★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

Genie lift Z®-62/40 Z®-62/40 TRAX™ Manuel de l’opérateur 1304187

$18.95

Genie lift Z®-62/40 Z®-62/40 TRAX™ Manuel de l’opérateur 1304187 – PDF DOWNLOAD (FRENCH)

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Genie lift Z®-62/40 Z®-62/40 TRAX™ Manuel de l’opérateur 1304187 – PDF DOWNLOAD (FRENCH)

Language : French
Pages :85
Downloadable : Yes
File Type : PDF

TABLE OF CONTENTS:

Genie lift Z®-62/40 Z®-62/40 TRAX™ Manuel de l’opérateur 1304187 – PDF DOWNLOAD (FRENCH)

Table des matières 2
Introduction 3
À propos de ce manuel 3
Identification du produit 3
Usage prévu et guide de familiarisation 3
Distribution et respect des bulletins 5
Contacter le fabricant 5
Transfert de propriété de la machine 5
Danger 6
Négliger de respecter les instructions et les règles de sécurité du présent manuel entraînera des risques de blessures graves, voire mortelles 6
Ne pas utiliser : 6
Maintenance des autocollants de sécurité 6
Classification des situations dangereuses 6
Définition des symboles et illustrations de mise en garde 7
Sécurité générale10
Sécurité individuelle13
Protection personnelle contre les chutes13
Sécurité de la zone de travail14
 Risques d’électrocution14
 Risques de renversement14
 Risques sur une pente17
 Risques de chute18
 Risques de collision18
 Risque de blessures corporelles19
 Risques d’explosion et d’incendie19
 Risques liés à l’utilisation d’une machine endommagée20
 Risques d’endommagement des composants20
 Batteries20
Risques de brûlures20
Risques d’explosion20
 Risque d’électrocution20
 Kits de levage de panneaux21
 Porte-tuyauteries21
 Soudage22
Sécurité de l’ensemble de remorquage22
Verrouillage après chaque utilisation23
Légende24
Commandes25
Panneau de commandes au sol avec écran à cristaux liquides25
Panneau de commandes au sol avec compteur horaire25
Panneau de commandes au sol26
Panneau de commandes de la nacelle avec compteur horaire28
Panneau de commandes de la nacelle, modèles avec compteur horaire30
Panneau de commandes de la nacelle avec écran à cristaux liquides33
Panneau de commandes de la nacelle, modèles avec écran à cristaux liquides35
Inspections38
Ne pas utiliser :38
Contrôle avant mise en route – principes fondamentaux38
Contrôle avant mise en route39
Ne pas utiliser :40
Tests des fonctions – principes fondamentaux40
Commandes au sol41
Arrêt d’urgence41
Fonctions de la machine41
Capteur de dévers41
Commandes auxiliaires41
Arrêt d’urgence42
Avertisseur42
Interrupteur au pied42
Modèles à 2 roues directrices42
Direction42
Direction43
Vitesse de translation limitée45
Commandes auxiliaires47
Système de protection anticollision avion (le cas échéant)48
Ne pas utiliser :49
Contrôle du lieu de travail – principes fondamentaux49
Contrôle du lieu de travail49
Contrôle des autocollants comportant des symboles50
Instructions d’utilisation52
Ne pas utiliser :52
Principes fondamentaux52
Démarrage du moteur53
Modèles à essence / GPL53
Modèles diesel53
Modèles avec interrupteur de bougies de préchauffage à bascule :53
Modèles avec bougies de préchauffage automatiques :53
Tous les modèles53
Arrêt d’urgence54
Alimentation auxiliaire54
Commande au sol54
Positionnement de la nacelle54
Témoin de surcharge de la nacelle54
Commande depuis la nacelle55
Positionnement de la nacelle55
Direction de la machine55
Déplacement de la machine55
Témoin de surcharge de la nacelle55
 Conduite sur une pente56
Pour déterminer le pourcentage de la pente :56
Validation de translation57
Sélecteur de vitesse de translation57
Témoin de machine inclinée57
Paramètres d’activation du capteur de dévers58
Sélecteur de régime moteur58
Générateur (le cas échéant)58
Témoin de contrôle du moteur59
Chauffage du boîtier des commandes (le cas échéant)59
Témoin d’arrêt du moteur (le cas échéant)59
Témoin de surcharge de la nacelle59
Système de protection anticollision avion (le cas échéant)59
Système anti-écrasement (le cas échéant)60
Écran à cristaux liquides (le cas échéant)60
Régénération à l’arrêt61
Porte-tuyauteries64
Observer et respecter les consignes suivantes :65
Installation des porte-tuyauteries65
Utilisation des porte-tuyauteries65
Kit de levage de panneaux66
Montage du kit de levage de panneaux — Boulonné66
Installation du kit de levage de panneaux — Boulonné66
Montage du kit de levage de panneaux — Soudé67
Installation du kit de levage de panneaux — Soudé67
Installation du rembourrage68
Installation de la sangle68
Utilisation des kits de levage de panneaux68
Après chaque utilisation69
Stockage de la machine69
Instructions de remorquage70
Utilisation de l’ensemble de remorquage70
Avant de remorquer :70
Après le remorquage :70
Instructions de transport et de levage71
Observer et respecter les mesures suivantes :71
Configuration roue libre pour le treuillage71
Arrimage des charges durant le transport72
Arrimage du châssis72
Arrimage de la nacelle72
Observer et respecter les consignes suivantes :73
Instructions de levage73
Entretien74
Observer et respecter les consignes suivantes :74
Légende des symboles d’entretien74
Niveau d’huile du moteur74
Caractéristiques du carburant diesel75
Niveau d’huile hydraulique75
Niveau du liquide de refroidissement du moteur – modèles à refroidissement liquide76
Batteries76
Pression des pneus77
Entretien périodique77
Caractéristiques techniques78
Contents of EC Declaration of Conformity – 181
Contents of EC Declaration of Conformity – 282
Contents of UK Declaration of Conformity – 183
Contents of UK Declaration of Conformity – 284

S.M 4/24

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order