★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F690023 PDF

$28.95

John Deere 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F690023 – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F690023 – PDF DOWNLOAD

P/N: F690023_VW
Division: Forestry
Language: Spanish
Product Lines: Wheeled Harvesters
Series: G SERIES
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 1270G 6W, 1270G 8W
Serial Numbers: 1WJ1270G003505-3884

1270G FT4 (6 and 8 wheel) Operator’s instructions

TABLE OF CONTENTS:

John Deere 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F690023 – PDF DOWNLOAD

Tabla de contenidos 2
Prólogo 9
Derecho de autor 9
Prólogo 9
Declaración de conformidad 9
Aviso sobre la Proposición 65 de California 10
Declaración de garantía del control de emisiones 10
Cosechadora John Deere 11
Folletos 11
Identificación de la máquina 12
Identificación del motor 13
Seguridad 14
Observe las leyes y disposiciones 14
Reconozca la información de seguridad 14
Comprenda los textos de las señales 15
Esté preparado para las emergencias 15
Use prendas de protección 16
Manipule los productos químicos de forma segura 16
Instale correctamente los radiotransmisores 17
Uso 17
Inspeccione la máquina 18
Coloque el letrero de No accionar 18
Evite el movimiento descontrolado de la máquina 19
Use los pasamanos y escalones 19
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 20
Preste atención a las personas situadas en las inmediaciones de la máquina 20
No lleve pasajeros 21
Use el cinturón de seguridad 21
Estructuras de protección de la cabina 22
Ventanas de la cabina 23
Salida secundaria 24
Ruido en la cabina de la cosechadora 25
Niveles de vibración en la cabina de la cosechadora 25
Evite riesgos en situaciones difíciles 26
Accione el brazo de forma segura 27
Si la máquina emite una alarma, interrumpa el trabajo 27
Mantenga despejada la zona de peligro 28
Evitar los impactos de la cadena de la sierra 28
Evite los puntos de aplastamiento 29
Evite las líneas eléctricas 30
Conducción/Transporte en carreteras públicas 30
Funcionamiento en entornos fríos 31
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 32
Evite los incendios y las explosiones 32
¿Qué hacer si se incendia la máquina? 33
Extintor de mano 34
Después de un incendio 34
Mantenimiento 35
Mantenga la máquina en buen estado 36
Use prendas adecuadas 36
Use herramientas adecuadas 37
Sujete correctamente la máquina 37
Mantenga el sistema de refrigeración de forma segura 38
Evite las explosiones de baterías 38
Evite las quemaduras por ácido 39
Arranque siempre desde el puesto del operador 39
Tenga cuidado con los humos de escape 40
Limpieza del filtro de escape 40
Mantenimiento del filtro de escape 41
Manipular la ceniza de forma segura 41
Evite los fluidos a alta presión 42
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presión 43
Ejecute las soldaduras de reparación con seguridad 43
Mantenga los neumáticos de forma segura 44
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 44
Cambie las bombillas de xenón de forma segura 45
Mantenga los acumuladores de forma segura 45
Mantenga el sistema de dirección de forma segura 46
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 47
Llenado y mantenimiento del sistema de DEF 47
Elimine los residuos de una manera adecuada 48
Eliminación del fluido de escape diésel (DEF) 48
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 48
Etiquetas de seguridad de la cabina sin texto 49
Etiquetas de seguridad de la máquina sin texto 50
Etiquetas de seguridad de la máquina con texto 51
Garantía 52
Cláusulas de garantía estándar 52
Garantía estándar 52
Cobertura ampliada 52
Mantenimiento de las primeras 250 horas 52
Mantenimiento periódico 53
Sistemas y componentes de la máquina 54
Panel de interruptores principal 54
Tomas eléctricas 55
Rotación y nivelación de la cabina 56
Asiento del operador – Comfort 57
Motores Tier 4 Final (Fase IV) 57
Diagrama del sistema de admisión y escape de aire 58
Sistema de post-tratamiento (ATS) 59
Filtro de escape 60
Rpm del motor altas 60
Unidad de dosificación de combustible 62
Inyector de dosificación de combustible 63
Funcionamiento del sistema SCR 64
Cabezal y depósito de DEF 65
Niveles operativos del depósito de DEF 66
Unidad de dosificación de DEF 67
Inyector de dosificación DEF 69
Reducciones del sistema SCR 70
Regeneración 71
Niveles de carga de hollín del filtro de escape 71
Regeneración pasiva 72
Regeneración activa 73
Regeneración manual 74
Regeneración de servicio 75
Componentes hidráulicos 76
Sistema hidráulico de 8 ruedas 77
Controles 78
Controles de conducción 78
Interruptor principal 78
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 79
Interruptor de encendido 80
Panel de instrumentos 81
Controles del brazo 83
Teclado izquierdo de la cosechadora 84
Teclado derecho de la cosechadora 85
Teclado adicional 86
Luces y limpiaparabrisas 87
Luces de la cabina y luces de servicio 88
Luces de trabajo 89
Luces de conducción 90
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 91
Caja de almacenamiento del lado derecho 93
