★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately
Sale!

DEUTZ-FAHR AGROTRON 106 MK3 110 MK3 115 MK3 120 MK3 135 MK3 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD

Original price was: $78.00.Current price is: $34.95.

DEUTZ-FAHR AGROTRON 106 MK3 110 MK3 115 MK3 120 MK3 135 MK3 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

DEUTZ-FAHR AGROTRON 106 MK3 110 MK3 115 MK3 120 MK3 135 MK3 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD

DÉTAILS DU FICHIER :

DEUTZ-FAHR AGROTRON 106 MK3 110 MK3 115 MK3 120 MK3 135 MK3 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD

Language : French
Pages :694
Downloadable : Yes
File Type : PDF
Size:31.7  MB

APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :

DESCRIPTION:

DEUTZ-FAHR AGROTRON 106 MK3 110 MK3 115 MK3 120 MK3 135 MK3 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD

INTRODUCTION

  • Le présent manuel d’atelier se veut autant un outil précieux à la formation des techniciens répateurs qu’un guide pratique pour améliorer la qualité des réparations. En effet, le présent manuel d’atelier réunit à l’intention des techniciens de réparation les informations qui leur permettront :
  • d’exécuter correctement la recherche des pannes, d’effectuer les interventions sans s’exposer à un danger, de bien connaître les méthodes et les conditions nécessaires pour un contrôle ou examen dimensionnel et/ ou visuel soigné des parties soumises aux réparations, de découvrir les produits à utiliser, les couples de serrage et les données de réglage.
  • Le matériel contenu dans le présent manuel est de nature technique réservée et s’adresse aux concessionnaires et aux ateliers agréés qui seront immédiatement informés sur les variations introduites, par l’envoi de fascicules présentant les modifications, les mises à jour, les adjonctions concernant des dispositifs optionnels. Il est interdit aux techniciens et à leurs collaborateurs de diffuser,
  • reproduire ou communiquer à des tiers, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soit, tout ou partie des indications reportées ci-après sans avoir obtenu au préalable l’autorisation écrite du constructeur qui en est et reste le propriétaire exclusif. Les contrevenants seront passibles des sanctions prévues par la loi sur la protection de la propriété littéraire et artistique.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

  • Les réparations effectuées correctement sont extrêmement importantes pour le fonctionnement régulier des tracteurs confiés à un atelier pour la réparation ou la révision. Les techniques de contrôle et de réparation conseillées et décrites dans le présent manuel sont des méthodes efficaces et sûres afin d’obtenir un bon fonctionnement. L’exécution de certaines opérations décrites demande un outillage bien particulier;
  • ces outils spéciaux peuvent être commandés auprès du constructeur qui les a expressément conçus à cet effet. N’UTILISER QUE DES OUTILS APPROPRIÉS AU TRAVAIL À EXÉCUTER; l’utilisation d’outils inadaptés et improvisés pourrait, en effet, créer des conditions de risque potentiel et ne pas correspondre aux fonctions pour lesquels ils sont conçus et employés. Pour prévenir les accidents, les symboles et sont employés dans le présent manuel pour marquer les précautions de sécurité. Les avertissements qui accompagnent ces symboles devraient être toujours suivis attentivement.
  • En cas de situation de danger, présente ou prévisible, il faut avant tout faire preuve de prudence et de bon jugement et entreprendre les actions nécessaires pour faire face à cet événement.

