John Deere 670G 670GP 672G 672GP Manual del Operador PDF Download
$28.95
John Deere Motoniveladoras 670G, 670GP, 672G y 672GP MANUAL DEL OPERADOR OMT314837 – PDF DOWNLOAD
Description
John Deere Motoniveladoras 670G, 670GP, 672G y 672GP MANUAL DEL OPERADOR OMT314837 – PDF DOWNLOAD
- P/N: OMT314837_51
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Motor Graders
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models:
- 670G
- 670GP
- 672G
- 672GP
- Series: G SERIES
- Serial:
- PIN: 1DW670G_ _ _F656526—
- PIN: 1DW672G_ _ _F656526—

TABLE OF CONTENTS:
John Deere Motoniveladoras 670G, 670GP, 672G y 672GP MANUAL DEL OPERADOR OMT314837 – PDF DOWNLOAD
Índice 27
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 35
Características de seguridad y comodidad del operador 35
Seguridad—Precauciones generales 37
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 37
Identificación de la información de seguridad 39
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 39
Operar sólo si se está cualificado 39
Uso de equipo protector 40
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 40
Inspección de la máquina 40
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 41
Evitar fluidos a alta presión 41
Elusión del contacto con aceite a alta presión 41
Trabajar en lugares ventilados 42
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 42
Prevención de incendios 43
En caso de incendio en la máquina 44
Prevención de explosiones de la batería 44
Manejo seguro de productos químicos 44
Manejo seguro del éter 45
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 45
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 46
Estar preparado en caso de emergencia 46
Limpieza de la mugre de la máquina 46
Adición de protecciones de cabina para usos especiales 47
Seguridad—Precauciones de uso 48
Uso correcto de escalones y asideros 48
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 48
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 48
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 48
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 49
Prohibido llevar acompañantes en la máquina 49
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 50
Evitar el vuelco de la máquina y daños 50
Funcionamiento o desplazamiento en vías públicas 51
Inspección y mantenimiento de ROPS 51
Funcionamiento en agua y barro 51
Traslado de forma segura 52
Prevención de quemaduras por ácido 52
Adición y uso de accesorios de forma segura 53
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 54
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 54
Limpieza segura del filtro de escape 55
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 56
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 56
Realización segura de las reparaciones con soldadura 57
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 57
Mantenimiento seguro de los neumáticos 58
Seguridad—Etiquetas de seguridad 59
Etiquetas de seguridad 59
Funcionamiento—Plataforma de conducción 65
Pantalla avanzada (ADU) 65
Funciones de la pantalla 66
Módulo de teclado 72
Funciones del módulo de interruptores 73
Consola delantera 76
Ajuste de consola delantera 77
Interruptores de control de régimen del motor y tracción en las seis ruedas 78
Palancas 79
Palancas—Solo en máquinas Grade Pro 79
Pedales 81
Equipo de luces 82
Controles de calefacción y ventilador 83
Ubicación de montaje del extintor de incendios 84
Apertura de las ventanas delanteras inferiores—Si existen 84
Cómo abrir las ventanas laterales 85
Soltado de puerta de cabina 85
Ajuste del asiento 86
Ajuste del asiento de lujo (Premium)—Si existe 87
Ajuste del asiento de lujo (Premium)—Sólo máquinas Grade Pro 88
Toma auxiliar de 12 V 90
Radio (si existe) 91
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 94
Antes de empezar a trabajar 94
Revisión diaria de la máquina antes del arranque 94
Revisión de los instrumentos antes del arranque del motor 94
Interruptor de corte de la batería 95
Período de rodaje del motor 95
Arranque del motor 96
Funcionamiento del control de régimen del motor 98
Arranque en tiempo frío 99
Uso del calentador de refrigerante—Si existe 100
Uso del arranque suave de la bomba hidráulica—Si existe 100
Revisión de los instrumentos después del arranque 100
Filtro de escape 101
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 104
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 106
Detención del motor 107
Dirección auxiliar—Si existe 108
Paradas de emergencia 108
Funcionamiento en una pendiente 108
Funcionamiento de la palanca de control de la transmisión y del freno de estacionamiento 109
Funcionamiento de la palanca de control hidráulico 110
Funcionamiento de la palanca de control hidráulico—Solo en máquinas Grade Pro 114
Funcionamiento del sistema de trabajo en pendientes—Solo en máquinas Grade Pro 120
Funcionamiento de almacenamiento de la hoja—Si existe (solo máquinas Grade Pro) 122
Uso del bloqueo del diferencial 122
Engrane y soltado del pasador de bloqueo del caballete 124
Colocación de la cuchilla en posición de formación de bancos 125
Funcionamiento de la tracción en las seis ruedas (6WD) (si existe) 126
Funcionamiento de modo de precisión—Si existe 127
Funcionamiento del sistema Grade Pro—Si existe 128
Estacionamiento de la máquina 129
Transmisión—Modo de retorno a taller 129
Funcionamiento de la transmisión 130
Cámara trasera (si existe) 131
Sugerencia para cambio de neumáticos 132
