★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

Grove GRT880 Crane Manuel de l’Operateur PDF

$27.95

Grove Crane GRT880 Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Grove Crane GRT880 Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

FILE DETAILS:

Grove Crane GRT880 Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

Language : French
Pages :208
Downloadable : Yes
File Type : PDF

TABLE OF CONTENTS:

Grove Crane GRT880 Manuel d’utilisation – PDF DOWNLOAD

Table des matières 5
SECTION 1 11
Introduction 11
Généralités 11
Service après-vente 11
Nouveaux propriétaires 11
Résultats des essais de bruit/ vibrations 11
Résultats des essais de bruit 11
Résultats des essais de vibrations 12
Emplacement du numéro de série 12
Liste des caractéristiques 14
Généralités 14
Dimensions 14
Contenances 14
Convertisseur de couple 14
Boîte de vitesses 14
Moteur 14
Cummins QSB 67 niveau 3 14
Cummins QSB 67 niveau 4 final 14
Essieux 14
Freins 14
Roues et pneus 14
Boîte d’engrenages d’orientation 14
Flèche 14
Pivots 14
Pompes hydrauliques 15
Pompe n° 1 15
Pompe n° 2 15
Pompe n° 3 15
Treuils 15
SECTION 2 17
Informations sur la sécurité 17
Messages de sécurité 18
Généralités 18
Symbole de mise en garde 18
Mots de mise en garde 18
Généralités 18
Signaux d’avertissement 18
Accidents 18
Information pour l’opérateur 19
Qualifications du grutier 19
Aides aux manœuvres 20
Systèmes de limitation de capacité nominale (RCL) (certains modèles) 21
Système contre le double blocage 21
Limiteur de zone de travail (certains modèles) 21
Stabilité/résistance structurelle de la grue 22
Tableaux des charges 23
Chantier 23
Forces éoliennes 23
Vitesses du vent 24
Détermination de la vitesse de la rafale de 3 secondes au sommet de la pointe de flèche : 26
Taille et forme de la charge : 26
Détermination du coefficient de traînée du vent (Cd) 27
Vitesse maximum admissible du vent 28
Exemple et calculs d’échantillons (métrique) 30
Exemple 1 : configuration de la grue : 30
Exemple de charge 11 : 31
Exemple de charge 12 : 31
Exemple de charge 13a : 31
Exemple de charge 13b : 32
Exemple et calculs d’échantillons (impérial) 34
Exemple 2 : 34
Exemple de charge 21 : 35
Exemple de charge 22 : 35
Exemple de charge 23a : 35
Exemple de charge 23b : 36
Opérations de levage 36
Contrepoids 37
Décollage des stabilisateurs 37
Levages avec plusieurs grues 37
Levage d’un panneau incliné 38
Battage et arrachage de pieux 38
Équipement de la grue 39
Inspection de la grue 39
Risque d’électrocution 39
Installation et utilisation 40
Dispositifs de protection contre les risques d’électrocution 41
Contact électrique 42
Conditions d’utilisation et équipements spéciaux 42
Mise à la terre de la grue 42
Transport du personnel 43
Protection de l’environnement 44
Entretien 44
Révision et réparations 45
Lubrification 46
Pneus 46
Câble de levage 46
Câble de levage synthétique 46
Câble métallique 47
Poulies 48
Batteries 49
Supercondensateur (certains modèles) 49
Entretien général 49
Transport de la grue 50
Translation 50
Pratiques de travail 51
Précautions personnelles 51
Accès à la grue 51
Préparation du travail 52
Travail 52
Levage 53
Signaux de la main 54
Bras de flèche 56
Stationnement et sécurisation 56
Arrêt 56
Utilisation par temps froid 56
Effets de la température sur les moufles à crochet 57
Effets de la température sur les vérins hydrauliques 57
Informations propres au modèle 59
Stabilité de la grue 59
Plate-forme du treuil 59
Position de translation 59
Inspection après surcharge 59
Inspection de la flèche 60
Inspection de la superstructure 62
Inspection du transporteur 64
SECTION 3 67
Commandes et procédures d’utilisation 67
Commandes et indicateurs 69
Colonne de direction 69
Levier de feux de direction et commandes d’essuie-glace et lave-glace de pare-brise/ phares/avertisseur 69
Levier d’inclinaison de colonne de direction 70
Commutateur de commande de frein statique 70
Commutateur de phares 70
Sélecteur d’essieu moteur 70
