★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere Excavadora 250GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT351369X63 PDF

$28.95

John Deere Excavadora 250GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT351369X63 – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere Excavadora 250GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT351369X63 – PDF DOWNLOAD

P/N: OMT351369X63_42
Language: Spanish
Division: Construction
Product Lines: Excavators
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 250GLC
Serial: PIN: 1FF250GX_ _F608713—

For complete service information also see: PC11262S, T351356X63, TM13208X63

TABLE OF CONTENTS:

John Deere Excavadora 250GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT351369X63 – PDF DOWNLOAD

Índice 29
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 35
Características de seguridad y comodidad del operador 35
Seguridad—Precauciones generales 37
Identificación de la información de seguridad 37
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 37
Operar sólo si se está cualificado 37
Uso de equipo protector 38
Protección contra el ruido 38
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 38
Configuración de controles 38
Selector del patrón de control—Si existe 39
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 39
Inspección de la máquina 39
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 39
Evitar fluidos a alta presión 40
Elusión del contacto con aceite a alta presión 40
Trabajar en lugares ventilados 40
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 41
Aplicaciones de alto nivel de residuos 41
Prevención de incendios 42
En caso de incendio en la máquina 43
Prevención de explosiones de la batería 43
Manejo seguro de productos químicos 43
Manejo seguro del éter 44
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 44
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 45
Estar preparado en caso de emergencia 45
Limpieza de la mugre de la máquina 45
Seguridad—Precauciones de uso 46
Uso correcto de escalones y asideros 46
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 46
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 46
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 47
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 47
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 48
No admitir acompañantes en la máquina 48
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 49
Inspección y mantenimiento de ROPS 49
Evitar el vuelco de la máquina y daños 50
Tener sumo cuidado al elevar objetos 50
Hacer girar la máquina con cuidado 51
Accionar la pluma con cuidado 51
Cuidado con los cables eléctricos 51
Traslado de forma segura 52
Manejo seguro de baterías 52
Adición y uso de accesorios de forma segura 53
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 54
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 54
Mantenimiento seguro de las máquinas 54
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 55
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 55
Realización segura de las reparaciones con soldadura 56
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 56
Uso de un equipo de elevación apropiado 56
Limpieza segura del filtro de escape 57
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 58
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 58
Etiquetas de seguridad instaladas en el acoplador hidráulico—Si existe 65
Funcionamiento—Plataforma de conducción 66
Pedales, palancas y tableros 66
Tablero de interruptores 67
Funciones del tablero de interruptores 68
Tablero trasero izquierdo 69
Bocina 70
Botón de reforzador de potencia 70
Palanca de corte del control piloto 71
Consola izquierda 71
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 72
Interruptor del calefactor del asiento (si existe) 72
Interruptor de refrigeración y calefacción del asiento (si existe) 73
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 73
Interruptor de luces traseras—Si existe 73
Consola derecha 74
Interruptor de limpieza del filtro de escape en estacionamiento 75
Interruptor de activación derecho (si existe) 75
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 76
Interruptor de activación de la función auxiliar (si existe) 77
Tapa de boca de carga USB (si existe) 78
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 79
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 80
Funcionamiento de la radio AM/FM 81
Ubicación de montaje del extintor de incendios 82
Herramienta para salida alternativa 82
Interruptor de luz de cabina 83
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 83
Retiro y almacenamiento de la ventana delantera inferior 84
Apertura de ventana de puerta de cabina 84
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 85
Ajuste del asiento con suspensión mecánica 86
Ajuste del asiento con suspensión neumática (si existe) 87
Ajuste del asiento Premium con suspensión neumática (si existe) 88
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 90
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 91
Monitor 91
Funciones del monitor 92
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 94
ARRANQUE DEL MONITOR 95
Menú principal 96
Menú principal—Lista de alarmas 97
Menú principal—Aire acondicionado 104
Menú principal—Radio 106
Menú principal — Modo de trabajo 108
Menú principal—Menú de configuración 109
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 110
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 111
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 111
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 112
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 113
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 114
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 115
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 115
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 116
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 116
Menú principal—Menú de configuración—Anulación de emergencia 117
