★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

DEUTZ-FAHR AGROLUX F50 F60 F70 F80 MANUEL D’INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Original price was: $78.00.Current price is: $24.95.

DEUTZ-FAHR AGROLUX F50 F60 F70 F80 MANUEL D’INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

DEUTZ-FAHR AGROLUX F50 F60 F70 F80 MANUEL D’INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

DÉTAILS DU FICHIER :

DEUTZ-FAHR AGROLUX F50 F60 F70 F80 MANUEL D’INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Language : French
Pages :264
Downloadable : Yes
File Type : PDF
Size:3.71 MB

APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

DESCRIPTION:

DEUTZ-FAHR AGROLUX F50 F60 F70 F80 MANUEL D’INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Preface

  • Ce manuel décrit les options et les niveaux d’équipement disponibles sur les divers marchés, aussi certains des éléments abordés ici peuvent ne pas s’appliquer à votre tracteur. Suivez attentivement ces instructions.
  • Les Centres de réparation DEUTZ-FAHR sont en permanence à votre disposition pour vous conseiller et vous assister dans l’utilisation et l’entretien corrects de votre tracteur. Nous n’accepterons de responsabilité pour aucun dommage corporel ou matériel résultant de tâches effectuées différemment de la manière décrite dans ce document, d’un usage inapproprié du tracteur, d’une mauvaise exécution des tâches de maintenance ou de la non observation des instructions données.
  • Ce manuel doit être rangé en permanence avec le tracteur. Conservez-le avec soin. Si vous vendez votre tracteur par la suite, remettez ce manuel au nouveau propriétaire

IMPORTANT

  1.  N’UTILISEZ PAS le tracteur avant d’avoir lu et compris ce manuel dans sa totalité. Il appartient à l’acheteur et à l’utilisateur de lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et de suivre les précautions de sécurité et les instructions d’utilisation qu’il contient.
  2. Assurez-vous de bien connaître les instructions de sécurité figurant sur les notices de mise en garde présentes dans ce manuel et sur le tracteur. Si vous ne comprenez pas une instruction, demandez des explications à votre revendeur agréé.
  3. Si ce tracteur a été prêté ou loué à quelqu’un, le propriétaire est tenu de s’assurer que tous les utilisateurs potentiels ont lu et pleinement compris le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser le tracteur, et qu’ils ont reçu des instructions appropriées sur l’utilisation correcte et sans danger du véhicule.
  4. L’utilisateur est responsable de la vérification quotidienne du tracteur et de son entretien. Il doit s’assurer que toutes les pièces pouvant affecter la sécurité du tracteur en cas d’usage continu ou provoquer une usure excessive des autres éléments sont réparées ou remplacées. NE TENTEZ JAMAIS d’effectuer vous-même des réparations ou des réglages à moins d’être qualifié pour le faire.
  5.  Lorsque de nouvelles pièces sont nécessaires, il est important de n’utiliser que des pièces d’origine. Le montage de pièces de mauvaise qualité peut entraîner d’importants dommages. Nos clients sont informés que la garantie est immédiatement annulée lorsque les pièces utilisées ne sont pas d’origine.
  6.  Ces tracteurs sont conçus uniquement pour les travaux agricoles habituels (utilisation prévue). Tout autre usage est considéré comme contraire à l’utilisation prévue. Le constructeur du tracteur n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation, et ces risques seront assumés exclusivement par l’utilisateur.

TABLE DES MATIÈRES:

DEUTZ-FAHR AGROLUX F50 F60 F70 F80 MANUEL D’INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD\

