John Deere Cosechador 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F700281 PDF
$28.95
John Deere Cosechador 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F700281 – PDF DOWNLOAD
Description
John Deere Cosechador 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F700281 – PDF DOWNLOAD
- P/N: F700281_VY
- Language: Spanish
- Division: Forestry
- Product Lines: Wheeled Harvesters
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models: 1270G 6W
- Series: G SERIES
- Serial: 1WJ1270G003885-4468

TABLE OF CONTENTS:
John Deere Cosechador 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F700281 – PDF DOWNLOAD
Tabla de contenidos 2
Prólogo 9
Copyright 9
Prólogo 9
Declaración de conformidad 9
Aviso sobre la Proposición 65 de California 10
Declaración de garantía del control de emisiones 10
Cosechador John Deere 11
Folletos de 1270G 6W y 1270G 8W 11
Identificación de la máquina 12
Identificación del motor de 9 litros 13
Seguridad 14
Observe las leyes y disposiciones 14
Reconozca la información de seguridad 14
Comprenda los textos de las señales 15
Esté preparado para las emergencias 15
Use prendas de protección 16
Manipule los productos químicos de forma segura 16
Instale correctamente los radiotransmisores 17
Uso 17
Inspeccione la máquina 18
Coloque el letrero de No accionar 18
Evite el movimiento descontrolado de la máquina 19
Use los pasamanos y escalones 19
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 20
Preste atención a las personas situadas en las inmediaciones de la máquina 20
No lleve pasajeros 21
Use el cinturón de seguridad 21
Estructuras de protección de la cabina 22
Ventanas de la cabina 23
Salida secundaria 24
Ruido en la cabina de la cosechadora 25
Niveles de vibración en la cabina del cosechador 25
Evitar riesgos en situaciones difíciles 26
Accione el brazo de forma segura 27
Si la máquina emite una alarma, interrumpa el trabajo 27
Mantenga despejada la zona de peligro 28
Evitar los impactos de la cadena de la sierra 28
Evite los puntos de aplastamiento 30
Evite las líneas eléctricas 30
Conducción/Transporte en carreteras públicas 31
Funcionamiento en entornos fríos 31
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 32
Evite los incendios y las explosiones 33
¿Qué hacer si se incendia la máquina? 34
Extintor de mano 34
Después de un incendio 35
Mantenimiento 35
Mantenga la máquina en buen estado 36
Use prendas adecuadas 36
Use herramientas adecuadas 37
Sujete correctamente la máquina 37
Mantenga el sistema de refrigeración de forma segura 38
Evite las explosiones de baterías 38
Evite las quemaduras por ácido 39
Arranque siempre desde el puesto del operador 39
Tenga cuidado con los humos de escape 40
Limpieza del filtro de escape 40
Mantenimiento del filtro de escape 41
Manipular la ceniza de forma segura 41
Evite los fluidos a alta presión 42
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presión 43
Ejecute las soldaduras de reparación con seguridad 43
Mantenga los neumáticos de forma segura 44
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 44
Cambie las bombillas de xenón de forma segura 45
Mantenga los acumuladores de forma segura 45
Mantenga el sistema de dirección de forma segura 46
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 47
Llenado y mantenimiento del sistema de DEF 47
Elimine los residuos de una manera adecuada 48
Eliminación del fluido de escape diésel (DEF) 48
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 48
Etiquetas de seguridad de la cabina sin texto 49
Etiquetas de seguridad de la máquina sin texto 50
Etiquetas de seguridad de la máquina con texto 51
Garantía 52
Cláusulas de garantía estándar 52
Garantía estándar 52
Cobertura ampliada 52
Mantenimiento de las primeras 250 horas 52
Mantenimiento periódico 53
Sistemas y componentes de la máquina 54
Panel de interruptores principal 54
Tomas eléctricas 55
Rotación y nivelación de la cabina 56
Asiento del operador – Comfort 57
Motores Tier 4 final 57