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 117
Menú principal—Menú de información 118
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 119
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 120
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 121
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 121
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 122
Antes de empezar a trabajar 122
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 122
Interruptor de desconexión de la batería 123
Período de rodaje del motor 124
Arranque del motor 125
Auxiliar de arranque para tiempo frío 126
Calentamiento en clima frío 127
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 128
Operación de excavación y nivelación 129
Habilidad del operador 129
Pedales y palancas de avance 130
Palanca de función auxiliar (AFL) 131
Filtro de escape 132
Limpieza del filtro de escape en estacionamiento 135
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 137
Situación de emergencia calificada por la EPA de Estado Unidos — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 139
Situación de emergencia calificada por la UE — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 141
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 142
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 143
Bloqueo del acoplador hidráulico al accesorio (si existe) 145
Desbloqueo del acoplador hidráulico del accesorio (si existe) 147
Funcionamiento del patrón de la palanca de control 148
Selector de patrón de configuración de la palanca de control mecánica (si existe) 149
Conversión del patrón de las palancas de control 150
Funcionamiento en agua y barro 151
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 152
Advertencia de parada requerida de la máquina 152
Elevación 155
Descenso de la pluma con el motor apagado 156
Estacionamiento de la máquina 157
Carga de la máquina para el transporte 158
Procedimiento de recuperación de remolque 160
Elevación con argolla de la cuchara 161
Elevación con enchufe rápido de John Deere 162
Elevación de la máquina 163
Mantenimiento—Máquina 164
Información requerida sobre emisiones 164
Combustible diésel 165
Especificaciones del combustible diésel 166
Capacidad lubricante del combustible diésel 166
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 166
Combustible biodiésel 167
Análisis del combustible diésel 168
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 168
Filtros de combustible 169
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 170
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 171
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 172
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 173
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 174
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 174
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 175
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 176
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 177
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 178
Filtros de aceite 178
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 179
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 180
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 180
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 181
Desecho del refrigerante 181
Lubricantes alternativos y sintéticos 182
Almacenamiento de lubricante 182
Mezcla de lubricantes 182
Aceite hidráulico 183
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 184
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 184
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 185
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 186
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 186
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 186
Preparación de la máquina para el mantenimiento 187
Apertura de puertas de acceso para mantenimiento 188
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 189
Depósito de combustible 189
Accesorio de martillo hidráulico 190
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 190
Intervalos de mantenimiento 191
Piezas requeridas 193
Mantenimiento—Según sea necesario 195
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 195
Revisión del nivel de fluido del lavaparabrisas 195
Revisión y limpieza de válvula de descarga de polvo del filtro de aire 195
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 196
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 197
Mantenimiento del filtro de escape 198
Limpieza y apriete de los bornes de batería 198
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 199
Comprobación del nivel de aceite del motor 199
Revisión del nivel de refrigerante del motor 200
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 201
Engrase del acoplador hidráulico (si existe) 203
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 204
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 204
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 204
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua (si existe) 205
Vaciado del filtro de combustible final 205
Engrase de pivotes de herramientas de trabajo 206
Mantenimiento—Cada 100 horas 207
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 207
Mantenimiento—Cada 250 horas 208
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 208
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 209
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 210
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 211
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 213
Muestreo de aceite motor 213
Lubricación de juntas de pasadores de extremo delantero 214
Mantenimiento—Cada 500 horas 215
Lubricación del rodamiento de giro 215
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 215
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 216
Sustitución del filtro de combustible final 217
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 218
Revisión de mangueras de admisión de aire 219
