★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere Excavadora 870GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT364687X63 PDF

$29.95

John Deere Excavadora 870GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT364687X63 – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere Excavadora 870GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT364687X63 – PDF DOWNLOAD

P/N: OMT364687X63_34
Language: Spanish
Division: Construction
Product Lines: Excavators
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 870GLC
Serial: 1FF870GX_ _F890001—

For complete service information also see: T364688X63, PC11380S

TABLE OF CONTENTS:

John Deere Excavadora 870GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT364687X63 – PDF DOWNLOAD

Índice 17
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 23
Características de seguridad y comodidad del operador 23
Seguridad—Precauciones generales 24
Identificación de la información de seguridad 24
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 24
Operar sólo si se está cualificado 24
Uso de equipo protector 25
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 25
Selector del patrón de control—Si existe 25
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 25
Inspección de la máquina 26
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 26
Evitar fluidos a alta presión 26
Elusión del contacto con aceite a alta presión 27
Trabajar en lugares ventilados 27
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 28
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 29
En caso de incendio en la máquina 29
Prevención de explosiones de la batería 30
Manejo seguro de productos químicos 30
Manejo seguro del éter 30
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 31
Estar preparado en caso de emergencia 31
Limpieza de la mugre de la máquina 32
Seguridad—Precauciones de uso 33
Uso correcto de escalones y asideros 33
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 33
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 33
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 34
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 34
No admitir acompañantes en la máquina 35
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 35
Prevención de vuelcos de la máquina 36
Inspección y mantenimiento de ROPS 36
Traslado de forma segura 37
Manejo seguro de baterías 37
Tener sumo cuidado al elevar objetos 38
Adición y uso de accesorios de forma segura 38
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 39
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 39
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 39
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 40
Realización segura de las reparaciones con soldadura 40
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 40
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 41
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 41
Etiquetas de seguridad instaladas en el acoplador hidráulico—Si existe 48
Funcionamiento—Puesto del operador 49
Pedales, palancas y tableros 49
Tablero de interruptores 50
Funciones del tablero de interruptores 51
Tablero trasero izquierdo 52
Bocina 53
Botón de reforzador de potencia 53
Palanca de corte del control piloto 54
Interruptor de parada del motor 54
Consola izquierda 55
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 55
Interruptor del calefactor del asiento 56
Interruptor de modo de la pluma 56
Interruptor del ventilador reversible 57
Interruptor de extracción o instalación de contrapeso—si existe 58
Interruptor de luz trasera—Si existe 58
Consola derecha 59
Interruptor de regeneración del dispositivo de postratamiento 59
Interruptor de activación derecho (si existe) 60
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 61
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 62
Funcionamiento de la radio AM/FM 63
Ubicación de montaje del extintor de incendios 64
Herramienta para salida alternativa 64
Interruptor de luz de cabina 65
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 65
Extracción y almacenamiento de la ventana delantera inferior 66
Apertura de ventana de puerta de cabina 66
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 67
Ajuste del asiento de suspensión neumática 68
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 69
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 70
Monitor 70
Funciones del monitor 71
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 73
ARRANQUE DEL MONITOR 74
Menú principal 75
Menú principal—Lista de alarmas 76
Menú principal—Aire acondicionado 82
Menú principal—Radio 84
Menú principal — Modo de trabajo 86
Menú principal—Menú de parámetros 87
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 88
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 89
Menú principal—Menú de configuración—Apagado automático 89
Menú principal—Menú de configuración—Inhibición de regeneración del dispositivo de post-tratamiento 90
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de submedidor 91
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 92
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 93
