John Deere экскаваторного 953ML и 959ML Руководство По Эксплуатации PDF
$29.95
John Deere Машины экскаваторного типа для погрузки леса 953ML и 959ML Руководство По Эксплуатации – PDF DOWNLOAD
Description
John Deere Машины экскаваторного типа для погрузки леса 953ML и 959ML Руководство По Эксплуатации – PDF DOWNLOAD
P/N: OMT444766X059_34
Language: Russian
Division: Forestry
Product Lines: Shovel Logger
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 953ML, 959ML
Serial:
- 1T0953ML_ _ L409163—
- 1T0959ML_ _ C409163—
- 1T0959ML_ _ D409163—
- 1T0959ML_ _ F409163—
- 1T0959ML_ _ L409163—

TABLE OF CONTENTS:
John Deere Машины экскаваторного типа для погрузки леса 953ML и 959ML Руководство По Эксплуатации – PDF DOWNLOAD
Содержание 31
Техника безопасности — обеспечение безопасности и удобства работы оператора 39
Средства обеспечения безопасности и удобства работы оператора 39
Техника безопасности — общие меры предосторожности 40
Информация относительно соблюдения директив Европейского Союза и технических нормативов Евразийского экономического союза 40
Ознакомление с информацией по технике безопасности 41
Соблюдение инструкций по технике безопасности 42
К эксплуатации допускаются только квалифицированные операторы 42
Использование защитной экипировки 42
Защита от шума 43
Предотвращение несанкционированных модификаций машины 43
Осмотр машины 43
Соблюдение дистанции до движущихся деталей 44
Опасность выброса масел и других жидкостей под высоким давлением 44
Работайте в хорошо проветриваемом помещении 44
Меры безопасности при обращении с пусковой жидкостью 45
При заправке не допускать рисков, связанных со статическим электричеством 45
Предупреждение пожаров, очистка загрязнений машины 46
При возгорании машины 47
Предотвращение взрывов аккумуляторных батарей 47
Осторожно обращайтесь с химикатами 48
Вывод из эксплуатации — Правильная утилизация рабочих жидкостей и деталей 48
Будьте готовы к чрезвычайным ситуациям 49
Добавление ограждения кабины для специальных областей применения 49
Схема управления 49
Удаление и утилизация золы из фильтра отработавших газов 49
Техника безопасности — меры предосторожности при эксплуатации 50
Правильное использование ступеней и поручней 50
Запускайте двигатель, только находясь на сиденье оператора 50
Использование и техобслуживание ремня безопасности 50
Предотвращение опасных ситуаций на рабочей площадке 51
Предотвращение самопроизвольного движения машины 52
Обеспечьте безопасное управление машиной 53
Принятие мер во избежание опрокидывания и повреждения машины 54
Перевозка пассажиров на машине запрещена 54
Соблюдение осторожности при повороте машины 55
Соблюдение осторожности при управлении стрелой 55
Предотвращение несчастных случаев при движении задним ходом 55
Работа на склонах 56
Избегайте ожогов кислотой 56
Соблюдение безопасности при присоединении и использовании дополнительного оборудования 56
Соблюдение техники безопасности при движении 57
Предотвращение контакта с линиями электропередачи 57
Осмотрите и проведите техническое обслуживание конструкции системы защиты при опрокидывании (ROPS) 58
Нахождение системы защиты водителя и пассажира (OPS) на месте 58
Хранение инструмента 58
Опасность при работе цепи пилы 59
Техника безопасности — меры предосторожности при техобслуживании 61
Безопасная парковка и подготовка к обслуживанию 61
Правила техники безопасности при обслуживании машин 61
Правила техники безопасности при обслуживании системы охлаждения 62
Обслуживание аккумуляторов осуществлять с соблюдением требований безопасности 62
Удаляйте краску перед сваркой или нагреванием 63
Соблюдение техники безопасности во время сварочных ремонтных работ 63
Техника безопасности при забивании металлических штифтов 64
Использование надлежащего подъемного оборудования 64
Техника безопасности при очистке фильтров выхлопных газов 65
Осмотр защиты от разлета при разрыве пильной цепи 66
Техника безопасности — знаки безопасности и прочие инструкции 68