Vaciado y llenado de aceite motor y sustitución del filtro 220
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 221
Muestreos de fluido 221
Mantenimiento—Cada 1000 horas 222
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 222
Sustitución del filtro de aceite de control 223
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 224
Inspección de la correa serpentina 225
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 225
Extracción y limpieza de la manguera de ventilación del cárter abierto (OCV) 226
Sustitución de los elementos del filtro de aire 227
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 228
Revisión del estado del refrigerante 228
Mantenimiento—Cada 2000 horas 229
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 229
Vaciado y llenado de aceite de caja de engranajes de propulsión 229
Sustitución de filtro de ventilación del cárter abierto (OCV) 230
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) (N S —610421) 230
Sustitución de la malla de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) y el deflector (N S —610421) 230
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 230
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 231
Mantenimiento—Cada 4000 horas 232
Sustitución del filtro del respiradero de depósito de fluido de escape diesel (DEF) 232
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) y el deflector (N  S 610422—611599) 233
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) (N S 610422—611599) 233
Mantenimiento—Cada 5000 horas 234
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 234
Sustitución del filtro de la tapa del orificio de ventilación del depósito hidráulico 236
Mantenimiento—Cada 6000 horas 238
Vaciado del sistema de refrigeración 238
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 239
Sustitución del filtro en línea del fluido de escape diésel (DEF) (N S 611600— ) 240
Varios—Máquina 244
Limpieza periódica de la máquina 244
Purga del sistema de combustible 244
Purga del sistema hidráulico 245
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, del aire de carga y de combustible 246
Sustitución del filtro de refrigerante (si existe) (N S —610421) 247
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 247
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 248
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 248
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 249
Uso del cargador de baterías 250
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 252
Sustitución de baterías 253
Bocas de prueba para muestreo de fluidos (si existe) 253
Soldadura en la máquina 254
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 255
Instalación de accesorios de 12 V 255
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 255
Conservación de la estructura protectora contra vuelcos correctamente instalada 256
Sustitución de fusibles 257
Sustitución del cinturón de seguridad 260
Sustitución de los dientes de la cuchara 261
Sustitución de puntas de dientes de la cuchara—Cuchara reforzada 262
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 263
Separación e instalación de la cuchara 264
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 268
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 268
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 268
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 269
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 271
Varios—Prueba de funcionamiento 272
Prueba de funcionamiento 272
Comprobación de los códigos de diagnóstico 272
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 272
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 275
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 288
Varios: localización de averías 318
Procedimiento de localización de averías 318
Motor 319
Sistema hidráulico 325
Sistema eléctrico 327
Actualización del software 330
Varios—Almacenamiento 331
Preparación de la máquina para el almacenamiento 331
Procedimiento mensual de almacenamiento 332
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 333
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 334
Varios—Números de la máquina 335
Número de identificación del producto (PIN) 335
Registro del número de serie del motor 335
Registro del número de serie de los motores de propulsión 335
Registro de número de serie del motor de giro 336
Registro de número de serie del acoplador hidráulico (si existe) 337
Registro del número de serie de la bomba hidráulica 337
Guarde una prueba de propiedad 338
Guarde su máquina de forma segura 338
Varios—Especificaciones 339
Especificaciones del motor 339
Capacidades de vaciado y llenado 339
Especificaciones de la máquina 340
Intervalos de trabajo 342
Capacidad de elevación—Brazo: 2,50 m (8 ft 2 in); cuchara: 851 kg (1876 lb); zapatas de 600 mm (28 in ) 344
Capacidad de elevación—Brazo: 2,50 m (8 ft 2 in); cuchara: 851 kg (1876 lb): Zapata de 700 mm (28 in ) 345
Capacidad de elevación—Brazo: 2,50 m (8 ft 2 in); cuchara: 851 kg (1876 lb); zapatas de 800 mm (32 in ) 346
Capacidad de elevación—Brazo: 2,96 m (9 ft 9 in); cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 347
Capacidad de elevación—Brazo: 2,96 m (9 ft 9 in); cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 800 mm (32 in) 348
Capacidad de elevación—Brazo: 3,61 m (11 ft 10 in); cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 349
Capacidad de elevación—Brazo: 3,61 m (11 ft 10 in); cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 800 mm (32 in) 351
Página Número 29
Sección 1-1 35
Sección 1-2 37
Sección 1-3 46
Sección 1-4 54
Sección 1-5 58
Sección 2-1 66
Sección 2-2 91
Sección 2-3 122
Sección 3-1 164
Sección 3-2 186
Sección 3-3 195
Sección 3-4 199
Sección 3-5 204
Sección 3-6 207
Sección 3-7 208
Sección 3-8 215
Sección 3-9 222
Sección 3-10 229
Sección 3-11 232
Sección 3-12 234
Sección 3-13 238
Sección 4-1 244
Sección 4-2 272
Sección 4-3 318
Sección 4-4 331
Sección 4-5 335
Sección 4-6 339

S.V 04/24

 

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order