• Preface· II
• Table des matières III
• Important· XI
• Remarque XII
• A l’attention du propriétaire du nouveau tracteur
DEUTZ-FAHR XII
• Securite XV
• Introduction à la sécurité· XVI
• Sécurité· XVI
• Note à l’attention de l’utilisateur XVI
• Danger, Avertissement, Attention XVI
• Respectez un programme de sécurité XVIII
• Règles générales de sécurité XVIII
• Structures de protection XXIV
• ROPS endommagée XXV
• Cabine XXV
• Préparation en vue d’une utilisation en toute sécurité XXVI
• Protégez-vous· XXVI
• Connaissance de votre équipement· XXVII
• Utilisez tous les dispositifs disponibles de protection
et de sécurité XXVII
• Vérifiez le matériel· XXVIII
• Nettoyez le tracteur XXX
• Protégez l’environnement XXX
• Réparation du tracteur XXXI
• Démarrage XXXI
• Prévenez le personnel avant de démarrer XXXI
• Montez et démontez en sécurité XXXII
• Démarrez en sécurité· XXXII
• Suivez les procédures de démarrage
recommandées XXXIII
• Testez les commandes XXXIII
• Fluide de demarrage· XXXIII
• Travaillez en sécurité XXXIV
• Les gestes corrects· XXXIV
• Suivez les règles de sécurité XXXIV
• Soyez attentifs aux autres XXXV
• Risque de retournement XXXVII
• Pour éviter les retournements latéraux XXXVII
• Pour éviter les retournements vers l’arrière XXXVIII
• Risques d’ordre général· XXXIX
• Outils et attelages XL
• Sécurité – Traction XLI
• Transport sur route XLII
• Règles de circulation· XLII
• Après l’utilisation XLIV
• Soudages sur le corps du tracteur· XLIV
• Instructions de sécurité pour l’installation
d’équipement supplémentaire et/ou de
composants électroniques XLV
• Notes XLV
Pieces de rechange 1
• Numéro de fabrication du tracteur 1
• Numéro de série du moteur 2
• Plaque d’identification du tracteur· 2
• Pièces de rechange d’origine 3
• Consignes d’utilisation 5
• Controle du tracteur avant la journee de travail 5
• Contrôlez le niveau d’huile moteur 7
• Acces au poste de conduite 9
• Reglage du volant· 10
• Commutateur d’éclairage 11
• Reglage du siege 12
• Siège de type “BOSTROM KAB XH”· 12
• Siège de type “ GRAMMER MS 83/8 ” 13
• Reglage des retroviseurs 16
• Tableau de bord 17
• Tableau de bord avec compteur horaire mécanique· 19
• Compte-tours électronique à aiguille· 19
• Horotachymètre du moteur 20
• Indicateur de température du moteur 20
• Indicateur du niveau de carburant à aiguille 20
• Serie de temoins 21
• Légenda des témoins 22
• Commandes situés à gauche du tableau de bord 23
• Commandes situés à droite du tableau de bord 23
• Commandes situés à droite du conducteur 24
• Commandes placées à gauche du conducteur 25
• Poste de conduite· 26
• Moteur – 100 premières heures de travail· 27
• Mise en route 29
• Arret du tracteur 30
• Démarrage à froid· 31
• Demarrage d’urgence par l’intermediaire
d’une batterie auxiliaire· 32
• Pédales de commande· 33
• Pédale d’embrayage 33
• Pédale de freins 34
• Frein de stationnement 35
• Pédale d’accélérateur 35
• Commandes de boîte de vitesses 36
• Choix des vitesses d’avancement 38
• Blocage des differentiels, avant et arriere· 39
• Traction avant 40
• Valve “SEPARATE BRAKES” 41
• Prise de force 43
• Prise de force arrière 44
• Prise de force “MODE ECONOMIQUE” 750 tr/min· 46
• Prise de force synchronisee 47
• Relevage hydraulique“LOAD SENSING” 48
• Les commandes 50
• Positions des leviers de relevage dans les différentes
conditions de travails· 51
• Réglage des stabilisateurs 53
• Attelage 3 points· 54
• Réglage de la barre de relevage 55
• Réglage de la bielle supérieure 55
• Réglage des stabilisateurs télescopiques 56
• Attelage 3 points, tirant droit et stabilisateurs à réglage
hydraulique (optionnel) 57
• Distributeur hydraulique auxiliaire· 59
• Nomenclature 60
• Les commandes 64
• Exemple de raccordement et fonctionnement à un
vérin double effet· 67
• Raccordement de l’outil aux voies hydrauliques des
distributeurs auxiliaires 70
• Conversion du distributeur hydraulique de double à
simple effet 73
• Exemple de raccordement à un vérin à simple effet 74
• FLOW DIVIDER (régulateur de débit) 75
• Actionnement des dispositifs hydrauliques qui nécessitent
un débit constant d’huile
(moteurs hydrauliques, par exemple) 76
• Barre d’attelage categorie “A” (optional)· 77
• Chape d’attelage· 78
• Chape d’attelage categorie “C”· 79
• Chape d’attelage categorie “C”
avec réglage automatique en hauteur 80
• Chape d’attelage categories “D” et ”D2″ 81
• Chape d’attelage CRAMER 82
• Crochet d’attelage type “GRASSI”
avec réglage automatique en hauteur 83
• Barre arrière catégorie II· 84
• Crochet d’attelage avant· 84
• Carrosserie 86
• Ouverture du capot moteur 86
• Fermeture du capot moteur· 86
• Arceau de sécurité 88
• Triangle de panne (en option)· 89
• Boîte à outils· 89
• Cale de roue (en option) 89
• Roues 91
• Réglage de la voie· 91
• Pression de gonflage· 92