Sistema de bloqueo central 94
Sistema de aire acondicionado 95
Funcionamiento general del sistema 95
Ajuste de la temperatura 97
Control del ventilador 98
Modo de recirculación 99
Modo de descongelación 100
Módem del precalentador 101
Interfaz SMS 101
Sistema de precalentador 103
Secuencias de funcionamiento 104
Ajuste del temporizador 105
Encendido del calentador 105
Preselección del calentamiento 106
Apagado del calentador 106
Cambio de la duración del calentamiento 107
Manejo de la máquina 108
Motor 108
Arranque del motor 108
Arranque con tiempo frío 109
Después del arranque 109
Sistema de post-tratamiento 110
Interruptor de limpieza de filtro 111
Iconos de la pantalla de modo de trabajo 112
Alarmas 113
Ciclos operativos del sistema de DEF 114
Iconos 115
Alarmas y reducciones de potencia 115
Apagado del motor FT4 116
Conducción 117
Conducción todo terreno 117
Conducción en caminos 117
Rotación y nivelación de la cabina 118
Marcha alta/baja y tracción a las ruedas delanteras 119
Modo ECO 120
ECO regulable 121
Bloqueos diferenciales 122
Grúa y cabezal cosechador 123
Calentamiento del sistema hidráulico de trabajo 123
Uso de la grúa 124
Modos de control de potencia de procesamiento 125
Nivelación de brazo 126
Modo de suspensión de la grúa 127
Control de grúa suave (SBC) 128
Después de usar la grúa 129
Al final de la jornada de trabajo 129
Mantenimiento general 130
Limpieza e inspección de las ventanillas de la cabina 130
Repostaje de la máquina 131
Rellenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 133
Fluidos y lubricantes 134
Combustible diésel (ULSD) 135
Combustible biodiésel 135
Funcionamiento en climas fríos 137
Manipulación y almacenamiento del combustible diésel 137
Lubricidad del combustible diésel 138
Fluido de escape diésel (DEF) 138
Almacenaje del fluido de escape diésel (DEF) 139
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 139
Aceite para motores diésel 140
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diésel 140
Aceite para motor John Deere Break-In™ Plus 142
Información adicional sobre el aceite del motor 142
Refrigerante del motor 143
Requisitos del aceite hidráulico 145
Aceite de los engranajes 146
Líquido de frenos 146
Grasa 147
Instrucciones para la soldadura 147
Componentes eléctricos 148
Baterías 149
Utilización de baterías de sobrealimentación 149
Fusibles y relés 150
Fusibles principales 151
Fusibles del carro trasero 152
Relés del carro trasero 153
Fusibles de la cabina 154
Relés de la cabina 156
Fusibles y relés del haz de cables 157
Arquitectura CAN del MECA de la cosechadora 158
Controladores 159
Unidad de control del motor (ECU) 159
Controlador de la cabina (CAB) 160
Ordenador XL4 161
Componentes telemáticos 162
Módulo MTG 163
Antenas 163
Electrónica del sistema de post-tratamiento 164
Comunicación bus CAN y LIN 165
Sensores ATS del bus LIN 166
Sensores ATS del bus CAN 167
Sensores e interruptores 168
Sensores, actuadores y conectores de motor (9,0€L) 169
Componentes eléctricos del motor 1/5 171
Componentes eléctricos del motor 2/5 173
Componentes eléctricos del motor 3/5 175
Componentes eléctricos del motor 4/5 177
Componentes eléctricos del motor 5/5 178
Sensores, sistema de post-tratamiento 179
Sensores, filtro de aire y refrigerante 180
Sensores, temperatura ambiente 181
Sensores, articulación del chasis 181
Sensores, pedal de conducción 182
Sensores, transmisión 183
Sensores, 8W transmisión 184
Sensores, sistema de freno 185
Sensores, depósito de combustible 185
Sensores, depósito de aceite hidráulico 186
Sensores, sistema hidráulico de trabajo 187
Sensores, grúa 188
Sensores de amortiguación, brazos CH6 y CH7 189
Sensores, cabina 190
Bombillas 190
Puntos de conexión a tierra, cabina R&L rediseñada 192
Mediciones de la presión hidráulica 192
Sistema hidráulico (bomba A11) 193
Válvula de alivio de presión principal de la bomba A11 194
La presión de transmisión máxima 196
Ajustes de presión máxima de trabajo de A11 197
Diferencia de presión LS de bomba A11 P delta 198
Ajuste de desconexión de presión del motor de transmisión 199
Sistema hidráulico de trabajo (bomba A10) 199
Válvula de alivio de presión principal de la bomba A10 201
Ajustes de presión máxima de trabajo de A10 203
Diferencia de presión LS P delta de bomba A10 204
Presión de la válvula auxiliar 205
Presiones de alivio LS de la válvula del brazo 206
Presión de rotación y nivelación de la cabina 207
Presión de la bomba del ventilador hidráulico 208
Presión del freno del chasis 209
Sistema hidráulico de freno 209
Presiones del freno de accionamiento y de trabajo 210
Presiones de la escala de carga 211
Presión de carga 212
Válvula de muestreo del aceite hidráulico 213
Bomba de vacío 214
Capós del motor 215
Levantamiento de los capós 216
Levantamiento de los capós sin energía eléctrica 217
Mantenimiento general del brazo 217
Cambio de ruedas 218
Orugas, cadenas y lastrado de las ruedas 219
Colocación de las cadenas 219
Colocación de orugas 1/4 220
Colocación de orugas 2/4 220
Colocación de las orugas 3/4 221
Colocación de las orugas 4/4 221