Commutateur de feux de détresse 70
Commutateur d’augmentation/diminution de régime moteur (tr/mn) 70
Contacteur d’allumage 70
Levier de vitesses 71
Commandes au plafond de la cabine 71
Loquet de lucarne 71
Essuie-glace de lucarne et moteur 71
Pare-soleil de lucarne 71
Plafonnier 71
Ventilateur de cabine 72
Loquet de glace du côté droit 72
Panneau de commande au plafond 72
Commutateur d’essuie-glace de lucarne 72
Commutateur de vitesse de ventilateur de chauffage/climatiseur 72
Commutateur de commande de chauffage 72
Commutateur de climatiseur 72
Commutateur de projecteurs de travail 72
Commutateur d’alimentation de fonctions de grue 72
Commutateur de nettoyage du système d’échappement (moteur Tier 4 uniquement) 73
Nettoyage du système d’échappement (moteurs Tier 4 uniquement) 74
Inhiber le nettoyage du système d’échappement 74
Liquide d’échappement diesel (moteurs Tier 4 uniquement) 74
Température élevée du système d’échappement 74
Commandes de siège — Leviers de commandes à axe double 75
Levier de commande de relevage de flèche/ treuil principal (à axe double) 76
Levier de commande d’orientation/de télescopage ou d’orientation/treuil auxiliaire (à axe double) 76
Interrupteur d’activation de treuil principal 76
Sectionneur de dérivation de relevage de flèche 76
Interrupteur d’activation de fonction de levage 76
Molette 76
Interrupteur d’activation de fonction de stabilisateur 77
Commutateur d’activation/désactivation de blocage de différentiel (en option) 77
Commutateur de direction arrière 77
Interrupteur d’activation de treuil auxiliaire 77
Interrupteur d’activation de télescopage de la flèche 77
Interrupteur d’activation d’orientation 77
Levier de glissement du siège 77
Unité de climatisation/chauffage 77
Levier de glissement de l’armature de siège 77
Boutons de réglage d’accoudoir 77
Levier de réglage de hauteur du siège 77
Interrupteur de contournement de limite (grues non CE) 77
Interrupteur de contournement de limite (grues CE) 78
Commutateur d’arrêt d’urgence 79
Indicateur de niveau 79
Commutateurs d’homme mort (en option) (leviers de commande à axe double uniquement) 79
Commutateurs à bascule de haute vitesse de treuil 80
Bouton d’avertisseur 80
Bouton d’orientation libre 80
Levier de déclenchement de portière de cabine 80
Indicateurs de rotation de treuil (non illustrés) 80
Commutateur de siège (non illustré) 80
Commandes de siège — Leviers de commandes à axe simple 81
Commande de treuil principal (option à axe simple) 81
Commande de relevage de flèche (option à axe simple) 81
Commande de télescopage ou de treuil auxiliaire (option à axe simple) 81
Commande d’orientation (option à axe simple) 81
Commandes à pédale 82
Pédale de verrouillage d’orientation 360° 82
Pédale de frein d’orientation 82
Pédale de commande de téléscopage (en option) 82
Pédale de frein de service 82
Pédale d’accélérateur 82
Commandes et indicateurs divers 82
Panneaux de fusibles et de relais 82
Avertisseur sonore 82
Interrupteur de contournement de limite (grues non CE) 83
Interrupteur et indicateur de contournement de limite (grues CE) 83
Barre lumineuse interne RCL (en option) 84
Feu à éclats ou gyrophare (en option) 84
Alarme de recul (non illustrée) 84
Sortie de secours 85
Système de commande de grue (CCS) 85
Affichage du système de commande de grue (CCS) 85
Commande d’axe de verrouillage d’orientation de plaque tournante 85
Gestion de menu 86
Symboles et icônes de l’écran principal CCS 87
Écran des menus CCS 88
Affichage de fonctionnement CCS 89
Écran des menus 89
Système du limiteur de capacité nominale (RCL) 90
Mode de fonctionnement 90
Menu d’utilisation des stabilisateurs 91
Réglage des stabilisateurs 91
Relevage des crics 91
Menu d’utilisation de la fonction de télescopage 92
Écrans de configuration de l’affichage du RCL 93
Mode B disponible et dans l’ordre 93
Mode B activé en cas d’erreur de séquence 93
Écran de fonctionnement de l’affichage du RCL 93
Mode de télescopage confirmé 93