Знаки безопасности и другие инструкции 68
Работа — рабочее место оператора 86
Органы управления и приборы оператора 86
Левый джойстик 87
Правый джойстик 93
Педали гусеничных приводов 98
Герметичная кнопочная панель (SSM) 99
Функции герметичной кнопочной панели (SSM) 100
Функции дисплея угловой стойки (PDU) 106
Использование ремня безопасности 110
Потолочный плафон 111
Радиоприемник (при наличии) 111
Таймер дизельного нагревателя охлаждающей жидкости (DFCH)—При наличии 111
Звуковой сигнал 112
Розетки для вспомогательных устройств 112
Органы управления обогревателем и кондиционером 113
Сиденье оператора — пневматическая подвеска 114
Огнетушитель 115
Запасные выходы 116
Ручки двери кабины 118
Упор двери кабины 118
Работа — эксплуатация машины 119
До начала работы 119
Подъем на крутые или скользкие склоны 119
Работа на пересеченной местности 119
Ежедневный осмотр машины перед началом работы 120
Размыкающий переключатель аккумуляторных батарей 121
Период обкатки двигателя 122
Перед запуском двигателя 123
Дееспособность оператора 123
Обогреватель блока цилиндров двигателя—При наличии 124
Процедура запуска двигателя в нормальных условиях—Выше 0 °C (32 °F) 125
Запуск в холодную погоду—Ниже 0 °C (32 °F) 126
Процедура прогрева гидравлики 128
Работа дизельного нагревателя охлаждающей жидкости (DFCH)—При наличии 130
Процедура останова двигателя 132
Внимание! Необходимость остановки машины 133
Работа гусеничного привода 135
Продление срока службы ходовой части 136
Эксплуатация дополнительного оборудования—Общие указания 137
Работа функций—Левый джойстик 138
Работа функций — правый многофункциональный рычаг 141
Работа функций—Выравнивающаяся платформа—При наличии 144
Установка оборудования — только 959ML 147
Опускание стрелы при остановленном двигателе 149
Эксплуатация системы индикатора уклона—При наличии 151
Подготовка машины к выезду на участок вырубки 152
Процедура валки 153
Валочная головка — при наличии 154
Грейфер—при наличии 154
Эвакуация машины 155
Погрузка машины на прицеп 157
Эксплуатация в воде и грязи 158
Процесс поставки программного обеспечения для дистанционного Service ADVISOR™ (SAR) 159
Парковка машины 160
Подъем машины 161
Фильтр отработавших газов 162
Обзор системы избирательной каталитической нейтрализации (SCR) 165
Правомочное использование в чрезвычайной ситуации согласно правилам Управления по охране окружающей среды США – Опция блокировки понижения мощности системой избирательной каталитической нейтрализация 167
Правомочное использование в чрезвычайной ситуации согласно правилам ЕС – Опция блокировки понижения мощности системой избирательной каталитической нейтрализация 169
Работа — работа дисплея 171
Главное меню 171
Настройка — движения 172
Работа—Счетчик деревьев—При наличии 173
Эксплуатация — схема рукоятки джойстика 174
Эксплуатация — схема кнопок джойстика 175
Работ—Вспомогательная регулировка выравнивания—При наличии 178
Работа—Копирование настроек оператора 178
Работа — фильтр отработавших газов 179
Работа — автоматическая очистка фильтра отработавших газов 180
Работа — очистка фильтра отработавших газов в состоянии парковки 181
Работа—Экономия жидкости 182
Работа—Смена оператора 182
Работа—Регулировки частоты вращения двигателя 183
Работа—Восстановление всех заводских настроек 183
Диагностика—Показания машины 184
Диагностика—Коды 187
Диагностика — ID контроллера 188
Диагностика—Показания двигателя 189
Диагностика—ID машины 189
Диагностика—Поставка программного обеспечения 190
Диагностика—Показания JDLink 191
Настройка—Дисплей 192
Настройка—Калибровка 193
Настройка — противоугонная/охранная система 194
Настройка—Конфигурация машины 195
Настройка—Автоматическое реверсирование вентилятора 195
Обзор индикаторов постобработки 196
Техобслуживание — машина 198
Необходимая информация о системе снижения токсичности отработавших газов 198
Моторное масло John Deere Break-In Plus™ – Interim Tier 4, Final Tier 4, Stage IIIB, Stage IV и Stage V 198