LA SÉCURITÉ EN GÉNÉRAL

  1.  Même si l’on connaît parfaitement les tracteurs du point de vue de la composition, du fonctionnement et des commandes de ceux-ci, il faut toujours prêter beaucoup d’attention lors de l’exécution de manoeuvres ou de déplacements ; il est bon de rappeler que le tracteur confié à un atelier doit être réparé ou révisé et donc susceptible d’avoir des mouvements imprévisibles.
  2. Avant d’entreprendre tous travaux, nettoyer soigneusement le tracteur pour le débarrasser de la boue, des poussières et des pierres. Bien nettoyer aussi la cabine pour éliminer toute trace d’huile, de neige ou glace des marches, poignées et prises généralement utilisées pour monter et descendre.
  3. Quand on monte sur le tracteur ou qu’on en descend, s’assurer d’avoir toujours trois points de contact (de prise ou d’appui) pour être sûr de ne pas perdre l’équilibre et donc de tomber.
  4. Les opérations de diagnostic des inconvénients doivent être exécutées avec beaucoup d’attention ; dans la plupart des cas, ces opérations sont effectuées par deux personnes qui ne doivent jamais se placer devant les roues du tracteur lorsque le moteur de celui-ci est en marche.
  5. Lors des contrôles et des réparations, porter toujours des vêtements collants, des lunettes et des gants appropriés au travail à exécuter (nettoyage, vidange de fluides, réparations). Ne pas s’approcher des parties ou pièces en mouvement sans porter un filet ou un casque retenant les cheveux longs.
  6. N’autoriser aucune personne étrangère à s’approcher de la machine ; les obliger à garder une distance de sécurité.
  7. Il faut se tenir éloigné des parties ou pièces en mouvement ; moteur démarré, certaines parties sont peu visibles et par conséquent, même si celles- ci sont protégées, elles peuvent représenter un risque potentiel de coincement.

TABLE DES MATIÈRES:

DEUTZ-FAHR AGROTRON 106 MK3 110 MK3 115 MK3 120 MK3 135 MK3 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD

307107926 AGROTRON 106-110-115-120-135-150-165 MK3 1
INTRODUCTION 3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 5
STRUCTURE DU MANUEL 7
MÉTHODE DE CONSULTATION DU MANUEL 8
COMMENT LIRE ET METTRE À JOUR LE MANUEL 9
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’EXÉCUTION DES TRAVAUX 10
LEVAGE 11
COUPLES DE SERRAGE DES VIS ET ÉCROUS 12
PRODUITS FREIN DE FILET, ADHÉSIFS, PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ ET DE LUBRIFICATION 13
OUTIL SPÉCIAUX 15
TABLEAU DE CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE 16
SECTION 10 17
1 TRANSMISSION 19
INTRODUCTION 19
11 TRANSMISSION (Version Power Shift) 20
111 ORGANES PRINCIPAUX 20
112 SYSTÈME HYDRAULIQUE DE LA TRANSMISSION 23
113 BOÎTE DE VITESSES 24
114 EMBRAYAGE CENTRAL 26
115 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA BOÎTE DE VITESSES HYDRAULIQUE ET D’INVERSION DE SENS DE MARCHE 27
116 SCHÉMA D’ENCLENCHEMENT DES EMBRAYAGES ET D’ACTIONNEMENT DES ÉLECTROVALVES 31
117 SCHÉMA ÉLECTRONIQUE DE LA TRANSMISSION 32
12 TRANSMISSION (Version Power Shuttle) 33
121 ORGANES PRINCIPAUX 33
122 SYSTÈME HYDRAULIQUE DE LA TRANSMISSION 36
123 BOÎTE DE VITESSES 37
124 EMBRAYAGE CENTRAL 39
125 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA BOÎTE DE VITESSES HYDRAULIQUE ET D’INVERSION DE SENS DE MARCHE 40
126 SCHÉMA D’ENCLENCHEMENT DES EMBRAYAGES ET D’ACTIONNEMENT DES ÉLECTROVALVES 44
127 SCHÉMA ÉLECTRONIQUE DE LA TRANSMISSION 45
13 ESSIEU ARRIÈRE 47
14 PDF ARRIÈRE 49
2 SYSTÈME DE FREINAGE 51
21 MAÎTRE CYLINDRE 52
22 DISPOSITIF DE FREINAGE 53
23 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE 54
231 FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE (VERSION ITALIE) 54
232 FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE (VERSION EXPORT) 56
233 FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE (VERSION ITALIE) 59
234 FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE (VERSION EXPORT) 60
COMPRESSEUR 61
VALVE DE LIMITATION DE PRESSION 62
VALVE D’ALIMENTATION DE LA SUSPENSION DE LA CABINE 63
VALVE DE FREINAGE DE REMORQUE (2 VOIES) 64
VALVE DE FREINAGE DE REMORQUE (1 VOIE) 65
3 SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT 66
31 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA SUSPENSION AVANT 67
4 PONT AVANT 71
41 CARTER DE PIVOT ET RÉDUCTION FINALE 72
42 DIFFÉRENTIEL 74
5 SYSTÈME HYDRAULIQUE 76
SYSTÈME HYDRAULIQUE (Mod 106-115 ch) (Version CC) 77
SYSTÈME HYDRAULIQUE (Mod 120-165 ch) (Version CC) 78
SYSTÈME HYDRAULIQUE (Mod 106-115 ch) (Version LS) 79
SYSTÈME HYDRAULIQUE (Mod 120-165 ch) (Version LS) 80
51 POMPE À CYLINDRÉE VARIABLE 81
511 POMPE DE SURALIMENTATION 84
512 POMPE HYDRAULIQUE 85
513 VALVE LOAD SENSING, VALVE DE LIMITATION DE PRESSION 87
52 POMPE À ENGRENAGES POUR SERVICES (Mod 106-115 ch) 95
53 POMPE À ENGRENAGES POUR DIRECTION (Mod 106-115 ch) 96
54 POMPE À ENGRENAGES POUR SERVICES ET DIRECTION (Mod 120-165 ch) 97
55 SOUPAPE PRIORITAIRE 99
56 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES100