Erreur de séquence 93
Écran de fonctionnement 94
Écrans des menus de télescopage 94
Affichage de fonctionnement dans l’ordre — sauf mode M 94
Affichage de fonctionnement en cas d’erreur de séquence — sauf mode M 94
Mode de télescopage M 95
Assistant de configuration du RCL 95
Mise en place du contrepoids 96
Mise en place de la flèche 96
Réglage de la longueur du bras de flèche (le cas échéant) 96
Réglage de l’angle du bras de flèche (le cas échéant) 97
Sélection du treuil 97
Sélection du mouflage 97
Affichage de l’écran d’accueil de passage au RCL 98
Limiteur de zone d’utilisation (WRL) CCS 99
Introduction 99
Limitations du WRL 99
Accès aux écrans de limitation106
Limitation de la hauteur107
Procédure de limitation de la hauteur à l’aide de la position de la grue108
Procédure de limitation de la hauteur en définissant une valeur109
Procédure de désactivation de la limitation de la hauteur109
Limitation du relevage/abaissement de la flèche110
Procédure de limitation du relevage de la flèche à l’aide de la position de la grue111
Procédure de limitation de l’abaissement de la flèche à l’aide de la position de la grue112
Procédure de désactivation de la limitation du relevage/abaissement de la flèche112
Limitation de la portée113
Procédure de limitation de la portée interne à l’aide de la position de la grue114
Procédure de limitation de la portée externe à l’aide de la position de la grue115
Procédure de désactivation de la limitation de la portée115
Limitation de l’orientation116
Procédure de limitation de l’orientation à l’aide de la position de la grue118
Procédure de désactivation de la limitation de l’orientation118
Limitation par mur119
Procédure de création d’un premier mur virtuel121
Procédure de création d’un autre mur virtuel121
Procédure de désactivation de la limitation par mur122
Procédure de suppression de la limitation par mur122
Mode économie122
Terminologie122
Spécifications122
Fonctionnement123
Avantages123
Symboles et icônes du système de commande de grue (CCS)124
Utilisation126
Vérifications préalables au démarrage126
Alimentation en carburant126
Huile moteur126
Liquide de refroidissement moteur126
Batteries126
Réservoir et filtre de fluide hydraulique126
Câble métallique126
Moufle à crochet et boule de dévidage126
Sièges et rétroviseurs126
Ceintures de sécurité126
Entretien des ceintures de sécurité126
Nettoyage de la sangle de ceinture de sécurité126
Feux de signalisation et de conduite126
Freins de service et statique126
Pneus126
Roues126
Matériel de sécurité127
Lubrification quotidienne127
Flèche127
Filtre à air127
Système de communication moniteur d’obstruction du système d’admission d’air (AIRM) — Tier 4 uniquement127
Utilisation par temps froid127
Chaufferette à liquide de refroidissement pour composants128
Obturateurs du radiateur128
Chauffage auxiliaire de cabine128
Réchauffeur de batterie129
Répartiteur d’air129
Super condensateur129
Utilisation en dessous de -40 °C (-40 °F)130
Procédures de réchauffage de la grue130
Moteur130
Boîte de vitesses130
Treuil130
Entraînement d’orientation et roulement de plaque tournante130
Essieux131
Système d’huile hydraulique131
Fonctionnement du moteur131
Procédure de démarrage131
Moteur froid132
Fonctionnement du moteur au ralenti132
Emballement du moteur132
Procédure d’arrêt132
Sectionneur de batterie133
Translation de la grue133
Ceintures de sécurité133
Translation — Généralités133
Translation — Remorquage/traction134
Translation — Remorquage/traction par un autre véhicule135
Translation sur des pentes135
Translation avec flèche relevée136
Translation avec extension et/ou intercalaires de flèche dressés136
Extension de 33 pi (10,1 m)/56 pi (17,1 m)136
Extension de 33 pi (10,1 m) ou 56 pi (17,1 m) plus intercalaire de 20 pi (6 m)137
Translation sur longues distances137
Translation — Marche avant137
Translation — Marche arrière138
Direction138
Direction avant138
Direction arrière138
Direction par quatre roues138
