★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere Excavadora 345GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT410225X63 PDF

$28.95

John Deere Excavadora 345GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT410225X63 – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere Excavadora 345GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT410225X63 – PDF DOWNLOAD

  • P/N: OMT410225X63_83
  • Language: Spanish
  • Division: Construction
  • Product Lines: Excavators
  • Publication Type: Operator’s Manuals
  • Associated Models: 345GLC
  • Serial: 1FF345GX_ _F020001
For complete service information also see: T409881X63, PC15208S

TABLE OF CONTENTS:

John Deere Excavadora 345GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT410225X63 – PDF DOWNLOAD

Índice 17
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 23
Características de seguridad y comodidad del operador 23
Seguridad—Precauciones generales 25
Identificación de la información de seguridad 25
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 25
Operar sólo si se está cualificado 25
Uso de equipo protector 26
Protección contra el ruido 26
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 26
Configuración de controles 26
Selector del patrón de control—Si existe 27
Inspección de la máquina 27
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 27
Evitar fluidos a alta presión 27
Elusión del contacto con aceite a alta presión 28
Trabajar en lugares ventilados 28
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 29
Aplicaciones de alto nivel de residuos 29
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 30
En caso de incendio en la máquina 30
Prevención de explosiones de la batería 31
Manejo seguro de productos químicos 31
Manejo seguro del éter 31
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 32
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 32
Estar preparado en caso de emergencia 33
Limpieza de la mugre de la máquina 33
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 33
Seguridad—Precauciones de uso 34
Uso correcto de escalones y asideros 34
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 34
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 34
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 35
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 35
No admitir acompañantes en la máquina 36
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 36
Evitar el vuelco de la máquina y daños 37
Tener sumo cuidado al elevar objetos 37
Hacer girar la máquina con cuidado 38
Accionar la pluma con cuidado 38
Cuidado con los cables eléctricos 38
Inspección y mantenimiento de ROPS 39
Traslado de forma segura 39
Prevención de quemaduras por ácido 40
Adición y uso de accesorios de forma segura 40
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 41
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 41
Mantenimiento seguro de las máquinas 41
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 42
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 42
Realización segura de las reparaciones con soldadura 43
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 43
Uso de un equipo de elevación apropiado 43
Limpieza segura del filtro de escape 44
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 45
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 45
Etiquetas de seguridad instaladas en el acoplador hidráulico—Si existe 54
Funcionamiento—Plataforma de conducción 55
Pedales, palancas y tableros 55
Tablero de interruptores 56
Funciones del tablero de interruptores 57
Tablero trasero izquierdo 58
Bocina 58
Botón de reforzador de potencia 59
Palanca de corte del control piloto 59
Interruptor de parada del motor 60
Consola izquierda 60
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 60
Interruptor del calefactor del asiento 61
Interruptor de luces traseras—Si existe 61
Consola derecha 62
Interruptor de regeneración del dispositivo de postratamiento 63
Interruptor de activación de la función auxiliar 63
Interruptor de activación derecho 64
Puerto de carga USB 65
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 66
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 67
Funcionamiento de la radio AM/FM 68
Ubicación de montaje del extintor de incendios 69
Herramienta para salida alternativa 69
Interruptor de luz de cabina 70
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 71
Extracción y almacenamiento de la ventana delantera inferior 72
Apertura de ventana de puerta de cabina 72
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 73
Ajuste del asiento de suspensión neumática 74
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 75
Monitor lateral (si existe) 76
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 80
Monitor 80
Funciones del monitor 81
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 83
ARRANQUE DEL MONITOR 84
Menú principal 85
Menú principal—Lista de alarmas 86
Menú principal—Aire acondicionado 93
Menú principal—Radio 95
Menú principal — Modo de trabajo 97
Menú principal—Menú de parámetros 98
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 99
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 100
Menú principal—Menú de configuración—Apagado automático 100
Menú principal—Menú de configuración—Inhibición de regeneración del dispositivo de post-tratamiento 101
