★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

DEUTZ-FAHR AGROPLUS 67 77 87 MANUEL D‘INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Original price was: $78.00.Current price is: $27.95.

DEUTZ-FAHR AGROPLUS 67 77 87 MANUEL D‘INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

DEUTZ-FAHR AGROPLUS 67 77 87 MANUEL D‘INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

DÉTAILS DU FICHIER :

DEUTZ-FAHR AGROPLUS 67 77 87 MANUEL D‘INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Language : French
Pages :368
Downloadable : Yes
File Type : PDF
Size:7.30 MB

APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

DESCRIPTION:

DEUTZ-FAHR AGROPLUS 67 77 87 MANUEL D‘INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Preface

  • Ce manuel décrit les options et les niveaux d’équipement disponibles sur les divers marchés, aussi certains des éléments abordés ici peuvent ne pas s’appliquer à votre tracteur.
  • Suivez attentivement ces instructions. Les Centres de réparation DEUTZ-FAHR sont en permanence à votre disposition pour vous conseiller et vous assister dans l’utilisation et l’entretien corrects de votre tracteur. Nous n’accepterons de responsabilité pour aucun dommage corporel ou matériel résultant de tâches effectuées différemment de la manière décrite dans ce document, d’un usage inapproprié du tracteur, d’une mauvaise exécution des tâches de maintenance ou de la non observation des instructions données.
  • Ce manuel doit être rangé en permanence avec le tracteur. Conservez-le avec soin. Si vous vendez votre tracteur par la suite, remettez ce manuel au nouveau propriétaire.

IMPORTANT

  1.  N’UTILISEZ PAS le tracteur avant d’avoir lu et compris ce manuel dans sa totalité. Il appartient à l’acheteur et à l’utilisateur de lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et de suivre les précautions de sécurité et les instructions d’utilisation qu’il contient.
  2. Assurez-vous de bien connaître les instructions de sécurité figurant sur les notices de mise en garde présentes dans ce manuel et sur le tracteur. Si vous ne comprenez pas une instruction, demandez des explications à votre revendeur agréé.
  3. Si ce tracteur a été prêté ou loué à quelqu’un, le propriétaire est tenu de s’assurer que tous les utilisateurs potentiels ont lu et pleinement compris le manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser le tracteur, et qu’ils ont reçu des instructions appropriées sur l’utilisation correcte et sans danger du véhicule.
  4. L’utilisateur est responsable de la vérification quotidienne du tracteur et de son entretien. Il doit s’assurer que toutes les pièces pouvant affecter la sécurité du tracteur en cas d’usage continu ou provoquer une usure excessive des autres éléments sont réparées ou remplacées. NE TENTEZ JAMAIS d’effectuer vous-même des réparations ou des réglages à moins d’être qualifié pour le faire.
  5.  Lorsque de nouvelles pièces sont nécessaires, il est important de n’utiliser que des pièces d’origine. Le montage de pièces de mauvaise qualité peut entraîner d’importants dommages. Nos clients sont informés que la garantie est immédiatement annulée lorsque les pièces utilisées ne sont pas d’origine.
  6.  Ces tracteurs sont conçus uniquement pour les travaux agricoles habituels (utilisation prévue). Tout autre usage est considéré comme contraire à l’utilisation prévue. Le constructeur du tracteur n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation, et ces risques seront assumés exclusivement par l’utilisateur.

TABLE DES MATIÈRES:

DEUTZ-FAHR AGROPLUS 67 77 87 MANUEL D‘INSTRUCTIONS – PDF DOWNLOAD

Preface II
Tables des matières III
Sécurité XIV
Introduction à la sécurité XV
Sécurité XV
Note à l’attention de l’utilisateur XV
Respectez un programme de sécurité XVII
Règles générales de sécurité XVII
Structures de protection XXIII
ROPS endommagée XXIV
Cabine XXIV
Préparation en vue d’une utilisation en toute sécurité XXV
Protégez-vous XXV
Connaissance de votre équipement XXVI
Utilisez tous les dispositifs disponibles de protection et de sécurité XXVI
Vérifiez le matériel XXVII
Nettoyez le tracteur XXIX
Protégez l’environnement XXIX
Réparation du tracteur XXX
Démarrage XXX
Prévenez le personnel avant de démarrer XXX
Montez et démontez en sécurité XXXI
Démarrez en sécurité XXXI
Suivez les procédures de démarrage recommandées XXXII
Testez les commandes XXXII
Fluide de demarrage XXXII
Travaillez en sécurité XXXIII
Les gestes corrects XXXIII
Suivez les règles de sécurité XXXIII
Soyez attentifs aux autres XXXIV
Risque de retournement XXXVI
Pour éviter les retournements latéraux XXXVI
Pour éviter les retournements vers l’arrière XXXVII
Risques d’ordre général XXXVIII
Outils et attelages XXXIX
Sécurité – Traction XL
Transport sur route XLI
Règles de circulation XLI
Après l’utilisation XLIII
Soudages sur le corps du tracteur XLIII
Instructions de sécurité pour l’installation d’équipement supplémentaire
et/ou de composants électroniques. XLIV
Pieces de rechange 1
Numéro de fabrication du tracteur 1
Numéro de série du moteur 2
Pièces de rechange d’origine 3
Plaque EPA 8
Plaquette de l’entretien programmé 8
Consignes d’utilisation 9
Controle du tracteur avant la journee de travail 9
Contrôlez le niveau d’huile moteur 11
Acces au poste de conduite 12
Reglage du volant 14
Commutateur d’éclairage 15
Tableau de bord 16
A – ZONE ÉCLAIRAGE 17
B – ZONE ALARMES 18
C – ZONE FONCTIONS 19
D – ZONE FONCTIONS 20
Paramétrages par boutons de contrôle 21
Montre digitale 22
Luminosité du tableau de bord 24
Totalisateur d’heures 25
Alarmes et paramétrages de fonctionnement 27
Totalisateur partiel 28
Commande d’arrêt du moteur 30
Commandes sur le tableau de bord à la droite du conducteur 31
Commande manuelle d’accélérateur 31
Commandes sur le tableau de bord à la droite du conducteur 32
Commande d’enclenchement/désenclenchement du système STOPendGO 32
Commande d’enclenchement de la P.d.F. automatique 33
Commande d’enclenchement de la P.d.F. avant 33
Commande des signaux de détresse 33
Commandes au tableau de bord côté gauche du conducteu 33
Commandes situées dans le dessous de toit de cabine 34
Interrupteurs de phares de travail 34
Commande de la pompe de l’essuie-lave-glace arrière 34
Poste de conduite 35
Moteur – 100 premières heures de travail 36
Mise en route 38
Fonctionnement à basses températures 39
Arret du tracteur 40
Démarrage à froid 41
Demarrage d’urgence par l’intermediaire d’une batterie auxiliaire 42
Suralimentation 43
Système overboost 44
Reglage du siege 45
Siège de type “KAB XH2″ 45
Siège de type “ GRAMMER MS 83/8 ” 46
Siège de type “BOSTROM XH2 U6” 47
Siège de type “GRAMMER MSG93/20 P” 48
Siège de type “GRAMMER MSG95A” 49
Ceintures de sécurité 53
Siège deuxième conducteur 54
Reglage des retroviseurs 55
Reglage des retroviseurs 56
Pedales de commande 57
Pédale d’embrayage 57
Pédale de freins 58
STOP and GO 59
Frein de stationnement 61
Pédale d’accélérateur 61
Commande accélérateur à main électronique 62
Commandes de boîte de vitesses 64
Choix des vitesses d’avancement 66
Exemple pour l’utilisation de la boîte POWERSHIFT 68
Boîte de vitesses avec inverseur hydraulique 70
Bouton-poussoir de l’embrayage automatique sur le levier de boîte 71
Alarmes 73
Protections et sécurités du tracteur 74
Commandes de boîte de vitesses 75
Choix des vitesses d’avancement 78
Boîte de vitesses OVERSPEED 79
Blocage des differentiels, avant et arriere 81
Traction avant 82
VALVE “SEPARATE BRAKES” 83
Prise de force 85
Prise de force avant (1000 tours/min.) 86
Commande de crabotage PdF avant 86
Prise de force arrière 87
Commande d’embrayage de la prise de force arrière 87
Commande de crabotage 540/750/1000 tr/minPdF arrière 88
Prise de force “ECONOMIQUE” 750 tours/min 90
Prise de force synchronisee 90
Prise de puissance automatique 91
Réglage de la PDF Automatique 91
Relevage hydraulique “LOAD SENSING” 92
Les commandes 94
Secteur des leviers de commande 95
Positions des leviers de relevage dans les différentes conditions de travails 95
Commande d’attelage des outils 97
Relevage électronique 98