561 TYPES DE DISTRIBUTEUR AVEC POMPE À CYLINDRÉE FIXE (CC)103
562 TYPES DE DISTRIBUTEUR AVEC POMPE À CYLINDRÉE VARIABLE (LS)105
563 ÉLÉMENT DE COMMANDE DES SERVICES106
564 DESCRIPTION DES ORGANES107
565 COLLECTEUR D’ENTRÉE (Version CC)109
566 ÉLÉMENT DE COMMANDE DU RELEVAGE112
SECTION 20117
PROGRAMME DU TESTEUR DE CONTRÔLE DU MOTEUR SERDIA (NIVEAU III)119
1 ACCÈS ET COMMUNICATION120
11 GÉNÉRALITÉS120
12 COMMANDE121
13 MISE EN ROUTE DU PORTABLE ET INSTALLATION DU LOGICIEL122
14 NIVEAU D’ACCÈS, AUTORISATION D’ACCÈS123
15 ETABLIR LA CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DE CONTRÔLE (MOTEUR) ET LE PORTABLE124
16 LANCEMENT DU PROGRAMME124
17 MODE HORS LIGNE125
18 UTILISATION DU PROGRAMME127
19 IMPRIMER (SORTIE)129
110 PROTOCOL (PROTOKOLL)130
111 FIN DE COMMUNICATION130
2 SÉLECTION DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE131
21 GÉNÉRALITÉS131
22 RECONNAISSANCE DES UNITÉS DE CONTRÔLE131
23 DONNÉES D’IDENTIFICATION131
3 VALEURS MESURÉES132
31 VALEURS MESURÉES ACTUELLES (EN GÉNÉRAL)132
32 VALEURS RAM136
33 BOÎTE NOIRE (SEULEMENT EMS)136
34 ATTRIBUTION DE L’ENTRÉE/SORTIE136
35 STATUT CAN136
36 EXEMPLE D’UNE INFORMATION D’ERREUR AFFICHÉE:138
4 PARAMÈTRES139
41 CONFIGURATION (EN GÉNÉRAL)139
42 PROGRAMMATION COMPLÈTE152
43 CALIBRAGE152
5 MÉMOIRE D’ERREURS154
51 GÉNÉRALITÉS154
6 TEST DE FONCTIONNEMENT159
61 GÉNÉRALITÉS159
7 EXTRA160
71 VITESSE D’AVANCEMENT MAXIMALE160
72 DONNÉES LOGISTIQUES160
73 CARACTÉRISTIQUE DE CHARGE (SEULEMENT EMS)161
74 INTERVALLE DE MAINTENANCE EXCÉDÉ (SEULEMENT EMS)161
75 MÉMOIRE DE SUPERPOSITION (SEULEMENT EMS)161
8 QUE FAIRE, SI?162
81 SERDIA EN GÉNÉRAL162
82 EMR165
PROGRAMME DU TESTEUR DE CONTRÔLE INFOCENTER, TRANSMISSION, RELEVAGE ET SUSPENSION AVANT EDS (Electronic Diagnosis System)177
1 INTRODUCTION178
11 BUT178
12 MATÉRIEL REQUIS179
13 LANCEMENT ET FIN DU PROGRAMME EDS181
2 DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION183
21 MENU PRINCIPAL183
22 AIDE EN LIGNE185
3 PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHIFT DEST 38186
31 PRÉPARATION DU DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION AVEC DEST 38186
32 DEST 38 – DESCRIPTION DU PROGRAMME187
33 CODES D’ERREUR POWERSHIFT / DEST 38197
34 LISTE DES CODES D’ERREUR AVEC DESCRIPTION199
35 CAPTEURS ET ÉLECTROVALVES DE LA TRANSMISSION T-7100206
36 BOÎTE DE VITESSES ÉLECTRO-HYDRAULIQUE T-7100207
37 CAPTEURS ET ÉLECTROVALVES DE LA TRANSMISSION T-7200208
38 BOÎTE DE VITESSES ÉLECTRO-HYDRAULIQUE T-7200 / T-7300209
39 CAPTEURS ET ÉLECTROVALVES DE LA TRANSMISSION T-7300210
310 ANALYSE DES ERREURS211
4 PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45213
41 PRÉPARATION DU DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION AVEC DEST 45213
42 DEST 45 – DESCRIPTION DU PROGRAMME214
43 CODES D’ERREUR POWER-SHUTTLE / DEST 45229
44 CODES D’ERREUR – AFFICHEUR POWERSHUTTLE230
45 LISTE DES CODES D’ERREUR AVEC DESCRIPTION231
46 AUTRES RENSEIGNEMENTS242
47 CAPTEURS ET ÉLECTROVALVES DE LA TRANSMISSION T-7100243
48 BOÎTE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE T-7100244