Моторное масло для дизельных двигателей – Interim Tier 4, Final Tier 4, Stage IIIB, Stage IV и Stage V 199
Межсервисные интервалы для моторного масла и фильтров – Двигатели Interim Tier 4, Final Tier 4, Stage IIIB, Stage IV и Stage V 200
Двигатели системой контроля токсичности выбросов Tier 3-Stage IIIA/MAR-I 201
Обкаточное масло Break-In™ для дизельных двигателей 202
Моторное масло для дизельных двигателей – Tier 3 и Stage IIIA 203
Межсервисные интервалы для моторного масла и фильтров—Двигатели Tier 3 и Stage III A 204
Масло для дизельных двигателей – Tier 2 и Stage II 205
Периодичность замены моторного масла и фильтров – Двигатели стандарта токсичности отработавших газов Tier 2 и Stage II 206
Межсервисный интервал масла для дизельных двигателей при эксплуатации на большой высоте над уровнем моря 207
Масляные фильтры 207
Масло картера редуктора гусеничного привода и привода поворотного механизма 208
Гидравлическое масло 209
Масло насоса дверцы отсека 210
Дизельное топливо 211
Смазывающая способность дизельного топлива 212
Обращение с дизельным топливом и его хранение 212
Биодизельное топливо 213
Проверка дизельного топлива 214
Добавочные присадки дизельного топлива 215
Топливные фильтры 215
Минимизация воздействия низких температур на дизельные двигатели 216
Замена контейнера с пусковым топливом 217
Универсальная смазка для сверхвысокого давления (EP) 219
Альтернативные и синтетические смазочные материалы 219
Хранение смазочных материалов 220
Смеси смазочных материалов 220
Охлаждающая жидкость для дизельного двигателя (двигатель с мокрыми гильзами цилиндров) 221
Качество воды для смешивания с концентрированной охлаждающей жидкостью 222
Эксплуатация в условиях сухого жаркого климата 223
Проверка температуры замерзания охлаждающей жидкости 223
Утилизация охлаждающей жидкости 224
Жидкость для очистки дизельных отработавших газов (DEF) – Использование в двигателях, оснащенных системами избирательной каталитической нейтрализации (SCR) 225
Заправка бака жидкости для очистки дизельных отработавших газов (DEF) 226
Проверка жидкости для систем выхлопа дизельных двигателей (DEF) 227
Хранение жидкости для систем выхлопа дизельных двигателей (DEF) 228
Утилизация жидкости для систем выхлопа дизельных двигателей (DEF) 229
Техобслуживание — периодическое техобслуживание 230
Идентификация двигателя 230
Техобслуживание машины через указанные интервалы времени 231
Регулярная проверка счетчика моточасов 231
Фонари для обслуживания 232
Дверца отсека и дверца для техобслуживания 233
Подготовка машины к техобслуживанию 237
Положение машины для техобслуживания — дополнительное оборудование 237
Испытательные комплекты для программы анализа жидкостей и комплект для проверки охлаждающей жидкости 3 действия 238
Топливный бак 238
Бак жидкости для очистки дизельных выхлопных газов (DEF) 239
Межсервисные интервалы 241
Требуемые детали 245
Техобслуживание — по необходимости 249
Осмотр поликлинового ремня 249
Замена элементов воздушного фильтра двигателя 250
Смазка дверных петель 251
Смазка дверных петель инструментального ящика — при наличии 251
Обслуживание фильтра отработавших газов 252
Проверка и очистка ребер системы охлаждения и конденсатора 253
Очистка и затяжка клемм аккумуляторной батареи 253
Замена фильтров поступающего воздуха и системы рециркуляции в кабине 254
Техобслуживание — каждые 10 моточасов или ежедневно 255
Смазка шарниров и цилиндров выравнивателя — при наличии 255
Проверка системы пожаротушения — при наличии 257
Проверка уровня масла в редукторе привода поворотного механизма 257
Проверка уровня гидравлического масла 258
Проверка уровня моторного масла 259
Проверка топливного фильтра грубой очистки и водоотделителя и слив жидкости 260
Проверка и слив жидкости из топливного фильтра тонкой очистки 262
Проверка и слив из вспомогательного топливного фильтра и водоотделителя — при наличии 263
Проверка уровня охлаждающей жидкости двигателя 264
Смазка соединений стрелы и концов цилиндров 265