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de submedidor 102
Menú principal—Menú de parámetros—Monitor de cámara trasera 103
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 104
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 104
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 105
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 105
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 106
Menú principal—Menú de información 106
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 107
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 108
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 108
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 109
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 110
Antes de empezar a trabajar 110
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 110
Interruptor de desconexión de la batería 111
Arranque del motor 112
Auxiliar de arranque para tiempo frío 113
Calentamiento en clima frío 114
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 115
Operación de excavación y nivelación 116
Advertencia de parada requerida de la máquina 117
Pedales y palancas de avance 119
Palanca de función auxiliar (AFL) 120
Dispositivo de post-tratamiento 121
Regeneración del dispositivo de post-tratamiento 123
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 125
Bloqueo del acoplador hidráulico al accesorio (si existe) 126
Desbloqueo del acoplador hidráulico del accesorio (si existe) 128
Funcionamiento del patrón de la palanca de control 129
Selector de patrón de configuración de la palanca de control mecánica (si existe) 130
Conversión de la configuración de palanca de control 131
Funcionamiento en agua y barro 132
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 132
Elevación 133
Elevación con argolla de la cuchara 134
Elevación con enchufe rápido de John Deere 135
Descenso de la pluma con el motor apagado 136
Estacionamiento de la máquina 137
Carga de la máquina para el transporte 138
Remolcado de la máquina en una distancia corta 140
Elevación de la máquina 140
Transporte por carretera 141
Mantenimiento—Máquina 142
Información requerida sobre emisiones 142
Combustible diésel 142
Especificaciones del combustible diésel 142
Lubricidad del combustible diésel 143
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 143
Combustible biodiésel 144
Análisis del combustible diésel 144
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 145
Filtros de combustible 145
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 146
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 147
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 148
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 149
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 149
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 150
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 151
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 152
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 153
Filtros de aceite 153
Refrigerante de motores diesel (motores sin camisas de cilindro húmedas) 154
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 155
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 155
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 156
Desecho del refrigerante 156
Lubricantes alternativos y sintéticos 157
Almacenamiento de lubricante 157
Mezcla de lubricantes 157
Aceite hidráulico 158
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 159
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 159
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 160
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 161
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 161
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 161
Preparación de la máquina para el mantenimiento 162
Apertura de puertas de acceso para mantenimiento 163
Apertura de la cubierta del motor para mantenimiento 164
Depósito de combustible 164
Kit de montaje en campo de martillo hidráulico 165
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 165
Intervalos de mantenimiento 166
Piezas requeridas 168
Mantenimiento—Según sea necesario 170
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 170
Limpieza del cristal difusor de la cámara trasera 170
Inspección de correas 171
Limpieza o sustitución de la malla de llenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 172
Revisión y limpieza de la malla filtrante de entrada de aire del radiador 173
Revisión del nivel del fluido lavaparabrisas 173
Comprobación y ajuste de la holgura de las cadenas de oruga 174
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 176
Limpieza y apriete de los bornes de batería 176
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 177
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 177
Revisión del nivel de aceite del motor 179
Revisión del nivel de refrigerante del motor 181
Engrase del acoplador hidráulico—Si existe 182
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 183
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 183
Mantenimiento—Servicio inicial—100 horas 184
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 184
Mantenimiento—Cada 100 horas 185
Engrase de pivotes de accesorio 185
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—250 horas 186
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 186
Mantenimiento—Cada 250 horas 187