Diagrama del sistema de admisión y escape de aire 58
Sistema de post-tratamiento (ATS) 60
Filtro de escape 61
Rpm del motor altas 61
Unidad de dosificación de combustible 63
Inyector de dosificación de combustible 64
Funcionamiento del sistema SCR 65
Depósito de DEF y cabezal (basado en CAN) 66
Niveles operativos del depósito de DEF 67
Unidad de dosificación de DEF 68
Inyector de dosificación DEF 70
Reducciones del sistema SCR 71
Regeneración 72
Niveles de carga de hollín del filtro de escape 72
Regeneración pasiva 73
Regeneración activa 74
Regeneración manual 75
Regeneración de servicio 76
Neumáticos 77
Orugas, cadenas antideslizantes y lastrado de las ruedas 78
Orugas en condiciones invernales 79
Recomendaciones de orugas para el invierno 80
Componentes hidráulicos 81
Controles 82
Controles de conducción 82
Interruptor principal 82
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 83
Interruptor de encendido 84
Panel de instrumentos 85
Controles del brazo 87
Controles del brazo, IBC, del cosechador 88
Teclado izquierdo de la cosechadora 89
Teclado derecho de la cosechadora 90
Teclado adicional 91
Luces y limpiaparabrisas 92
Luces de la cabina y luces de servicio 93
Luces de trabajo 94
Luces de conducción en carretera 95
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 96
Caja de almacenamiento del lado derecho 98
Sistema de bloqueo central 99
Sistema de aire acondicionado 100
Funcionamiento general del sistema 100
Ajuste de la temperatura 102
Control del ventilador 102
Modo de recirculación 103
Modo de descongelación 104
Módem del precalentador 105
Interfaz SMS 105
Sistema de precalentador 107
Secuencias de funcionamiento 108
Ajuste del temporizador 109
Encendido del calentador 109
Preselección del calentamiento 110
Apagado del calentador 110
Cambio de la duración del calentamiento 111
Manejo de la máquina 112
Motor 112
Arranque del motor 112
Arranque con tiempo frío 113
Después del arranque 113
Sistema de post-tratamiento 114
Interruptor de limpieza de filtro 115
Iconos de la pantalla de modo de trabajo 116
Alarmas 117
Ciclos operativos del sistema de DEF 118
Iconos 119
Alarmas y reducciones de potencia 119
Apagado del motor FT4 120
Conducción 120
Conducción todo terreno 121
Conducción por carretera 121
Rotación y nivelación de la cabina 122
Marcha alta/baja y tracción a las ruedas delanteras 123
Modo ECO 124
ECO regulable 125
Umbral de RPM ECO 126
Bloqueos diferenciales 127
Grúa y cabezal cosechador 128
Calentamiento del sistema hidráulico de trabajo 128
Uso de la grúa 129
Modo IBC 130
Trayectorias del brazo 131
Modo para pendientes 132
Verificación del sistema 133
Modos de control de potencia de procesamiento 134
Nivelación de brazo 134
Modo de suspensión de la grúa 136
Control de grúa suave (SBC) 137
Después de usar el brazo 138
Al final de la jornada de trabajo 139
Mantenimiento general 140
Limpieza e inspección de las ventanillas de la cabina 140
Repostaje de la máquina 141
Rellenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 143
Fluidos y lubricantes 144
Combustible diésel (ULSD) 145
Combustible biodiésel 145
Funcionamiento en climas fríos 146
Manipulación y almacenamiento del combustible diésel 147
Lubricidad del combustible diésel 148
Fluido de escape diésel (DEF) 148
Almacenaje del fluido de escape diésel (DEF) 149
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 149
Aceite para motores diésel 150
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diésel 150
Aceite para motor John Deere Break-In™ Plus 151
Información adicional sobre el aceite del motor 152
Refrigerante del motor 153
Requisitos del aceite hidráulico 154
Aceite de los engranajes 155
Líquido de frenos 155
Grasa 156
Instrucciones para la soldadura 156
Componentes eléctricos 157
Baterías 158
Carga lenta 159
Utilización de baterías de sobrealimentación 161
Fusibles y relés 162
Fusibles principales 163
Fusibles del carro trasero 164
Relés del carro trasero 165
Fusibles de la cabina 166
Relés de la cabina 168
