★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏒
Trusted Business
Verified & Licensed
πŸ›‘οΈ
Virus Free Files
100% Safe Downloads
πŸ”’
Secure Payment
SSL Protected
⚑
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere 1470E CH9 Tier 4 provisional MANUAL DEL OPERADOR F685909 PDF

$28.95

John Deere 1470E CH9 Tier 4 provisional MANUAL DEL OPERADOR F685909 – PDF DOWNLOAD

⚑
Instant PDF Download
Available immediately
πŸ’Ύ
Save to Your Device
Download & keep forever
πŸ›‘οΈ
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere 1470E CH9 Tier 4 provisional MANUAL DEL OPERADOR F685909 – PDF DOWNLOAD

  • Product Name (P/N): F685909GENI_XU
  • Language: Spanish
  • Division: Forestry
  • Product Lines: Wheeled Harvesters
  • Publication Type: Operator’s Manuals
  • Associated Models: 1470E IT4 CH9
  • Series: E SERIES
  • Serial: 1WJ1470E001901-1915
Operator’s manual for 1470E IT4 CH9 equipped with Gen I Rotating and Levelling Cabin.

TABLE OF CONTENTS:

John Deere 1470E CH9 Tier 4 provisional MANUAL DEL OPERADOR F685909 – PDF DOWNLOAD