49 CAPTEURS ET ÉLECTROVALVES DE LA TRANSMISSION T-7200245
410 BOÎTE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE T-7200 / T-7300246
411 ANALYSE DES ERREURS247
5 AGROTRONIC-HD + ASM249
51 DESCRIPTION DU PROGRAMME250
52 CODES D’ERREUR D’AGROTRONIC-HD257
6 DIAGNOSTIC D’INFOCENTER260
61 DESCRIPTION DU PROGRAMME261
62 VALEURS DES CONSTANTES D’INFOCENTER271
7 DIAGNOSTIC DU PONT AVANT SUSPENDU275
71 DESCRIPTION DU PROGRAMME276
72 BROCHAGE DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU “PONT AVANT SUSPENDU”280
73 CODES D’ERREUR281
SECTION 30283
MÉTHODE DE DÉPOSE ET DE MISE EN PLACE DES TUYAUTERIES RIGIDES ET DES FAISCEAUX DU CORPS DU TRACTEUR287
SYSTÈMES ET FAISCEAUX CÔTÉ POMPE (VERSION CC AVEC SOUPAPE PRIORITAIRE INCORPORÉE)288
DÉTAIL SYSTÈMES ET FAISCEAUX CÔTÉ POMPE (VERSION CC AVEC SOUPAPE PRIORITAIRE INCORPORÉE)289
SYSTÈMES ET FAISCEAUX SUPÉRIEURS (VERSION CC AVEC SOUPAPE PRIORITAIRE INCORPORÉE)290
SYSTÈMES ET FAISCEAUX CÔTÉ POMPE (VERSION LS)291
SYSTÈMES ET FAISCEAUX SUPÉRIEURS (VERSION LS)292
SYSTÈMES ET RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES SUPPLÉMENTAIRES (VERSION LS)293
CAPOTS MOTEUR ET DES OPTIQUES295
DÉPOSE ET RÉGLAGES295
REPOSE ET RÉGLAGES298
MARCHEPIEDS299
DÉPOSE299
REPOSE299
ACCUMULATEUR300
DÉPOSE300
REPOSE301
RÉSERVOIR D’AIR ET DU SUPPORT D’ACCUMULATEUR302
DÉPOSE302
REPOSE302
DÉMARREUR303
DÉPOSE303
REPOSE303
ALTERNATEUR304
REPOSE ET REMPLACEMENT304
REPOSE304
COURROIE D’ALTERNATEUR305
REMPLACEMENT ET TENSION305
COMPRESSEUR D’AIR308
DÉPOSE308
REPOSE309
VALVES DE COMMANDE DES FREINS PNEUMATIQUES DE STATIONNEMENT ET DE REMORQUE310
DÉPOSE310
REPOSE311
CAPTEUR DE PRESSION (Version avec freinage pneumatique)312
DÉPOSE312
REPOSE312
SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION D’AIR ET DE RÉDUCTION DE PRESSION POUR LE SOULÈVEMENT DE LA CABINE313
DÉPOSE313
REPOSE313
VALVE DE FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE314
DÉPOSE ET REMPLACEMENT314
CLIMATISATION315
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES315
FONCTIONNEMENT DE LA CLIMATISATION316
ENTRETIEN DE L’INSTALLATION DE CLIMATISATION317
TENSION DE LA COURROIE DU COMPRESSEUR317
VIDANGE, PURGE ET RECHARGE DE L’INSTALLATION DE CLIMATISATION318
COMPRESSEUR DE L’INSTALLATION DE CLIMATISATION320
DÉPOSE320
REPOSE321
FILTRE – DÉSHYDRATEUR (Mod 106-150 ch)322
DÉPOSE322
REPOSE322
FILTRE – DÉSHYDRATEUR (Mod 165 ch)323
DÉPOSE323
REPOSE323
VENTILATEUR DU CONDENSEUR (Mod 165 ch)324
DÉPOSE324
REPOSE325
CONDENSEUR (Mod 106-150 ch)326
DÉPOSE326
REPOSE326
CONDENSEUR (Mod 165 ch)327
DÉPOSE327
REPOSE327
ÉCHANGEURS HUILE DE BOÎTE DE VITESSES – COMBUSTIBLE (Mod 106-150 ch)328
DÉPOSE328
REPOSE329
ÉCHANGEURS HUILE DE BOÎTE DE VITESSES- COMBUSTIBLE (Mod 165 ch)330
DÉPOSE330
REPOSE331
RADIATEUR (Mod 106-150 ch)332
DÉPOSE332
REPOSE333
RADIATEUR (Mod 165 ch)334
DÉPOSE334
REPOSE335
VASE DE COMPENSATION336
DÉPOSE336
REPOSE336
VENTILATEUR (Mod 106-150 ch)337
DÉPOSE337
REPOSE338
VENTILATEUR (Mod 165 ch)339
DÉPOSE339
REPOSE340