Fusibles y relés del haz de cables 169
Arquitectura CAN de cosechadoras de la serie G (M50) 170
Controladores 171
Unidad de control del motor (ECU) 172
Controlador de la cabina (CAB) 172
Controlador de rotación y nivelación (RLC) M50 173
Ordenador XL4 174
Componentes telemáticos 175
Módulo MTG 176
Antenas 176
Electrónica del sistema de post-tratamiento 177
Comunicación bus CAN y LIN 178
Sensores ATS del bus LIN 179
Sensores ATS del bus CAN 180
Sensores e interruptores 181
Sensores, actuadores y conectores de motor (9,0€l) 182
Componentes eléctricos del motor 1/5 184
Componentes eléctricos del motor 2/5 185
Componentes eléctricos del motor 3/5 187
Componentes eléctricos del motor 4/5 189
Componentes eléctricos del motor 5/5 190
Sensores, sistema de post-tratamiento 191
Sensores, filtro de aire y refrigerante 1270/1470 192
Sensores, temperatura ambiente 193
Sensores, articulación del chasis 193
Sensores, pedal de conducción 194
Sensores, transmisión 195
Sensores, 8W transmisión 196
Sensores, sistema de freno 197
Sensores, depósito de combustible 197
Sensores, depósito de aceite hidráulico 198
Sensores, sistema hidráulico de trabajo 199
Sensores, grúa 200
Sensores de amortiguación, brazos CH6 y CH7 201
Sensores, cabina 202
Bombillas 202
Puntos de conexión a tierra, cabina R&L rediseñada 204
Mediciones de la presión hidráulica 204
Sistema hidráulico (bomba A11) 205
Válvula de alivio de presión principal de la bomba A11 206
La presión de transmisión máxima 208
Ajustes de presión máxima de trabajo de A11 209
Diferencia de presión LS de bomba A11 P delta 210
Ajuste de desconexión de presión del motor de transmisión 211
Sistema hidráulico de trabajo (bomba A10) 211
Válvula de alivio de presión principal A10 213
Ajustes de presión máxima de trabajo de A10 215
Diferencia de presión LS P delta de bomba A10 216
Presión de la válvula auxiliar 217
Presiones de alivio LS de la válvula del brazo 218
Presión de rotación y nivelación de la cabina 219
Presión de la bomba del ventilador hidráulico 220
Presión del freno del chasis 221
Sistema hidráulico de freno 221
Presiones del freno de accionamiento y de trabajo 222
Presiones de la escala de carga 223
Presión de carga 224
Válvula de muestreo del aceite hidráulico 225
Bomba de vacío 226
Capós del motor 227
Levantamiento de los capós 228
Levantamiento de los capós sin energía eléctrica 229
Mantenimiento general del brazo 229
Cambio de ruedas 230
Colocación de las cadenas 231
Colocación de orugas 1/4 231
Colocación de orugas 2/4 232
Colocación de las orugas 3/4 232
Colocación de las orugas 4/4 233
Mantenimiento periódico 234
Introducción 234
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 234
Mantenimiento del equipo opcional 234
Mantenimiento del precalentador 235
Accionar el precalentador durante varios minutos 235
Diagnóstico de fallos 236
Códigos de servicio 236
Mantenimiento del sistema de engrasado central 238
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricación 239
Llenado del depósito 240
Verificación del sistema 241
Diagnóstico de problemas 242
Mantenimiento del sistema de protección contra incendios 243
10 horas o diariamente 243
50 horas o semanalmente 244
Cada 12 meses 244
Mantenimiento del IBC 245
Cada 10 horas o diariamente 245
Comprobación del nivel del aceite hidráulico 246
Verificar el nivel de aceite del motor 247
Verificar visualmente las estructuras de la grúa 248
Cada 50 horas o semanalmente 249
Verificar la máquina visualmente 249
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 250
Verificar el nivel de aceite del diferencial 251
Verificar el nivel de aceite del engranaje de cubo 252
Verificar las uniones de tornillos de la grúa 253
Verificar los pasadores de pivote del brazo 254
Verificar el montaje del cabezal cosechador 254
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 255
Verificar la limpieza del enfriador 256
Engrasar la junta central 257
Verificar y engrasar el sistema de rotación y nivelación de la cabina 258