• Pneus d’entretien 93
• Sens de marche des pneus· 94
• Régler les butées de direction· 94
• Roues à voie réglable 95
• Combinaisons de pneumatiques admises· 96
• Modification des voies avec des roues munies de
jante à voie variable 97
• Roues avant 97
• Roues arrière· 98
• Lestage· 104
• Lestage avant 104
• Lestage arrière 105
Lestage par remplissage des pneus avec de
l’eau (solution antigel) 106
• Remplissage d’eau dans le pneumatique 107
• Vidange de l’eau du pneumatique· 107
• Freinage hydraulique de remorque· 108
• Operations d’entretien· 109
• Lubrifiants 111
• Périodicité d’entretien 112
• Tableau d’entretien et inspection· 114
• Dépôt de gazole 117
• Ravitaillement de gazole 117
• Ravitaillement de gazole en fin de journée 117
• Bouchon de vidange 117
• Entretien du moteur· 118
• Ouverture du capot moteur 119
• Nettoyage de la calandre 120
• Dépose des panneaux latéraux· 120
• Contrôle du niveau d’huile moteur· 121
• Vidange moteur 121
• Remplacement des filtres à huile 122
• Remplacement des filtres à gazole 123
• Purge de l’eau dans le filtre à gazole 123
• Combustible 125
• Filtre à air 127
• Nettoyage du filtre à air sec 128
• Refroidissement du moteur· 130
• Nettoyage du radiateur d’huile 132
• Réglage de la tension correcte des courroies 133
• Entretien de l’embrayage 134
• Purge d’air du circuit hydraulique 134
• Entretien de la boîte de vitesses, du différentiel et des
réducteurs arrière 135
• Contrôle du niveau d’huile· 138
• Remplacement de l’huile de la boîte de vitesses 139
• Entretien de la direction hydrostatique 139
• Purge de l’air du circuit hydraulique 140
• Vérins de direction – Graissage 140
• Entretien du pont arrière· 140
• Graissage 140
• Entretien du pont avant 4RM 141
• Différentiel 141
• Moyeux de réducteurs· 142
Coussinets d’oscillation du pont avant 143
• Contrôle de l’enclenchement des blocages
de différentiels· 143
• Entretien des freins avant et arrière 144
• Contrôle du freinage 144
• Purge du circuit de freinage hydraulique 144
• Réglage du frein de stationnement 146
• Entretien de l’attelage 3-points 148
• Attelage 3-points arrière 148
• Graissage 148
• Relevage hydraulique· 149
• Entretien freinage hydraulique de remorque 150
• Nettoyage général du tracteur 152
• Nettoyage avec des détergents· 152
• Nettoyage avec l’air comprimé 152
• Systeme electrique 153
• Batterie 153
• Contrôles de la batterie 153
• Boîte à fusibles 155
• Légende boîte à fusibles 156
• Couleurs des fils reliés à la boîte à fusibles 156
• Systeme electrique 157
• Schéma du circuit électrique – Planche 1 159
• Schéma du circuit électrique – Planche 2 160
• Eclairage· 161
• Nettoyage des projecteurs (ou phares) et des
feux de position 161
• Remplacement des ampoules· 161
• Réglage de la portée des phares pour la
circulation routière 165
• Réglage en profondeur 166
• Réglage en hauteur· 166
• Remisage 167
• Opérations à effectuer avant le remisage du tracteur
pour une longue période d’immobilisation 167
• Préparation du tracteur avant sa remise en service
après une longue période d’immobilisation 168
• Caracteristiques techniques 169
• Moteur· 169
• Moteur· 170
• Embrayage 171
• Boîte de vitesses 171
• Prise de force arrière 172
• Prise de force synchronisee 172
• Freins 173
• Direction 173
• Pont avant· 173
• Relevage hydraulique arrière 174
• Sistema idraulico 174
• Distributeurs hydrauliques auxiliaires 174
• Système électrique 175
• Arceau de sécurité 175
• Capacité du réservoir 175
• Dimensions· 176
• Dimensions· 177
• Poids à vide du tracteur (sans masses) 178
• Poids à vide du tracteur (avec masses) * 178
• Charges maximales autorisées 178
• Charges maximales attelables 179
• Lestage· 179
• Lestage avant 179
• Lestage arrière 180
• Gammes de vitesses 180
• Plaque vitesses 180
• Tabelle velocità 181
• Facteur de convertissement 190
• Attelage d’outils sur le tracteur 191
• Depannage 194
• Moteur· 194
• Boîte de vitesses 196
• Prise de force avant et arrièree 197
• Pont avant· 198
• Freins 198
• Relevage hydraulique· 199
• Systèmes hydrauliques auxiliaires 200
• Notes 202
• Appendice A
• Importante! Information additionnelle
Combinaison tracteur/outil porté A
Combinaison tracteur/outil portéB

VEUILLEZ NOTER:

  • Ceci est le MÊME MANUEL utilisé par les concessionnaires pour diagnostiquer votre véhicule
  • Pas d’attente pour les courriers/postes car il s’agit d’un manuel PDF et vous pouvez le télécharger dans les 2 minutes une fois que vous avez effectué le paiement.
  • Votre paiement est sécurisé et la livraison du manuel est INSTANTANÉE – Vous serez redirigé vers la PAGE DE TÉLÉCHARGEMENT.
  • Alors n’hésitez pas et écrivez-nous pour toute question que vous pourriez avoir : heydownloadss @gmail.com

SM

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order