelle vous pourrez télécharger le manuel. Le tout en 2 à 5 minutes !!
- Besoin de tout autre manuel de service/réparation/pièces, n’hésitez pas à nous contacter à heydownloadss @gmail.com. Nous pouvons vous surprendre avec une belle offre
S.M
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

DEUTZ-FAHR AGROKID 30 AGROKID 40 AGROKID 50 Workshop Manual - PDF DOWNLOAD

DEUTZ-FAHR Agrotrac 110 130 150 Workshop Manual - PDF DOWNLOAD

DEUTZ-FAHR ZF Rear Axle for tractor transmissions T-7100 Workshop Manual 5871 955 102 - PDF DOWNLOAD