Elevación de la máquina 132
Carga de la máquina en un remolque 134
Procedimiento de remolque 136
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 138
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 138
Pantalla—Visualización normal 139
Pantalla—Menú principal 140
Pantalla—Menú principal—Códigos 141
Pantalla—Menú principal—Códigos—Códigos activos y almacenados 141
Pantalla—Menú principal—Configuración 142
Pantalla—Menú principal—Configuración—Ciclo de inversión de ventilador 143
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Inversión manual del ventilador 143
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Reloj de trabajo 144
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Cronómetro 144
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Apagado automático 145
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Idioma 145
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Unidades 146
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Atenuación de la iluminación de fondo 146
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico 147
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Identificación de máquina 148
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Monitor de batería 148
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de motor 149
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de transmisión 150
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores hidráulicos 150
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Módulo de interruptores 151
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de la máquina 151
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Interruptores de máquina 152
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Información del sistema JDLink 153
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de tracción en 6 ruedas—Si existe 154
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores (solo en máquinas Grade Pro) 154
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Controles (solo en máquinas Grade Pro) 155
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Interruptores (solo en máquinas Grade Pro) 155
Unidad de pantalla—Menú principal—Seguridad 156
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Seguridad 157
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Cambiar PIN de dueño 157
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Gestión de PIN de operador 158
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Gestión de PIN de transporte 159
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Retardo de cierre de sesión de operador 160
Pantalla—Menú principal—Filtro de escape 161
Pantalla—Menú principal—Filtro de escape—Limpieza automática 162
Pantalla—Menú principal—Filtro de escape—Limpieza en posición de estacionamiento 163
Pantalla—Menú principal—Entrega de software 164
Unidad de pantalla—Menú principal—Entrega de software—Actualización de software 165
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina (solo máquinas Grade Pro) 166
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de sensor de trabajo en pendientes—Calibración de alabeo (solo en máquinas Grade Pro) 167
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibr de sensor de trabajo en pendientes—Calibr de rotación de círculo (solo en máquinas Grade Pro) 170
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de sensor de trabajo en pendientes—Calibración de orientación (solo en máquinas Grade Pro) 172
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de sensor de trabajo en pendientes—Calibración de alabeo y orientación (solo en máquinas Grade Pro) 175
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas (solo máquinas Grade Pro) 179
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Articulación (solo en máquinas Grade Pro) 180
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Desplazamiento lateral de la hoja (solo máquinas Grade Pro) 182
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibr de válvulas—Calibr de rotación de círculo (solo en máquinas Grade Pro) 184
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de desplazamiento lateral del círculo (solo máquinas Grade Pro) 186
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de elevación del lado izquierdo de la hoja (solo en máquinas Grade Pro) 188
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de elevación del lado derecho de la hoja (solo en máquinas Grade Pro) 190
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de inclinación de ruedas (solo en máquinas Grade Pro) 192
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de dirección (solo máquinas Grade Pro) 194
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de orientación de hoja (solo máquinas Grade Pro) 196
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de válvulas auxiliares 1, 2 y 3 traseras, y 1, 2 y 3 delanteras (solo en máquinas Grade Pro) 198
Mantenimiento—Máquina 200
Información requerida sobre emisiones 200
Combustible diésel 201
Especificaciones del combustible diésel 202
Capacidad lubricante del combustible diésel 202
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 202
Combustible biodiésel 203
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 204
Análisis del combustible diésel 204
Filtros de combustible 205
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 205
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 206
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 207