ENSEMBLE RADIATEUR – ÉCHANGEURS COMPLET341
DÉPOSE341
REPOSE343
JOINT ÉLASTIQUE DE LA P DE F AVANT344
REMPLACEMENT344
REPOSE345
TURBOCOMPRESSEUR346
DÉPOSE346
REPOSE346
TUBE D’ADMISSION D’AIR MOTEUR347
DÉPOSE347
REPOSE347
FILTRE D’ASPIRATION348
DÉPOSE348
REPOSE349
POT D’ÉCHAPPEMENT350
DÉPOSE350
REPOSE350
SILENCIEUX351
DÉPOSE351
REPOSE351
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM (Version avec pont avant suspendu)352
DÉPOSE352
REPOSE354
MAÎTRES CYLINDRES355
DÉPOSE355
REPOSE356
PURGE DE L’AIR DES SYSTÈMES DE FREINAGE357
INTERRUPTEURS DES FEUX DE STOP359
RÉGLAGE359
DIRECTION HYDROSTATIQUE360
1 Contrôle360
2 Tarage360
3 Dépose de la direction hydrostatique360
REPOSE361
DÉMONTAGE ET REMPLACEMENT362
ROUES AVANT370
DÉPOSE370
REPOSE370
GARDE-BOUES AVANT371
DÉPOSE371
REPOSE371
ROUES ARRIÈRE372
DÉPOSE372
REPOSE372
BLOC DE SOUPAPES DU RELEVAGE373
DÉPOSE373
REPOSE373
VÉRINS DU RELEVAGE AVANT374
DÉPOSE374
REPOSE375
RELEVAGE AVANT376
DÉPOSE376
REPOSE378
P DE F AVANT379
DÉPOSE379
REPOSE379
CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT (Si prévue uniquement)380
DÉPOSE380
REPOSE382
DÉMONTAGE ET REMONTAGE383
1 Démontage383
2 Remontage384
ESSIEU AVANT ET DU SUPPORT OSCILLANT (Version avec suspension du pont avant)385
DÉPOSE385
REPOSE387
ÉLECTROVALVES DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT388
DÉPOSE388
REPOSE388
CAPTEUR DE POSITION DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT389
1 Dépose389
2 Positionnement389
3 Contrôle390
LONGERONS DE RENFORT (Pour versions avec relevage avant uniquement)391
DÉPOSE391
REPOSE391
SUPPORT AVANT (Version avec suspension du pont avant)392
DÉPOSE392
REPOSE392
POTENTIOMÈTRE D’ACCÉLÉRATEUR393
1 Remplacement393
2 Réglage du potentiomètre394
RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE395
DÉPOSE395
REPOSE397
CONTRÔLE DE L’EFFICACITÉ DE FONCTIONNEMENT DES POMPES POUR LES SERVICES AUXILIAIRES398
POMPE À ENGRENAGES POUR LES SERVICES (Mod 106-115 ch) (Version CC)400
DÉPOSE400
REPOSE401
POMPE À ENGRENAGES ( Mod 120-165 ch) (Version CC)402
DÉPOSE402
REPOSE403
POMPE À CYLINDRÉE VARIABLE (Mod 106-165 ch) (Version LS)404
DÉPOSE404
REPOSE406
POMPE D’ASSISTANCE DE DIRECTION HYDROSTATIQUE (Mod 106-115 ch) (Version CC)407
DÉPOSE407
REPOSE407
VALVE PRIORITAIRE (Mod 106 – 115 ch)408
DÉPOSE408
REPOSE408
VALVE PRIORITAIRE (Mod 120-165 ch) ( ->) (Pour version avec pompe à cylindrée variable)409
DÉPOSE409
REPOSE409
LEVIER D’ENCLENCHEMENT DU SUPER-RÉDUCTEUR410
DÉPOSE410
REPOSE410
DISTRIBUTEURS (Version CC)411
DÉPOSE411
REPOSE414
DISTRIBUTEURS (Version LS)415
DÉPOSE415
REPOSE417
BLOC DE DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES (Le démontage concerne le distributeur gauche)418
DÉMONTAGE418
REMONTAGE419
VÉRINS DU RELEVAGE420
DÉPOSE420
REPOSE421
DÉMONTAGE ET REMONTAGE422
1 Démontage422
2 Remontage422
CAPTEUR DE POSITION DU RELEVAGE423
CONTRÔLE423
REMPLACEMENT424
CAPTEUR D’EFFORT DU RELEVAGE427
DÉPOSE427
REPOSE427
SIÈGE428
DÉPOSE428
REPOSE428
VOLANT, DU COMODO ET DE L’INSTRUMENTATION429
DÉPOSE429
REPOSE430