Tabla de contenidos 2
PrΓ³logo 10
PrΓ³logo 10
DeclaraciΓ³n de conformidad 10
Cosechadora John Deere 10
IdentificaciΓ³n de la mΓ‘quina 11
IdentificaciΓ³n del motor 12
DeclaraciΓ³n de garantΓ­a del control de emisiones 12
Folletos de la cosechadora 14
Seguridad 15
Observe las leyes y disposiciones 15
Reconozca la informaciΓ³n de seguridad 15
Comprenda los textos de las seΓ±ales 16
EstΓ© preparado para las emergencias 16
Use prendas de protecciΓ³n 17
Manipule los productos quΓ­micos de forma segura 17
Instale correctamente los radiotransmisores 18
Uso 18
Inspeccione la mΓ‘quina 19
Coloque el letrero de No accionar 19
Evite el movimiento descontrolado de la mΓ‘quina 20
Use los pasamanos y escalones 20
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 21
Preste atenciΓ³n a las personas situadas en las inmediaciones de la mΓ‘quina 21
No lleve pasajeros 22
Use el cinturΓ³n de seguridad 22
Estructuras de protecciΓ³n de la cabina 23
Salida secundaria 24
Ruido en la cabina de la cosechadora 24
Niveles de vibraciΓ³n en la cabina de la cosechadora 25
Evite riesgos en situaciones difΓ­ciles 26
Accione el brazo de forma segura 26
Si la mΓ‘quina emite una alarma, interrumpa el trabajo 27
Mantenga despejada la zona de peligro 28
Evitar los impactos de la cadena de la sierra 28
Evite los puntos de aplastamiento 29
Evite las lΓ­neas elΓ©ctricas 30
ConducciΓ³n/Transporte en carreteras pΓΊblicas 30
Funcionamiento en entornos frΓ­os 31
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 32
Evite los incendios y las explosiones 32
ΒΏQuΓ© hacer si se incendia la mΓ‘quina? 33
Extintor de mano 34
DespuΓ©s de un incendio 34
Mantenimiento 35
Mantenga la mΓ‘quina en buen estado 36
Use prendas adecuadas 36
Use herramientas adecuadas 37
Sujete correctamente la mΓ‘quina 37
Mantenga el sistema de refrigeraciΓ³n de forma segura 38
Evite las explosiones de baterΓ­as 38
Evite las quemaduras por Γ‘cido 39
Arranque siempre desde el puesto del operador 39
Tenga cuidado con los humos de escape 40
Limpieza del filtro de escape 40
Mantenimiento del filtro de escape 41
Manipular la ceniza de forma segura 41
Evite los fluidos a alta presiΓ³n 42
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presiΓ³n 43
Ejecute las soldaduras de reparaciΓ³n con seguridad 43
Mantenga los neumΓ‘ticos de forma segura 44
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 44
Cambie las bombillas de xenΓ³n de forma segura 45
Mantenga los acumuladores de forma segura 45
Mantenga el sistema de direcciΓ³n de forma segura 46
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 47
Elimine los residuos de una manera adecuada 47
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 47
Etiquetas de seguridad de la cabina 48
Etiquetas de seguridad de la mΓ‘quina 48
Etiquetas de seguridad sin texto 49
GarantΓ­a 50
ClΓ‘usulas de garantΓ­a estΓ‘ndar 50
GarantΓ­a estΓ‘ndar 50
Cobertura ampliada 50
Mantenimiento periΓ³dico 50
Sistemas y componentes de la mΓ‘quina 51
Cabina 51
Sistema de post-tratamiento 52
Filtro de escape 53
Rpm del motor altas 53
RegeneraciΓ³n 54
Niveles de carga de hollΓ­n del filtro de escape 54
RegeneraciΓ³n pasiva 55
RegeneraciΓ³n activa 56
RegeneraciΓ³n manual 57
RegeneraciΓ³n de servicio 58
Sistema elΓ©ctrico 59
BaterΓ­as 60
Panel del interruptor principal 61
Tomas elΓ©ctricas 62
Fusibles y relΓ©s 63
Fusibles principales 64
Fusible de la pestaΓ±a central de la baterΓ­a 65
Fusibles del carro delantero 66
RelΓ©s del carro delantero 68
Fusibles de la cabina 69
RelΓ©s de la cabina 71
Fusibles y relΓ©s del carro trasero 72
Fusibles y relΓ©s del haz de cables 74
Sistema de control de la mΓ‘quina (1270E/1470E) 75
Unidad de control del motor (ECU) 76
Sensores, actuadores y conectores de motor IT4 (9,0L) 77
Componentes elΓ©ctricos del motor 1/5 79
Componentes elΓ©ctricos del motor 2/5 81
Componentes elΓ©ctricos del motor 3/5 83
Componentes elΓ©ctricos del motor 4/5 85
Componentes elΓ©ctricos del motor 5/5 86
Sensores, sistema de post-tratamiento 87
Sensores, filtro de aire y refrigerante 88
Sensores, temperatura ambiente 89
Sensores, depΓ³sito de aceite hidrΓ‘ulico 90
Sensores, transmisiΓ³n 91
Sensores, sistema de freno 92
Sensores, depΓ³sito de combustible 93
Sensores de posiciΓ³n, chasis 94
Sensores, brazo CH9 95
Sensores, cabina 96
Sensores, sistema hidrΓ‘ulico de trabajo 97
Bombillas 97
Puntos de conexiΓ³n a tierra, chasis 99
Puntos de conexiΓ³n a tierra, cabina 100
Componentes telemΓ‘ticos 101
MΓ³dulos 102
Antenas 103
Componentes hidrΓ‘ulicos 104
Equipamiento opcional 104
Sistema de engrasado central 105
Instrucciones de seguridad 106
Cosechadora CH9 107
Chasis trasero 108
Junta central 109
Dispensadores en el chasis delantero 110