Panneau de commande 99
Bouton du niveau de contrôle ou de profondeur de labour 100
Bouton de mixage position-effort 100
Bouton de réglage de la vitesse de descente 100
Bouton de la limitation de hauteur de montée 100
Interrupteur de commande de montée-descente 101
Attelage 3-points 104
Réglage des tirants de relevage 105
Réglage de la barre de poussée 105
Réglage des stabilisateurs télescopiques 106
Circuit hydraulique du relevage avant 107
Distributeur hydraulique auxiliaire 108
Nomenclature 109
Schéma distributeur hydraulique 112
Les commandes 113
Exemple de raccordement et fonctionnement à un vérin double effet 116
Raccordement de l’outil aux voies hydrauliques des distributeurs auxiliaires 119
Conversion du distributeur hydraulique de double à simple effet. 122
Exemple de raccordement à un vérin à simple effet 123
FLOW DIVIDER (régulateur de débit) 124
Actionnement des dispositifs hydrauliques qui nécessitent un débit
constant d’huile (moteurs hydrauliques, par exemple) 125
Voies hydrauliques avant (options) 126
Barre d’attelage categorie “A” 127
Chape d’attelage 128
Chape d’attelage categorie “C” 129
Chape d’attelage categorie “C”
avec réglage automatique en hauteur 130
Chape d’attelage categories “D” et ”D2″ 131
Chape d’attelage CEE 133
Crochet d’attelage type “GRASSI” avec réglage automatique en hauteur134
Barre arrière catégorie II 135
Crochet d’attelage avant 135
Crochet et barre d’attelagE PICK-UP HITCH 136
Carrosserie 138
Cabine 139
Cabine standard 141
Ventilation 141
Ventilation-chauffage-climatisation 142
Commandes 142
Installation de chauffage 143
Installation de conditionnement d’air 145
Cabine avec toit “Visibilité totale” 148
Ventilation-chauffage-climatisation 148
Commandes 148
Toit ouvrant 151
Rideau anti-éblouissement (ou pare-soleil) 151
Porte avant 151
Rideau de protection à enroulement 151
Hayon 152
Plafonnier de cabine 153
Radio AM/FM 153
Allume-cigare 153
Vide-poches 153
Portillon pour le passage des commandes pour les équipements externes
à l’intérieur de la cabine 154
Triangle de panne 154
Cale de roue 154
Boîte à outils 154
Filtre à air à “charbon actif” 155
Support de cale 156
Arceau de sécurité rabattable à 2 montants 157
Roues 159
Réglage de la voie 159
Pression de gonflage 160
Voies étroites 160
Pneus d’entretien 161
Sens de marche des pneus 162
Régler les butées de direction 162
Roues à voie réglable 163
Combinaisons de pneumatiques admises 164
Modification des voies avec des roues munies de jante à voie variable 165
Roues avant 165
Roues arrière 166
Réglage de la voie avant 170
Combinaisons de pneumatiques pour tracteurs 2 RM 170
Combinaisons de pneumatiques admises pour tracteurs à 4 roues motrices 172
Réglage de la voie avant 175
Combinaisons de pneumatiques pour tracteurs 2 RM 175
Lestage 176
Masses d’alourdissement avant (plaques) 176
Masse monobloc 177
Lestage par remplissage des pneus avec de l’eau (solution antigel) 178
Remplissage d’eau dans le pneumatique 179
Vidange de l’eau du pneumatique 179
Freinage hydraulique de remorque 180
Operations d’entretien 181
Lubrifiants 183
Périodicité d’entretien 184
Tableau d’entretien et inspection 186
Dépôt de gazole 189
Ravitaillement de gazole 189
Ravitaillement de gazole en fin de journée 189
Entretien du moteur 190
Ouverture du capot moteur 191
Dépose des panneaux latéraux 191
Nettoyage de la calandre 191
Contrôle du niveau d’huile moteur 192
Vidange huile moteur 192
Remplacement des filtres à huile 194
Remplacement des filtres à gazole 194
Purge de l’eau dans le filtre à gazole 195
Vidange d’eau de condensation du préfiltre du combustible 196
Purge d’air dans le circuit gazole 196
Combustible 198
Pompe d’alimentation en gazole 198
Filtre à air 199
Nettoyage du filtre à air sec 200
Refroidissement du moteur 202
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement du moteur contenu
dans le vase d’expansion 202
Réfrigérant AKROS FREEZE 202
Vidange et lavage du circuit de refroidissement 203
Thermostat 203
Nettoyage du radiateur d’huile 204
Verification de la correcte flexion de les courroies 206
Entretien de la boîte de vitesses, du différentiel et des réducteurs arrière 207
Filtre à huile de boîte situé sur le circuit d’aspiration 208
Radiateur de refroidissement de l’huile de boîte 210
Contrôle du niveau d’huile 211
Remplacement de l’huile 212
Entretien du pont arrière 213
Graissage 213
Toutes les 50 heures: graissage du pignon de roulement de demi-arbre
arrière 213
Entretien de la direction hydrostatique 213
Purge de l’air du circuit hydraulique 214