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 93
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 94
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 94
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 95
Menú principal—Menú de información 95
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 96
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 97
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 98
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 98
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 99
Antes de empezar a trabajar 99
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 99
Interruptor de desconexión de la batería 100
Arranque del motor 101
Auxiliar de arranque para tiempo frío 102
Calentamiento en clima frío 103
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 104
Operación de excavación y nivelación 105
Pedales y palancas de avance 106
Dispositivo de post-tratamiento 107
Regeneración del dispositivo de post-tratamiento 109
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 111
Funcionamiento del patrón de la palanca de control 112
Selector de patrón de configuración de la palanca de control mecánica (si existe) 113
Conversión del patrón de las palancas de control 114
Operación en agua y barro 115
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 116
Elevación 117
Procedimiento de recuperación de remolque 118
Descenso de la pluma con el motor apagado 119
Estacionamiento de la máquina 120
Elevación de la máquina 121
Extracción de contrapesos con opción de extracción hidráulica (si existe) 122
Instalación del contrapeso con opción de extracción hidráulica—Si existe 128
Bloqueo del acoplador hidráulico al accesorio (si existe) 135
Desbloqueo del acoplador hidráulico del accesorio (si existe) 137
Mantenimiento—Máquina 139
Información necesaria relacionada con las emisiones 139
Combustible diésel 139
Especificaciones del combustible diésel 140
Capacidad lubricante del combustible diésel 140
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 140
Combustible biodiésel 141
Análisis del combustible diésel 141
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 142
Filtros de combustible 142
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 143
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 144
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 145
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 146
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 147
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 147
Lubricantes alternativos y sintéticos 148
Mezcla de lubricantes 148
Almacenamiento de lubricante 148
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 149
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 150
Filtros de aceite 150
Aceite hidráulico 151
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 152
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 152
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 153
Refrigerante de motores diesel (motores sin camisas de cilindro húmedas) 154
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 155
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 155
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 156
Desecho del refrigerante 156
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 157
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 157
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 157
Preparación de la máquina para el mantenimiento 158
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 159
Apertura de puertas de acceso para servicio 159
Depósito de combustible 160
Kit de montaje en campo de martillo hidráulico 160
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 161
Intervalos de mantenimiento 162
Piezas requeridas 164
Mantenimiento—Según sea necesario 166
Vaciado del sumidero del depósito de combustible 166
Retiro y limpieza de tamiz de entrada de depósito de combustible 166
Limpieza de la malla de entrada de aire del radiador 167
Comprobación y ajuste de las correas trapezoidales 169
Limpieza o sustitución de la malla filtrante de entrada del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 171
Limpieza de la lente de la cámara trasera 172
Revisión y limpieza de válvula de descarga de polvo del filtro de aire 172
Vaciado del filtro de combustible primario y separadores de agua 173
Vaciado de los separadores de agua primarios 174
Comprobación del nivel del fluido lavaparabrisas 175
Comprobación y ajuste de la holgura de las cadenas de oruga 176
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 178
Revisión del nivel de refrigerante en el vaso de expansión 178
Revisión del nivel de aceite motor 180
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 182
Lubricación de los pivotes y eslabones de accesorios 183
Engrase del acoplador hidráulico—Si existe 183
Mantenimiento—Cada 50 horas 184
Lubricación de juntas de pasadores de extremo delantero 184
Mantenimiento—Cada 100 horas 185
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 185
Mantenimiento—Cada 250 horas 186