Puntos de engrase en el chasis delantero 111
Brazo CH9 112
Base del brazo 113
Palanca de elevaciΓ³n 114
Brazo horizontal 115
Brazo de pluma 116
Controles 117
Controles de conducciΓ³n 117
Interruptor principal 118
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 119
Interruptor de encendido 120
Panel de instrumentos 121
Controles del brazo 123
Teclado izquierdo de la cosechadora 124
Teclado derecho de la cosechadora 125
Teclado adicional 126
Luces y limpiaparabrisas 127
Luces de la cabina y luces de servicio 128
Luces de trabajo 129
Luces de conducciΓ³n 130
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 131
Caja de almacenamiento del lado derecho 133
Sistema de bloqueo central 134
Sistema de aire acondicionado 135
Funcionamiento general del sistema 135
Ajuste de la temperatura 137
Control del ventilador 138
Modo de recirculaciΓ³n 139
Modo de descongelaciΓ³n 140
Sistema de precalentador 141
Secuencias de funcionamiento 142
Ajuste del temporizador 143
Encendido del calentador 143
PreselecciΓ³n del calentamiento 144
Apagado del calentador 144
Cambio de la duraciΓ³n del calentamiento 145
Control remoto 145
Manejo de la mΓ‘quina 147
Motor 147
Arranque del motor 147
Arranque con tiempo frΓ­o 148
DespuΓ©s del arranque 148
Apagado del motor IT4 149
Sistema de post-tratamiento 150
Interruptor de limpieza de filtro 151
Iconos de la pantalla de modo de trabajo 152
Alarmas 153
ConducciΓ³n 153
ConducciΓ³n todo terreno 154
ConducciΓ³n en caminos 154
RotaciΓ³n y nivelaciΓ³n de la cabina 155
Marcha alta/baja y tracciΓ³n a las ruedas delanteras 155
Modo ECO 157
Bloqueos diferenciales 158
GrΓΊa y cabezal cosechador 159
Calentamiento del sistema hidrΓ‘ulico de trabajo 159
Uso de la grΓΊa 160
Modos de control de potencia de procesamiento 161
NivelaciΓ³n de brazo 162
Modo de suspensiΓ³n de la grΓΊa 163
DespuΓ©s de usar la grΓΊa 164
Al final de la jornada de trabajo 164
Mantenimiento general 165
Repostaje de la mΓ‘quina 165
Fluidos y lubricantes 166
Combustible diΓ©sel 166
Combustible biodiΓ©sel 167
Funcionamiento en climas frΓ­os 168
ManipulaciΓ³n y almacenamiento del combustible diΓ©sel 169
Lubricidad del combustible diΓ©sel 169
Aceite para motores diΓ©sel 171
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diΓ©sel 171
Aceite para motor John Deere Break-Inβ„’ Plus 173
InformaciΓ³n adicional sobre el aceite del motor 173
Refrigerante del motor 174
Requisitos del aceite hidrΓ‘ulico 176
Aceite de los engranajes 177
LΓ­quido de frenos 178
Grasa 179
Mediciones de la presiΓ³n hidrΓ‘ulica 179
Sistema hidrΓ‘ulico de transmisiΓ³n 180
PresiΓ³n de transmisiΓ³n mΓ‘xima 181
Ajuste de desconexiΓ³n de presiΓ³n del motor de transmisiΓ³n 182
Sistema hidrΓ‘ulico de trabajo 183
Diferencia de presiΓ³n LS de bomba A11 P delta 183
VΓ‘lvula de alivio de presiΓ³n principal de la bomba A11 184
Ajustes de presiΓ³n mΓ‘xima de trabajo de A11 186
Diferencia de presiΓ³n LS P delta de bomba A10 187
VΓ‘lvula de alivio de presiΓ³n principal de la bomba A10 188
Ajustes de presiΓ³n mΓ‘xima de trabajo de A10 189
PresiΓ³n de la vΓ‘lvula auxiliar 190
Presiones de alivio LS de la vΓ‘lvula de la grΓΊa 191
VerificaciΓ³n de la presiΓ³n de rotaciΓ³n y nivelaciΓ³n de la cabina 192
PresiΓ³n de la bomba del ventilador hidrΓ‘ulico 193
Sistema hidrΓ‘ulico de freno 193
Presiones del freno de accionamiento y de trabajo 194
Presiones de la escala de carga 195
PresiΓ³n de carga 196
CapΓ³s del motor 197
Levantamiento de los capΓ³s 198
ElevaciΓ³n de los capΓ³s sin energΓ­a elΓ©ctrica 199
Cambio de ruedas 200
Orugas, cadenas y lastrado de las ruedas 201
ColocaciΓ³n de las cadenas 202
ColocaciΓ³n de orugas 1/4 203
ColocaciΓ³n de orugas 2/4 204
ColocaciΓ³n de las orugas 3/4 205
ColocaciΓ³n de las orugas 4/4 206
Limpieza de las ventanillas de la cabina 207
Bomba de vacΓ­o 208
VΓ‘lvula de muestreo del aceite hidrΓ‘ulico 209
UtilizaciΓ³n de baterΓ­as de sobrealimentaciΓ³n 209
Instrucciones para la soldadura 210
Mantenimiento periΓ³dico 212
IntroducciΓ³n 212
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 212
Mantenimiento del equipo opcional 212
Mantenimiento del precalentador 213
Accionar el precalentador durante varios minutos 213
DiagnΓ³stico de fallos 214
CΓ³digos de servicio 214
Mantenimiento del sistema de engrasado 216
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricaciΓ³n 217
Llenado del depΓ³sito 218
VerificaciΓ³n del sistema 219
DiagnΓ³stico de problemas 220
Mantenimiento del sistema de protecciΓ³n contra incendios 221
10 horas o diariamente 222
50 horas o semanalmente 223
Cada 12 meses 224
Cada 10 horas o diariamente 224
ComprobaciΓ³n del nivel del aceite hidrΓ‘ulico 225
Verificar el nivel de aceite del motor 226