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 208
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 208
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 209
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 210
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 211
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 212
Filtros de aceite 212
Aceite hidráulico 213
Aceite de transmisión, eje, transmisión tándem, caja de engranajes circular y cubos de 6WD—Si existe 214
Grasa con bisulfuro de molibdeno 214
Lubricantes alternativos y sintéticos 215
Mezcla de lubricantes 215
Almacenamiento de lubricante 215
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 216
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 217
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 217
Información adicional sobre refrigerantes de motores diésel y John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 218
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 219
Desecho del refrigerante 219
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 220
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 220
Revisión con regularidad del cuentahoras 220
Depósito de combustible 221
Preparación de la máquina para el mantenimiento 221
Bloqueo del bastidor de la máquina 222
Registros 223
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 224
Intervalos de mantenimiento 225
Piezas requeridas 227
Mantenimiento—Según sea necesario 229
Mantenimiento del filtro de escape 229
Limpieza de núcleos del enfriador 230
Limpieza y apriete de los bornes de batería 232
Limpieza del compartimento de las baterías 232
Limpieza o cambio de los filtros de aire fresco y de aire recirculado de la cabina 233
Engrase del piñón del círculo 233
Revisión de presión de neumáticos 234
Revisión de insertos de desgaste de círculo de hoja y bastidor de tiro 235
Revisión de receptáculos de cilindros de elevación de la hoja 235
Ajuste de los insertos de desgaste para desplazamiento lateral de la cuchilla 236
Lubricación de agujeros de pasador de bloqueo de caballete 236
Sustitución de cilindro de fluido auxiliar de arranque—Si existe 237
Inspección de correa de accesorios y resorte tensor de correa 238
Vaciado del sumidero del depósito de combustible 239
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 239
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua (si existe) 240
Sustitución de elementos de filtro de admisión de aire del motor 241
Revisión de refrigerante 242
Revisión de cámara trasera—Si existe 243
Calibración de la unidad de control de transmisión 243
Calibración de la unidad de control de tracción en las seis ruedas (6WD) (si existe) 243
Calibración de los sensores de pendiente transversal (si existen) 243
Calibración de válvulas hidráulicas—Si existen 243
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 244
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 244
Revisión del nivel de aceite de la transmisión 244
Comprobación del nivel de aceite del motor 245
Revisión del nivel del depósito de rebose de refrigerante del motor 246
Mantenimiento—Cada 50 horas 247
Lubricación de los pivotes de las bisagras del bastidor 247
Lubricación de bola de bastidor de tiro 247
Lubricación de escarificador de montaje frontal u hoja topadora—Si existe 248
Lubricación de grupo elevador delantero tipo Balderson™—Si existe 249
Lubricación de pasador de oscilación del eje delantero 249
Lubricación de pasadores de pivote de inclinación del eje delantero 250
Lubricación de pivote de barra de inclinación del eje delantero 250
Lubricación de pasador de dirección del eje delantero 251
Lubricación de extremos de barra de acoplamiento 251
Lubricación de cilindros de dirección 252
Lubricación del escarificador de montaje central—Si existe 252
Lubricación de cilindros de elevación 253
Lubricación de cilindro de desplazamiento lateral de círculo 253
Lubricación de pasador de bloqueo de caballete 253
Mantenimiento—Cada 250 horas 254
Revisión de nivel de electrolito de la batería y los bornes 254
Muestreo de aceite de motor 255
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—500 horas 256
Sustitución de filtro de aceite para eje 256
Cambio del filtro de aceite de la transmisión 257
Mantenimiento—Cada 500 horas 258
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 258
Vaciado y llenado de aceite de motor (mantenimiento rápido)—Si existe 259
Lubricación de pivotes del tándem 260
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes del círculo 260
Revisión de indicador de humedad del receptor-secador 261
Revisión del acumulador de freno 261
Revisión del nivel de aceite de tándem 262
Sustitución del filtro de combustible final 264
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 265
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 266
Revisión de nivel de aceite para eje 267
Revisión de nivel de aceite de los cubos de tracción en 6 ruedas—Si existen 267
Muestreo de fluido 267
Mantenimiento—Cada 1000 horas 268
Vaciado y llenado de aceite de cubos de tracción en 6 ruedas—Si existen 268
Ajuste de cojinetes de ruedas delanteras—Eje estándar únicamente 269
Revisión de mangueras de admisión de aire del motor 270
Revisión del estado del refrigerante 270
Sustitución de respiradero del depósito de combustible 271
Sustitución de filtro de respiradero de llenado rápido de combustible—Si existe 272
Mantenimiento—Cada 2000 horas 273