Revisión de nivel de electrolito de la batería y los bornes 186
Revisión de nivel de aceite de caja de engranajes de giro 188
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 188
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 189
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 190
Muestreo de aceite de motor 190
Mantenimiento—Cada 500 horas 191
Engrase de engranaje del rodamiento de giro 191
Vaciado y llenado del aceite de motor y sustitución de filtros 192
Revisión de mangueras de admisión de aire 193
Sustitución del filtro de combustible primario y los separadores de agua 193
Sustitución de los filtros finales de combustible 194
Engrase del rodamiento de giro 194
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 195
Muestreos de fluido 195
Mantenimiento—Cada 1000 horas 196
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 196
Revisión del estado del refrigerante 197
Sustitución de la correa trapezoidal del aire acondicionado 198
Ajuste del juego de las válvulas del motor 198
Sustitución de los elementos del filtro de aire 199
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 200
Sustitución del filtro de aceite del sistema piloto 201
Sustitución de los filtros de aceite del depósito hidráulico 202
Sustitución del filtro de vaciado la de caja de la bomba 203
Mantenimiento—Cada 2000 horas 204
Vaciado y llenado de aceite de caja de engranajes de propulsión 204
Sustitución de los separadores de agua primarios 205
Mantenimiento-Mantenimiento inicial—3000 horas 206
Inspección estructural del brazo 206
Inspección estructural de la pluma 209
Mantenimiento—Cada 4000 horas 212
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 212
Sustitución del filtro de la tapa del orificio de ventilación del depósito hidráulico 214
Vaciado del sistema de refrigeración 215
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 216
Mantenimiento—Cada 4500 horas 217
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diesel (DEF) 217
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 218
Sustitución del filtro de la bolsa de entrada del fluido de escape diésel (DEF) 218
Varios—Máquina 219
Purga del sistema de alimentación 219
Purga del aire del sistema hidráulico 220
Sistema de purga del refrigerante 221
Uso de la pistola de grasa 222
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 223
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 223
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 223
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 224
Uso del cargador de baterías 225
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 227
Sustitución de baterías 228
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 228
Soldadura en la máquina 229
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 230
Limpieza periódica de la máquina 230
Instalación de accesorios de 12 V 230
Sistema de monitorización de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 231
Sustitución de fusibles 232
Sustitución de los dientes de la cuchara 234
Sustitución de puntas de dientes de la cuchara—Cuchara reforzada 235
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 236
Separación e instalación de la cuchara 237
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 240
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 240
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 240
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 241
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 243
Varios—Transporte 245
Transporte de la máquina con remolque 245
Tipos de embalajes para el transporte 247
Dimensiones y pesos de embalaje para el transporte 247
Retracción o extensión del bastidor lateral 253
Retracción del bastidor lateral 253
Extensión del bastidor lateral 254
Varios — Montaje de la máquina 257
Precauciones de armado 257
Precauciones para trabajos de elevación 257
Precauciones para el funcionamiento de la máquina 257
Prevención de fluidos a alta presión 257
Secuencia de instalación 258
Instalación de los cilindros de la pluma 259
Instalación de la pluma 262
Conexión de mangueras entre la pluma y la máquina 263
Conexión del vástago del cilindro de la pluma 265
Instalación del brazo 266
Conexión del vástago del cilindro del brazo 267
Conexión de mangueras del cilindro de cuchara 268
Instalación de la cuchara 269
Lubricación de los pivotes y eslabones de accesorios 269
Extensión de bastidor lateral 269
Revisión del nivel de aceite hidráulico 270
Instalación del contrapeso (con el dispositivo hidráulico opcional de retiro) 270
Instalación del contrapeso (sin la opción de extracción hidráulica) 271
Varios—Prueba de funcionamiento 272
Prueba de funcionamiento 272
Comprobación de los códigos de diagnóstico 272
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 272
Pruebas de funcionamiento—Comprobaciones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 275
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 287
Varios: localización de averías 321
Procedimiento de localización de averías 321
Motor 322
Sistema eléctrico 327
Sistema hidráulico 330
Sistema hidráulico de contrapeso 333
Varios—Almacenamiento 334