Verificar visualmente las estructuras de la grΓΊa 227
Cada 50 horas o semanalmente 228
Verificar la mΓ‘quina visualmente 228
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 229
Verificar el nivel de aceite del diferencial 230
Verificar el nivel de aceite del engranaje de cubo 231
Verificar las uniones de tornillos de la grΓΊa 232
Verificar los pasadores de pivote del brazo 233
Verificar el montaje del cabezal cosechador 234
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 235
Verificar la limpieza del refrigerante 236
Engrase la junta central 237
Verificar y engrasar el sistema de rotaciΓ³n y nivelaciΓ³n de la cabina 238
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 239
Engrase de la grΓΊa 240
Engrase centralizado manual 241
Rotator y conexiΓ³n 241
Cada 250 horas 242
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 242
Verificar el nivel y la calidad del aceite de las carcasas de bogie 243
Verificar las presiones de los neumΓ‘ticos 244
ComprobaciΓ³n del interruptor de la puerta 245
Verificar los filtros de aire fresco de la cabina 246
Verificar las holguras de la extensiΓ³n de la grΓΊa 247
Cada 500 horas 247
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 248
SustituciΓ³n de los filtros de combustible 250
Verificar el desgaste de la correa de transmisiΓ³n 252
Verificar el tubo de ventilaciΓ³n de la caja de arranque 253
Verificar el sistema de entrada de aire 254
Verificar el sistema de refrigeraciΓ³n 255
Verificar el nivel de refrigerante del motor 256
Drenar el agua depositada en la base de la grΓΊa 257
Verificar el nivel del electrolito de las baterΓ­as 258
Cada 1000 horas 259
Verificar las holguras de las vΓ‘lvulas 260
Sustituir los elementos filtrantes de aire 281
Comprobar el refrigerante del motor 283
Cambio del aceite hidrΓ‘ulico 284
Sustituir los filtros de aceite del depΓ³sito hidrΓ‘ulico 286
Sustituir el respiradero del depΓ³sito hidrΓ‘ulico 287
Purgar el depΓ³sito hidrΓ‘ulico 288
Engrasar los ejes de transmisiΓ³n 289
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 290
Verificar las llantas y los pernos de sujeciΓ³n de las ruedas 291
Verificar los pernos de sujeciΓ³n del eje 292
Verificar los tornillos de sujeciΓ³n del freno del chasis 293
Verificar el aire acondicionado 294
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 295
Sustituir los elementos del filtro Puradyn 296
Limpiar el conector magnΓ©tico del rotator 297
Apretar los tornillos de la parte inferior del rotator 298
Cada 2000 horas 298
Cambiar el refrigerante 299
Verificar el amortiguador de vibraciones del motor 300
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 301
Cambiar el aceite del diferencial 302
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 304
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 305
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grΓΊa 306
Cuando sea necesario 307
Limpiar la mΓ‘quina 308
Sustituir el filtro de partΓ­culas diΓ©sel (DPF) 309
Sustituir el filtro del refrigerante 310
Drenaje del filtro de combustible 311
Sustituir la correa de transmisiΓ³n 312
Sustituir el filtro-secador-receptor 313
Verificar el nivel de aceite del freno de accionamiento 322
Verificar los cilindros de freno 323
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 324
Ajuste de los cilindros de freno 325
Verificar la salida secundaria 327
Verificar la escalera de la cabina 328
Ajustar los frenos de la conexiΓ³n del rotator 329
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 330
IdentificaciΓ³n de desgaste excesivo y daΓ±os 331
Transporte, remolcado y almacenamiento 332
Transporte de la mΓ‘quina 332
SujeciΓ³n del cabezal cosechador para transporte 333
Longitudes de cadena para combinaciones de grΓΊa y cabezal 333
PosiciΓ³n de transporte de la cosechadora 335
Puntos de sujeciΓ³n y elevaciΓ³n 336
Remolcado de la mΓ‘quina 336
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 337
LiberaciΓ³n de la vΓ‘lvula de accionamiento de la bomba 338
DesconexiΓ³n del freno de trabajo 339
DesconexiΓ³n de la direcciΓ³n 340
Bloqueo del brazo desactivado 340
DesvΓ­o de la vΓ‘lvula del brazo 341
Preparar la mΓ‘quina para el almacenamiento 342
DespuΓ©s del almacenamiento 344
Medio ambiente, reciclaje y eliminaciΓ³n 346
Índice alfabético 347
Adjuntos 352
Declaration of Conformity template_es_0 353
1070E_1170E_IT4_en 355
1270E_1470E_IT4_en 358
1270E_8W_(IT4)_specs_en 361
a02326_Arm_Silikonilayout 363
Bucher_Saw_Motor_Warmup 365
UMP_1270E_1470E_IT4_ES 368
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere 371

S.V 04/24

What Our Customers Say

β˜…β˜…β˜…β˜…β˜… Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    πŸ›’
    Recently Purchased
    πŸ•’ verified order