Смазка приводной шестерни и подшипника поворотного механизма 268
Проверка провисания гусениц 269
Регулировка провисания гусеницы 270
Осмотрите огнетушитель 271
Осмотрите ограждение от выброса цепи 272
Техобслуживание — первичное обслуживание — каждые 100 моточасов 273
Проверка момента затяжки крепежных болтов башмаков гусениц 273
Техобслуживание — каждые 100 моточасов 274
Смазка подшипника редуктора привода поворотного механизма 274
Проверьте уровень масла в натяжном ролике 274
Техобслуживание — первичное обслуживание — 250 моточасов 275
Слив и заливка масла редуктора привода поворотного механизма 275
Слив и заливка масла в планетарный редуктор гусеничного привода 276
Проверка момента затяжки крепежных винтов с головкой нижних катков 276
Техобслуживание — каждые 250 моточасов 277
Проверка защелок запасного выхода и удерживающих рукоятей на заднем окне 277
Проверка прижима защелки светового люка 278
Взятие пробы моторного масла 278
Проверка уровня масла планетарной передачи гусеничного привода 278
Проверка момента затяжки крепежных болтов башмаков гусениц 279
Техобслуживание — каждые 500 моточасов 280
Замена фильтра предварительной очистки топлива — при наличии 280
Замена топливного фильтра грубой очистки и водоотделителя 281
Замена вспомогательного топливного фильтра и водоотделителя—При наличии 283
Замена топливного фильтра тонкой очистки 284
Слив и повторная заливка моторного масла, замена фильтра 286
Проверка уровня электролита гибридной аккумуляторной батареи—При наличии 289
Проверка уровня масла в насосе привода дверцы отсека 291
Проверка воздухозаборных шлангов 291
Слив воды и осадка из топливного бака 292
Отбор проб жидкости 292
Техобслуживание — каждые 1000 моточасов 293
Слив и заливка масла редуктора привода поворотного механизма 293
Проверка состояния охлаждающей жидкости 294
Слив и заливка масла в планетарный редуктор гусеничного привода 295
Техобслуживание — каждые 2000 моточасов 296
Слив гидравлического масла и заливка нового 296
Замена фильтров возвратной линии гидравлического масла 298
Замена фильтра сапуна гидравлического масла 299
Слив отработанного и заливка нового масла в насос привода дверцы отсека 300
Проверка и регулировка зазора клапанов двигателя 300
Замена сапуна крышки топливного бака 301
Замена сапуна топливного бака — при наличии 302
Доступ к фильтру дозатора жидкости для очистки дизельных выхлопных газов (DEF) 303
Замена фильтра дозатора жидкости для очистки дизельных выхлопных газов (DEF) 304
Проверьте открытую систему вентиляции картера (OCV) 305
Техобслуживание — каждые 4000 моточасов 306
Замена демпфера крутильных колебаний коленчатого вала 306
Замена фильтра сапуна бака жидкости для очистки дизельных выхлопных газов (DEF) 306
Техобслуживание — каждые 6000 моточасов 307
Слив и заливка охлаждающей жидкости двигателя 307
Замените встроенный фильтр жидкости для очистки дизельных выхлопных газов (DEF) (при наличии) 310
Разное — машина 315
Регулярно очищайте машину 315
Осмотр и очистка окон из поликарбоната 316
Очистка сетчатого фильтра на впуске топливного бака 317
Автоматические выключатели 318
Использование бустерных аккумуляторных батарей—24-вольтовая система 318
Использование зарядного устройства аккумуляторной батареи 319
Соблюдение осторожности при обращении с аккумуляторными батареями, их проверке и обслуживании 321
Замена аккумуляторных батарей 323
Снятие и установка аккумуляторных батарей 324
Меры предосторожности при работе с генератором переменного тока и регулятором 325
Проведение сварочных работ на машине 326
Чистка разъемов электронных блоков управления 326
Смазка оборудования 327
Удаление воздуха из топливной системы 327
Запрет на обслуживание и регулировку топливных форсунок или топливного насоса высокого давления 327
Запрет на обслуживание клапанов управления, цилиндров, насосов или моторов 328
Очистка вентиляционной трубки картера двигателя 328
Отверстия для отбора проб жидкости 329
Замена плавких предохранителей 330
Система контроля машины (MMS) JDLink — при наличии 332