Vérins de direction – Graissage 214
Essieu avant de tracteurs à 2 R.M. 215
Coussinets de débattement de l’essieu 215
Moyeux de réducteurs 215
Axes de direction 215
Vérins de direction 215
Entretien du pont avant 4R.M. 216
Différentiel 216
Moyeux de réducteurs 217
Coussinets d’oscillation du pont avant 218
Contrôle de l’enclenchement des blocages de différentiels 218
Entretien des freins avant et arrière 219
Contrôle du freinage 219
Purge du circuit de freinage hydrauliqu 219
Réglage du frein de stationnement 222
Entretien de l’attelage 3-points 222
Attelage 3-points arrière 222
Graissage 222
Entretien de la relevage hydraulique 223
Entretien de la prise de force avant 224
Contrôle du niveau d’huile 224
Vidange d’huile 224
Lavage du pare-brise 226
Essuie-glace (avant et arrière) 226
Entretien de l’installation de climatisation 227
Tracteurs équipés d’une cabine avec toit standard 227
Entretien installation de chauffage 228
Entretien de l’installation de conditionnement d’air 229
Compresseur de l’installation du conditionnement d’air 231
Tracteurs équipés d’une cabine avec toit “Visibilité totale” 232
Nettoyage général du tracteur 233
Nettoyage avec des détergents 233
Nettoyage avec l’air comprimé 233
Systeme electrique 234
Batterie 234
Boîte à fusibles 236
Boîte à fusibles (sur les tracteurs équipés d’un relevage électronique)238
Couleurs des fils reliés à la boîte à fusibles 238
Schéma de la boîte à fusibles 239
Relais placés sur la boîte à fusibles 240
Liste des composants du schema fonctionnel 241
Schéma du circuit électrique – (première partie) 243
Schéma du circuit électrique – (deuxième partie) 244
Liste des composants du schema fonctionnel 245
Schéma du circuit électrique – (première partie) 247
Schéma du circuit électrique – (deuxième partie) 248
Liste des composants du schema fonctionnel 249
Schéma du circuit électrique – (première partie) 251
Schéma du circuit électrique – (deuxième partie) 252
Boîte à fusibles (sur les tracteurs équipés d’un relevage mecanique) 253
Systeme electrique de la cabine 254
Connecteur électrique de câblage de la cabine et du tracteur 255
Schéma électrique groupe de climatisation de la cabine 256
Couleurs des fils reliés à la boîte à fusibles 256
Boîtier fusibles de la cabine 257
Centrale de relevage électronique 258
Système de préchauffage du moteur et relais tableau de bord, cabine et
alternateur. 259
Prise de courant arrière standard 260
Prise de courant arrière N.A 260
Eclairage 261
Nettoyage des projecteurs (ou phares) et des feux de position 261
Remplacement des ampoules 261
Gyrophare 267
Réglage de la portée des phares pour la circulation routière 270
Réglage en profondeur 271
Réglage en hauteur 271
REMISAGE 272
Opérations à effectuer avant le remisage du tracteur pour une longue période
d’immobilisation 272
Préparation du tracteur avant sa remise en service après une longue période
d’immobilisation 273
Caracteristiques techniques 274
Moteur 274
Moteur 275
Embrayage 276
Boîte de vitesses 276
Prise de force arrière 277
Prise de force synchronisee 277
Prise de force synchronisee 278
Pont avant 278
Freins 278
Direction 278
Relevage hydraulique arrière 279
Installation hydraulique 279
Distributeurs hydrauliques auxiliaires 279
Poste de conduite 280
Système électrique 280
Cabine 280
Dimensions et poids 281
Dimensions et poids 282
Poids à vide du tracteur 283
Poids à vide du tracteur 283
Charges maximales autorisées 284
Charges maximales attelables 284
Lestage 285
Gammes de vitesses 286
Attelage d’outils sur le tracteur 293
Depannage 298
Moteur 298
Boîte de vitesses 300
Prise de force avant/arrière 301
Pont avant 301
Freins 302
Relevage hydraulique 302
Systèmes hydrauliques auxiliaires 303
Prise diagnostic 305
Appendice A
IMPORTANTE! INFORMATION ADDITIONNELLE
Combinaison tracteur/outil porté A
Combinaison tracteur/outil porté B
Détermination du poids total, des charges sur les essieux et de la capacité
de charge ainsi que du lestage minimum nécessaire. B
Outil arrière et combinaisons d’un outil frontal et d’un outil arrière C
Outil avant porté C
IX

VEUILLEZ NOTER:

  • Il s’agit du même manuel exact utilisé par vos concessionnaires pour réparer votre véhicule.
  • La même chose peut être la vôtre dans les 2-3 prochaines minutes car vous serez dirigé vers la page de téléchargement immédiatement après avoir payé le manuel.
  • Pour toute question/doute concernant votre achat, n’hésitez pas à contacter [email protected]

S.M

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order