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 259
Engrase de la grúa 260
Engrase manual 261
Engrase centralizado manual 262
Rotator y conexión 263
Cada 250 horas 263
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 264
Verificar las presiones de los neumáticos 264
Comprobación del interruptor de la puerta 265
Verificar la salida secundaria 266
Compruebe los filtros de aire fresco de la cabina 267
Cada 500 horas 267
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 268
Sustituir los filtros de combustible 270
Verificar el desgaste de la correa de transmisión 272
Verificar el tubo de ventilación de la caja de arranque 273
Verificar el sistema de entrada de aire 274
Verificar el sistema de refrigeración 275
Verificar el nivel de refrigerante del motor 276
Verificar el nivel del electrolito de las baterías 277
Drenar el agua depositada en la base de la grúa 278
Verificar las holguras de la extensión de la grúa 279
Cada 1000 horas 279
Verificación de la holgura de las válvulas 280
Limpieza del depósito de DEF 295
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de DEF 297
Limpiar o sustituir los elementos del filtro de aire 298
Sustituir los filtros de aceite del depósito hidráulico 300
Sustituir el respiradero/secador del depósito hidráulico 301
Purgar el depósito hidráulico 302
Engrasar los ejes de transmisión 303
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 304
Verificar las llantas y los pernos de sujeción de las ruedas 305
Verificar los pernos de sujeción del eje 306
Verificar los tornillos de sujeción del freno del chasis 308
Verificar el aire acondicionado 309
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 310
Limpiar el conector magnético del rotator 311
Apretar los tornillos del rotator 312
Cada 2000€horas 313
Cambiar el refrigerante 314
Cambiar el aceite hidráulico 316
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 318
Cambiar el aceite del diferencial 319
Drenar los cilindros del freno 321
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 322
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 323
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grúa 324
Engrasar las bisagras de la puerta de la cabina 325
Cuando sea necesario 325
Limpiar la máquina 326
Drenaje del filtro de combustible 327
Sustituir la correa de transmisión 328
Sustituir el filtro-secador-receptor 330
Verificar el nivel de aceite del freno de accionamiento 339
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 340
Verificar la escalera de la cabina 341
Ajuste de los cilindros de freno 342
Ajustar los frenos de la conexión del rotator 344
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 345
Identificación de desgaste excesivo y daños 346
Transporte, remolcado y almacenamiento 347
Transporte de la máquina 347
Sujeción del cabezal cosechador para transporte 348
Longitudes de cadena para combinaciones de grúa y cabezal 348
Posición de transporte de la cosechadora 350
Puntos de sujeción y elevación 351
Remolcado de la máquina 351
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 352
Liberación de la válvula de accionamiento de la bomba 353
Desconexión del freno de trabajo 354
Desconexión de la dirección 355
Bloqueo del brazo desactivado 355
Desvío de la válvula del brazo 356
Preparar la máquina para el almacenamiento 357
Después del almacenamiento 359
Medio ambiente, reciclaje y eliminación 361
Índice alfabético 362
Adjuntos 367
Declaration of Conformity template_es_0 368
1270G_brochure_es 370
1270G_8W_brochure_es 374
a08020_F_GAS_DOC_es 378
a02326_Arm_Silikonilayout 380
Bucher_Saw_Motor_Warmup 382
a07824_LS-pressures_G_Harv_es 385
UMP_1270G_1470G_FT4_ES 387
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere 390
S.V 04/24
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

John Deere Amt600 Amt622 Amt626 All Material Transporter Repair Manual - PDF Download

JOHN DEERE Gator Light Duty Utility Vehicles CS and CX - TM2119 - TECHNICAL SERVICE REPAIR MANUAL - PDF Download