Vaciado y llenado de aceite de transmisión 273
Vaciado y llenado de aceite de transmisión (mantenimiento rápido) (si existe) 274
Vaciado y llenado de aceite para eje 275
Sustitución de filtro de respiradero del eje trasero y de filtro de respiradero del depósito hidráulico 276
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de círculo 277
Extracción y limpieza del tubo de ventilación del cárter abierto (OCV) 277
Sustitución de filtro de aceite para eje 278
Cambio del filtro de aceite de la transmisión 279
Sustitución del filtro del aceite hidráulico 280
Sustitución del filtro de aceite hidráulico de 6WD—Si existe 281
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 281
Calibración de la unidad de control de transmisión 281
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 282
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 283
Mantenimiento—Cada 4000 horas 284
Sustitución del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 284
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (N S —XXXXXX) 284
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) (N S —XXXXXX) 284
Sustitución del deflector de fluido de escape diésel (DEF) (N S —XXXXXX) 284
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 285
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico (mantenimiento rápido)—Si existe 286
Vaciado y llenado de aceite de mando del tándem 287
Limpieza de la malla filtrante de entrada de la bomba de la transmisión 289
Mantenimiento—Cada 6000 horas 290
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de refrigeración 290
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de refrigeración (mantenimiento rápido)—Si existe 293
Varios—Máquina 295
Purga de aire del freno de servicio 295
Purga del sistema de alimentación 296
Revisión de manguera del orificio de ventilación del depósito de combustible 297
Limpieza de los puntos de vaciado de la cabina 297
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 298
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 298
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 298
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 299
Uso del cargador de baterías 300
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 301
Extracción y sustitución de las baterías 302
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 302
Cortacircuitos 303
Sustitución de fusibles 304
Códigos de colores de fusibles (tipo hoja) 306
Soldadura en la máquina 306
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 307
Revisión y ajuste de espacio libre de bola y receptáculo de cilindro 307
Revisión del espacio libre del pivote de bola de tiro 308
Sustitución del vástago del diente del roturador del escarificador de montaje delantero y central 308
Sustitución del vástago del diente del roturador del escarificador trasero 309
Sustitución de los dientes del escarificador delantero, trasero y de montaje central 309
Sustitución de los dientes del roturador 309
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 310
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 311
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 312
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 313
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 315
Varios—Prueba de funcionamiento 317
Prueba de funcionamiento 317
Comprobación de los códigos de diagnóstico 317
Revisiones con encendido DESCONECTADO y motor APAGADO 317
Revisiones con encendido conectado y motor apagado 319
Comprobaciones con encendido CONECTADO y motor EN MARCHA 326
Varios: localización de averías 346
Procedimiento de localización de averías 346
Motor 347
Batería 352
Tracción delantera hidrostática 353
Relacionadas con la transmisión y el sistema hidráulico 354
Freno de estacionamiento 355
Diferencial 356
Sistema hidráulico 357
Sistema de dirección 358
Freno de servicio 359
Componentes eléctricos del acondicionador de aire 360
Sistema de calefactor 361
Actualización del software 361
Varios—Almacenamiento 362
Preparación de la máquina para el almacenamiento 362
Procedimiento mensual de almacenamiento 364
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 365
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 366
Varios—Números de la máquina 367
Registro de número de identificación del producto (PIN) 367
Registro del número de serie del motor 367
Registro de número de serie de transmisión 367
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 367
Guardar comprobantes de propiedad 368
Conservación segura de las máquinas 368
Varios—Especificaciones 369
Especificaciones del motor 369
Especificaciones de la máquina 370
Capacidades de fluidos 374
Unión Económica Euroasiática (UEE) 374
Vida útil prevista de la máquina 375
Página Número 27
Sección 1-1 35
Sección 1-2 37
Sección 1-3 48
Sección 1-4 54
Sección 1-5 59
Sección 2-1 65
Sección 2-2 94
Sección 2-3 138
Sección 3-1 200
Sección 3-2 220
Sección 3-3 229
Sección 3-4 244
Sección 3-5 247
Sección 3-6 254
Sección 3-7 256
Sección 3-8 258
Sección 3-9 268
Sección 3-10 273
Sección 3-11 284
Sección 3-12 290
Sección 4-1 295
Sección 4-2 317
Sección 4-3 346
Sección 4-4 362
Sección 4-5 367
Sección 4-6 369
S.V 04/24
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

John Deere 675, 675B Skid Steer Loaders Service Technical Manual - PDF DOWNLOAD

John Deere 500 650 650ex 650ext Trail Buck Utility Atv Repair Manual - PDF DOWNLOAD

John Deere Gator 4x2 4x6 Utility Vehicle Repair Manual - PDF DOWNLOAD