Déplacement en crabe138
Conduite en quatre roues motrices139
Utilisation du blocage de différentiel (en option)139
Généralités139
Fonctionnement140
Utilisation des verrouillages d’oscillation d’essieu140
Utilisation générale de la grue140
Dispositif d’entraînement de pompe140
Fonctionnement du levier de commande141
Vérification de charge d’étalonnage141
Utilisation du tableau des charges141
Mise à niveau de la grue142
Réglage de l’indicateur de niveau143
Fonctions de grue143
Utilisation des stabilisateurs143
Réglage des stabilisateurs143
Système de surveillance des stabilisateurs (OMS) (en option — standard en Amérique du Nord et dans les pays de l’Union européenne)144
Engagement de l’axe de verrouillage de semi-extension144
Rangement des stabilisateurs145
Rangement de l’axe de verrouillage de semi-extension145
Orientation de la superstructure145
Relevage et abaissement de la flèche146
Relevage de la flèche146
Abaissement de la flèche146
Flèche télescopique146
Pédale de commande de télescopage146
Extension de la flèche147
Rétraction de la flèche147
Activer la fonction de télescopage avec l’interrupteur d’activation de télescopage, puis appuyer sur le bas de la pédale pour rétracter la flèche147
Abaissement et relevage du câble de levage147
Abaissement du câble147
Relevage du câble147
Sélection de la gamme de vitesses du treuil147
Remisage et stationnement147
Grue sans surveillance148
SECTION 4149
Installation et montage149
Généralités149
Plate-forme du treuil149
Position de translation149
Position de travail150
Installation du câble sur le treuil150
Interrupteur de protection contre le double blocage (A2B)151
Verrouillage151
Déverrouillage152
Vérification avant l’utilisation152
Grues avec treuil principal uniquement152
Machines à treuils principal et auxiliaire152
Mouflage du câble153
Mouflage du câble de flèche154
Ancrage de brin dormant/ accouplements à clavette154
Installation d’un accouplement à clavette154
Extension de flèche rabattable à deux sections repliables160
Description160
Dressage de l’extension de flèche160
Dressage de la fléchette d’extension de flèche162
Arrimage de l’extension de flèche163
Réglage du déport manuel de l’extension de flèche165
Modification du déport de 0° à 20° ou 40°165
Modification du déport de 40° à 20° ou 0°165
Dressage et arrimage de l’extension de flèche à deux sections repliables avec intercalaire de 6 m (20 pi)168
Dressage168
Arrimage170
Branchement et débranchement de l’extension de flèche170
Branchement170
Raccordement électrique entre la section de base de l’extension de flèche et le nez de flèche170
Raccordement électrique entre la section de base de l’extension et la fléchette d’extension de flèche170
Débranchement170
Débranchement du raccordement électrique entre la section de base de l’extension de flèche et le nez de flèche170
Débranchement du raccordement électrique entre la section de base de l’extension et la fléchette d’extension de flèche170
Contrepoids amovible171
Panneau de commande de contrepoids171
Dépose172
Installation172
SECTION 5173
Entretien et lubrification173
Généralités174
Protection de l’environnement174
Lubrifiants et périodicité de lubrification174
Lubrifiants standard175
Lubrifiants pour conditions arctiques176
Températures inférieures à -9 °C (15 °F)176
Ensemble et lubrifiants pour temps froid176
Protection de la surface des tiges de vérins179
Lubrification du câble179
Points de lubrification179
CraneLUBE179
Liste des huiles Cummins homologuées180
Sécurité180
Train motopropulseur181
Direction et suspension186
Essieux188
Plaque tournante189
Inclinaison de cabine190
Stabilisateurs191
Vérin de relevage192
Flèche193
Treuil198
Système hydraulique199
Protection contre la rouille200
Procédures de nettoyage200
Inspection et réparation201
Application201
Zones d’application202
Index alphabétique205

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

S.M 08/24

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order