Preparación de la máquina para el almacenamiento 334
Procedimiento mensual de almacenamiento 335
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 337
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 338
Varios—Números de la máquina 339
Registro del número de identificación del producto (PIN) 339
Registro del número de serie del motor 339
Registro del número de serie de los motores de propulsión 339
Registro de números de serie de motores de giro 340
Números de serie de las bombas hidráulicas 340
Registro de número de serie de acoplador hidráulico—Si existe 340
Guarde una prueba de propiedad 341
Guarde su máquina de forma segura 341
Varios—Especificaciones 342
Especificaciones del motor 342
Capacidades de vaciado y llenado 342
Especificaciones de la máquina 343
Alcances de trabajo 345
Capacidad de elevación—Brazo: 3,7 m (12 ft 2 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 3 5 m³ (4 58 yd³); zapata: 650 mm (26 in) 350
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 9 m³ (3 79 yd³); zapata: 650 mm (26 in) 352
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 3 m³ (3 01 yd³); zapata: 650 mm (26 in) 354
Capacidad de elevación—Brazo BE: 2,95 m (9 ft 8 in); pluma: 7,10 m (23 ft 4 in); cuchara: 4 5 m³ (5 89 yd³); zapata: 650 mm (26 in) 356
Capacidad de elevación—Brazo: 3,7 m (12 ft 2 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 3 5 m³ (4 58 yd³); zapata: 750 mm (30 in) 358
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 9 m³ (3 79 yd³); zapata: 750 mm (30 in) 360
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 3 m³ (3 01 yd³); zapata: 750 mm (30 in) 362
Capacidad de elevación—Brazo BE: 2,95 m (9 ft 8 in); pluma: 7,10 m (23 ft 4 in); cuchara: 4 5 m³ (5 89 yd³); zapata: 750 mm (30 in) 364
Capacidad de elevación—Brazo: 3,7 m (12 ft 2 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 3 5 m³ (4 58 yd³); zapata: 900 mm (36 in) 366
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 9 m³ (3 79 yd³); zapata: 900 mm (36 in) 368
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 3 m³ (3 01 yd³); zapata: 900 mm (36 in) 370
Capacidad de elevación—Brazo BE: 2,95 m (9 ft 8 in); pluma: 7,10 m (23 ft 4 in); cuchara: 4 5 m³ (5 89 yd³); zapata: 900 mm (36 in) 372
Capacidad de elevación—Brazo: 3,7 m (12 ft 2 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 3 5 m³ (4 58 yd³); zapata: 1020 mm (40 in) 374
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 9 m³ (3 79 yd³); zapata: 1020 mm (40 in) 376
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 8,4 m (27 ft 7 in); cuchara: 2 3 m³ (3 01 yd³); zapata: 1020 mm (40 in) 378
Capacidad de elevación—Brazo BE: 2,95 m (9 ft 8 in); pluma: 7,10 m (23 ft 4 in); cuchara: 4 5 m³ (5 89 yd³); zapata: 1020 mm (40 in) 380
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 650 mm (26 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 382
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 650 mm (26 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 384
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 650 mm (26 in); CWT: Estándar 386
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 650 mm (26 in); CWT: Estándar 388
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 750 mm (30 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 390
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 750 mm (30 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 392
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 750 mm (30 in); CWT: Estándar 394
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 750 mm (30 in); CWT: Estándar 396
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 900 mm (36 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 398
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 900 mm (36 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 400
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 900 mm (36 in); CWT: Estándar 402
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 900 mm (36 in); CWT: Estándar 404
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 1 020 mm (40 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 406
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 1 020 mm (40 in); CWT: Estándar + 1 000 kg (2205 lb) 408
Capacidad de elevación—Brazo: 4,4 m (14 ft 5 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 2 0 m³ (2 63 yd³); zapata: 1 020 mm (40 in); CWT: Estándar 410
Capacidad de elevación—Brazo: 5,4 m (17 ft 9 in); pluma: 10,0 m (32 ft 10 in); Cuchara: 1 9 m³ (2 48 yd³); zapata: 1 020 mm (40 in); CWT: Estándar 412
Página Número 17
Sección 1-1 23
Sección 1-2 24
Sección 1-3 33
Sección 1-4 39
Sección 1-5 41
Sección 2-1 49
Sección 2-2 70
Sección 2-3 99
Sección 3-1 139
Sección 3-2 157
Sección 3-3 166
Sección 3-4 178
Sección 3-5 184
Sección 3-6 185
Sección 3-7 186
Sección 3-8 191
Sección 3-9 196
Sección 3-10 204
Sección 3-11 206
Sección 3-12 212
Sección 3-13 217
Sección 4-1 219
Sección 4-2 245
Sección 4-3 257
Sección 4-4 272
Sección 4-5 321
Sección 4-6 334
Sección 4-7 339
Sección 4-8 342

S.V 05/24 

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order