COMODO ET DU SÉLECTEUR DE SENS DE MARCHE431
REMPLACEMENT431
REPOSE432
TABLEAU DE BORD ET DE LA CONSOLE CENTRALE433
DÉPOSE433
REPOSE436
CONSOLE DROITE437
BASCULEMENT ET DÉPOSE437
REPOSE443
CONSOLE GAUCHE444
DÉPOSE444
REPOSE445
BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE DU RELEVAGE, DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT ET DE LA TRANSMISSION446
DÉPOSE446
REPOSE448
FUSIBLES ET RELAIS449
DÉPOSE449
REPOSE450
BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR451
DÉPOSE451
REPOSE451
PÉDALE D’EMBRAYAGE ET DISPOSITIFS CONNEXES (Version Power Shift)452
PÉDALE D’EMBRAYAGE ET DISPOSITIFS CONNEXES (Version Power Shuttle)455
PANNEAUX ET LEVIERS DE COMMANDE DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET DE COMMANDE DE LA P DE F457
DÉPOSE457
REPOSE460
COMMANDES FLEXIBLES POUR L’ENCLENCHEMENT ET LA SÉLECTION DU RÉGIME DE LA P DE F461
DÉPOSE461
REPOSE462
COMMANDES FLEXIBLES DES DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES464
REMPLACEMENT464
REPOSE465
POSITION DE L’INTERRUPTEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT466
RÉGLAGE466
PANNEAU DES COMMANDES DE LA CLIMATISATION467
DÉPOSE467
REPOSE467
VALVE DU CHAUFFAGE468
1 Dépose468
2 Repose et réglage du câble de commande468
RADIATEUR DE CHAUFFAGE470
DÉPOSE470
REPOSE472
ÉVAPORATEUR DU CLIMATISEUR473
DÉPOSE473
REPOSE474
VENTILATEUR DROIT DE CLIMATISEUR475
DÉPOSE475
REPOSE475
VENTILATEUR GAUCHE DU CLIMATISEUR476
DÉPOSE476
REPOSE476
FREINS DE STATIONNEMENT477
RÉGLAGE477
CÂBLE D’OUVERTURE DE LA PORTE DE CABINE478
REMPLACEMENT478
MANOMÈTRE DE CONTRÔLE DE LA PRESSION D’AIR DE FREINAGE DE REMORQUE480
DÉPOSE480
REPOSE480
AFFICHEUR DE L’ÉTAT DE FONCTIONNEMENT POWERSHIFT – POWERSHUTTLE481
DÉPOSE481
REPOSE481
CABINE482
DÉPOSE482
REPOSE489
MOTEUR – TRANSMISSION490
SÉPARATION490
ACCOUPLEMENT497
SECTION 40499
STRUCTURE DU GROUPE501
MÉTHODE DE CONSULTATION DU GROUPE502
1 INTRODUCTION503
11 LISTE DES CÂBLAGES REPRÉSENTÉS503
12 DÉFINITION DES COMPOSANTS ET DES SYMBOLES504
13 RÈGLES GÉNÉRALES504
131 MODIFICATION DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE/ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR504
132 CAUSES PRINCIPALES DES DÉFAUTS DES CÂBLAGES504
133 DÉPOSE, REPOSE ET SÉCHAGE DES CONNECTEURS ET DES CÂBLAGES505
14 INSTRUMENTS NÉCESSAIRES AU DIAGNOSTIC506
15 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES COULEURS DES FILS506
2 INDEX507
21 INDEX PAR DESCRIPTION COMPOSANT507
22 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT512
23 INDEX PAR CONNECTEURS516
3 COMPOSANTS527
31 SCHÉMA DES CONNECTEURS527
32 DONNÉES TECHNIQUES DES COMPOSANTS532
33 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE536
331 BOÎTIER MOTEUR536
332 BOÎTIER TRANSMISSION POWERSHUTTLE538
333 BOÎTIER TRANSMISSION POWERSHIFT540
334 INFOCENTER 2 E 3542
335 BOÎTIER RELEVAGE544
336 BOÎTIER SUSPENSION AVANT546
4 SYSTÈMES547
41 POINTS DE MASSE547
42 DÉMARRAGE548
43 PRÉCHAUFFAGE549
44 RÉGULATION ÉLECTRIQUE DU MOTEUR550
45 ÉCLAIRAGE – SIGNALISATION551
46 ACCESSOIRES CABINE552