Mantenimiento periódico 222
Introducción 222
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 222
Mantenimiento del equipo opcional 222
Mantenimiento del precalentador 223
Accionar el precalentador durante varios minutos 223
Diagnóstico de fallos 224
Códigos de servicio 224
Mantenimiento del sistema de engrasado central 226
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricación 227
Llenado del depósito 228
Verificación del sistema 229
Diagnóstico de problemas 230
Mantenimiento del sistema de protección contra incendios 231
10 horas o diariamente 231
50 horas o semanalmente 232
Cada 12 meses 232
Cada 10 horas o diariamente 232
Comprobación del nivel del aceite hidráulico 233
Verificar el nivel de aceite del motor 234
Verificar visualmente las estructuras de la grúa 235
Cada 50 horas o semanalmente 236
Verificar la máquina visualmente 236
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 237
Verificar el nivel de aceite del diferencial 238
Verificar el nivel de aceite del engranaje de cubo 239
Verificar las uniones de tornillos de la grúa 240
Verificar los pasadores de pivote del brazo 241
Verificar el montaje del cabezal cosechador 242
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 243
Verificar la limpieza del enfriador 244
Engrasar la junta central 245
Verificar y engrasar el sistema de rotación y nivelación de la cabina 246
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 247
Engrase de la grúa 248
Engrase manual 249
Engrase centralizado manual 250
Rotator y conexión 251
Cada 250 horas 251
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 252
Verificar las presiones de los neumáticos 252
Comprobación del interruptor de la puerta 253
Compruebe los filtros de aire fresco de la cabina 254
Cada 500 horas 254
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 255
Sustituir los filtros de combustible 257
Verificar el desgaste de la correa de transmisión 259
Verificar el tubo de ventilación de la caja de arranque 260
Verificar el sistema de entrada de aire 261
Verificar el sistema de refrigeración 262
Verificar el nivel de refrigerante del motor 263
Verificar el nivel del electrolito de las baterías 264
Drenar el agua depositada en la base de la grúa 265
Verificar las holguras de la extensión de la grúa 266
Cada 1 000 horas 266
Verificación de la holgura de las válvulas 267
Sustituir los elementos filtrantes de aire 282
Comprobar el refrigerante del motor 284
Cambiar el aceite hidráulico 285
Sustituir los filtros de aceite del depósito hidráulico 287
Sustituir el respiradero/secador del depósito hidráulico 288
Purgar el depósito hidráulico 289
Engrasar los ejes de transmisión 290
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 291
Verificar las llantas y los pernos de sujeción de las ruedas 292
Verificar los pernos de sujeción del eje 293
Verificar los tornillos de sujeción del freno del chasis 294
Verificar el aire acondicionado 295
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 296
Limpiar el conector magnético del rotator 297
Apretar los tornillos del rotator 298
Cada 2000 horas 299
Cambiar el refrigerante 300
Sustitución del filtro DEF 302
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 303
Cambiar el aceite del diferencial 304
Drenar los cilindros del freno 306
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 307
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 308
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grúa 309
Cuando sea necesario 310
Limpiar la máquina 310
Drenaje del filtro de combustible 311
Sustituir la correa de transmisión 312
Sustituir el filtro-secador-receptor 314
Verificar el nivel de aceite del freno de accionamiento 323
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 324
Verificar la salida secundaria 325
Verificar la escalera de la cabina 326
Ajuste de los cilindros de freno 327
Ajustar los frenos de la conexión del rotator 329
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 330
Identificación de desgaste excesivo y daños 331
Transporte, remolcado y almacenamiento 332
Transporte de la máquina 332
Sujeción del cabezal cosechador para transporte 333
Longitudes de cadena para combinaciones de grúa y cabezal 333
Posición de transporte de la cosechadora 335
Puntos de sujeción y elevación 336
Remolcado de la máquina 336
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 337
Liberación de la válvula de accionamiento de la bomba 338
Desconexión del freno de trabajo 339
Desconexión de la dirección 340
Bloqueo del brazo desactivado 340
Desvío de la válvula del brazo 341
Preparar la máquina para el almacenamiento 342
Después del almacenamiento 344
Medio ambiente, reciclaje y eliminación 346
Índice alfabético 347
Adjuntos 352
Declaration of Conformity template_es_0 353
1270G_brochure_es 355
1270G_8W_brochure_es 359
a02326_Arm_Silikonilayout 363
Bucher_Saw_Motor_Warmup 365
a07824_LS-pressures_G_Harv_es 368
UMP_1270G_1470G_FT4_EN 370
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere 373

S.V 04/24

 

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order