Проверка ремня безопасности 333
Замена ремня безопасности 335
Снятие и установка галогенных ламп 337
Снятие и установка светодиодных световых приборов 338
Общая информация о провисании гусеницы 341
Проверка крепежных деталей башмаков гусениц 342
Спецификации на затяжку крепежных деталей 342
Значения моментов затяжки болтов и винтов с унифицированной дюймовой резьбой 343
Значения моментов затяжки болтов и винтов с метрической резьбой 345
Разное — эксплуатационная проверка 347
Эксплуатационная проверка 347
Проверка диагностических кодов неисправностей (DTC) 347
Эксплуатационные проверки — коммутируемое питание отключено, двигатель заглушен 347
Эксплуатационные проверки — коммутированное питание включено, двигатель заглушен 349
Эксплуатационные проверки — коммутируемое питание включено, двигатель включен 352
Продолжительность цикла 363
Разное — поиск и неисправностей 369
Процедура поиска и устранения неисправностей 369
Двигатель 370
Электросистема 377
Гидравлическая система 379
Обновление программного обеспечения 381
Прочее — хранение 382
Подготовка машины к хранению 382
Процедура ежемесячного техобслуживания при хранении 383
Подготовка двигателя к длительному хранению 384
Снятие двигателя с длительного хранения 385
Разное — номера машины 386
Запись идентификационного номера продукта (PIN) 386
Запись серийного номера двигателя 386
Запись серийного номера дополнительного оборудования 386
Запись серийного номера гидравлического мотора пилы—при наличии 387
Запись серийного номера насоса дополнительного оборудования 387
Запишите серийный номер главного насоса 387
Запись серийного номера левой планетарной передачи гусеничного привода 387
Запишите серийный номер гидромотора левого гусеничного привода 388
Запишите серийный номер правой планетарной передачи гусеничного привода 388
Запишите серийный номер гидромотора правого гусеничного привода 388
Запишите серийные номера привода редуктора поворотного механизма 389
Запись серийного номера главного блока дисплея (PDU) 389
Запишите серийный номер блока управления двигателем 389
Запись серийного номера контроллера кабины (CAB) 390
Запись серийного номера блока управления машиной (VCU) 391
Запись серийного номера блока управления жаткой (HCU)—при наличии 391
Запись серийного номера герметичного модуля переключателей (SSM) 392
Запись серийного номера нижнего датчика угла (VSS)—При наличии 392
Запись серийного номера нижнего контроллера для крутого склона (HMC)—При наличии 393
Запись серийного номера модуля управления дополнительным оборудованием (ACM)—при наличии 394
Сохранение документов, подтверждающих право собственности 394
Надежное хранение машин 394
Разное — спецификации 395
Спецификации двигателя 395
Спецификации системы 397
Спецификации ходовой части 398
Объемы слива и повторного заполнения 399
Рабочие диапазоны 959ML 400
Рабочие диапазоны 953ML 402
Массы машин 959ML и значения удельного давления на грунт 403
Массы машин 953ML и значения удельного давления на грунт 404
Транспортировочные габариты 959ML 405
Транспортировочные габариты 953ML 407
Характеристики резания 959ML 408
Спецификации обращения с материаламиов 953ML 409
Евразийский экономический союз 409
Расчетный срок службы машины 410
Стр Номер 31
Раздел 1-1 39
Раздел 1-2 40
Раздел 1-3 50
Раздел 1-4 61
Раздел 1-5 68
Раздел 2-1 86
Раздел 2-2 119
Раздел 2-3 171
Раздел 3-1 198
Раздел 3-2 230
Раздел 3-3 249
Раздел 3-4 255
Раздел 3-5 273
Раздел 3-6 274
Раздел 3-7 275
Раздел 3-8 277
Раздел 3-9 280
Раздел 3-10 293
Раздел 3-11 296
Раздел 3-12 306
Раздел 3-13 307
Раздел 4-1 315
Раздел 4-2 347
Раздел 4-3 369
Раздел 4-4 382
Раздел 4-5 386
Раздел 4-6 395
S.V 05/24
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

John Deere 440 Cyclone 1972 - 1977 Service Repair Manual - PDF DOWNLOAD

JOHN DEERE Gator Light Duty Utility Vehicles CS and CX - TM2119 - TECHNICAL SERVICE REPAIR MANUAL - PDF Download

John Deere Stx30 Stx38 Stx46 Lawn And Garden Tractor Repair - PDF DOWNLOAD