47 PHARES DE TRAVAIL553
48 ESSUIE-GLACE554
49 INFOCENTER555
410 PRISES DE COURANT556
411 AUTORADIO – CB557
412 CONDITIONNEMENT D’AIR – VENTILATEURS DE CHAUFFAGE558
413 CIRCUITS DES FREINS559
414 FREINS DE REMORQUE560
415 SUSPENSION PONT AVANT561
416 TRANSMISSION POWER SHUTTLE562
417 TRANSMISSION POWER SHIFT563
418 ASM – 4RM – DIFFÉRENTIEL564
419 RELEVAGE ÉLECTRONIQUE565
420 P DE F AVANT ET ARRIÈRE566
421 CLEANFIX567
5 PLANS, SCHÉMAS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE, IMPLANTATION DES CONNECTEURS569
CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (120-165 CH)571
CÂBLAGE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (120-165 CH)572
CÂBLAGE MOTEUR (106-115 CH)(1/2)577
CÂBLAGE MOTEUR (106-115 CH) (2/2)578
CÂBLAGE MOTEUR (120-165 CH) (1/2)579
CÂBLAGE MOTEUR (120-165 CH) (2/2)580
CÂBLAGE CAPTEUR D’EMBRAYAGE581
CÂBLAGE CLEAN FIX593
CÂBLAGE VENTILATEUR ADDITIONNEL DE CONDITIONNEMENT D’AIR595
CÂBLAGE TRANSMISSION (1/2)599
CÂBLAGE TRANSMISSION (2/2)600
CÂBLAGE FREINAGES HYDRAULIQUE ET PNEUMATIQUE DE REMORQUE (ITALIE)611
CÂBLAGE FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE612
CÂBLAGE BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DE LA SUSPENSION AVANT (CABINE)615
CÂBLAGE ALIMENTATION CABINE619
CÂBLAGE SUSPENSION AVANT LIGNE CABINE625
CÂBLAGE ÉCLAIREUR DE PLAQUE DE POLICE629
CÂBLAGE ÉCLAIREUR DE PLAQUE DE POLICE630
CÂBLAGE ÉCLAIREUR DE PLAQUE DE POLICE631
CÂBLAGE GARDE-BOUE633
CÂBLAGE GARDE-BOUE634
CÂBLAGE GARDE-BOUE635
CÂBLAGE GARDE-BOUE636
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD FRONTAL (1/2)641
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD FRONTAL (2/2)642
CÂBLAGE CAPTEUR DE PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR643
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHUTTLE) (1/4)649
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHUTTLE) (2/4)650
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHUTTLE) (3/4)651
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHUTTLE) (4/4)652
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHIFT) (1/4)653
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHIFT) (2/4)654
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHIFT) (3/4)655
CÂBLAGE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (POWER SHIFT) (4/4)656
CÂBLAGE CONDITIONNEMENT D’AIR (CABINE)665
CÂBLAGE AFFICHAGE671
CÂBLAGE TOIT (1/2)675
CÂBLAGE TOIT (2/2)676
CÂBLAGE PHARES DE TRAVAIL677
CÂBLAGE GYROPHARE679
CÂBLAGE ACCOUDOIR689
CÂBLAGE INTERNE ACCOUDOIR691
CENTRALE – FUSIBLES – RELAIS (1/2)693
CENTRALE – FUSIBLES – RELAIS (2/2)694

VEUILLEZ NOTER:

  • Il s’agit du même manuel exact utilisé par vos concessionnaires pour réparer votre véhicule.
  • La même chose peut être la vôtre dans les 2-3 prochaines minutes car vous serez dirigé vers la page de téléchargement immédiatement après avoir payé le manuel.
  • Pour toute question / doute concernant votre achat, n’hésitez pas à contacter [email protected]

SM

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order