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 187
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 189
Revisión del nivel de aceite de caja de engranajes de giro 190
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 191
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito hidráulico 192
Inspección y apriete de tornillería de las cadenas de oruga 192
Muestreo de aceite de motor 192
Mantenimiento—Cada 500 horas 193
Revisión de conductos de admisión de aire 193
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 193
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 194
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 196
Engrase del rodamiento de giro 197
Engrase de engranaje del rodamiento de giro 197
Muestreo de fluidos 198
Mantenimiento—Cada 1000 horas 199
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 199
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 200
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 201
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 203
Sustitución del filtro de combustible final 204
Sustitución del filtro de aceite de control 205
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 206
Sustitución de cartuchos filtrantes de aire 207
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire del motor 208
Mantenimiento—Cada 2000 horas 209
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de propulsión 209
Mantenimiento—Cada 4000 horas 210
Vaciado del sistema de refrigeración 210
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 211
Mantenimiento—Cada 4500 horas 212
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 212
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 213
Sustitución del filtro de la bolsa de entrada del fluido de escape diésel (DEF) 213
Mantenimiento—Cada 5000 horas 214
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 214
Sustitución del filtro de la tapa del orificio de ventilación del depósito hidráulico 216
Varios—Máquina 218
Purga del sistema de combustible 218
Purga del sistema hidráulico 218
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, de aire de carga y de combustible 219
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 219
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 219
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 220
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 221
Uso del cargador de baterías 222
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 224
Sustitución de baterías 224
Soldadura en la máquina 225
Limpieza periódica de la máquina 225
Instalación de accesorios de 12 V 226
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 226
Sistema de monitorización de la máquina JDLink™ (MMS) 226
Instalación adecuada de la estructura protectora contra vuelcos 227
Sustitución de fusibles 228
Sustitución de los dientes de la cuchara 231
Sustitución de puntas de dientes de la cuchara—Cuchara reforzada 232
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 233
Extracción del cucharón 233
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 233
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 234
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 234
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 235
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 237
Varios—Prueba de funcionamiento 239
Prueba de funcionamiento 239
Comprobación de los códigos de diagnóstico 239
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 239
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 242
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 254
Varios: localización de averías 284
Procedimiento de localización de averías 284
Motor 285
Sistema hidráulico 292
Sistema eléctrico 294
Varios—Almacenamiento 298
Preparación de la máquina para el almacenamiento 298
Procedimiento mensual de almacenamiento 299
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 300
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 301
Varios—Números de la máquina 302
Número de identificación del producto (PIN) 302
Registro del número de serie del motor 302
Registro de números de serie de motores de propulsión 302
Registro de número de serie del motor de giro 303
Registro de número de serie del acoplador hidráulico (si existe) 303
Registro del número de serie de la bomba hidráulica 304
Guarde una prueba de propiedad 304
Guarde su máquina de forma segura 304
Varios—Especificaciones 305
Especificaciones del motor 345GLC 305
Capacidades de vaciado y llenado de 345GLC 305
Especificaciones de la máquina 345GLC 306
Intervalos de trabajo de 345GLC 308
Capacidad de elevación de 345GLC—Brazo: 3 11 m (10 ft 2 in); Cuchara: 957 kg (2110 lb); zapatas: 800 mm (32 in) 310
Capacidad de elevación de 345GLC—Brazo: 3 76 m (12 ft 4 in); Cuchara: 957 kg (2110 lb); zapatas: 800 mm (32 in) 312
Página Número 17
Sección 1-1 23
Sección 1-2 25
Sección 1-3 34
Sección 1-4 41
Sección 1-5 45
Sección 2-1 55
Sección 2-2 80
Sección 2-3 110
Sección 3-1 142
Sección 3-2 161
Sección 3-3 170
Sección 3-4 177
Sección 3-5 183
Sección 3-6 184
Sección 3-7 185
Sección 3-8 186
Sección 3-9 187
Sección 3-10 193
Sección 3-11 199
Sección 3-12 209
Sección 3-13 210
Sección 3-14 212
Sección 3-15 214
Sección 4-1 218
Sección 4-2 239
Sección 4-3 284
Sección 4-4 298
Sección 4-5 302
Sección 4-6 305

S.V 04/24

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order