John Deere Procesadoras sobre orugas 953MH y 959MH MANUAL DEL OPERADOR PDF
$28.95
John Deere Procesadoras sobre orugas 953MH y 959MH MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
Description
John Deere Procesadoras sobre orugas 953MH y 959MH MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
P/N: OMT444765X063_34
Language: Spanish
Division: Forestry
Product Lines: Tracked Harvesters
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 953MH, 959MH
Serial:
- 1T0953MH_ _ C409163—
- 1T0953MH_ _ D409163—
- 1T0953MH_ _ F409163—
- 1T0953MH_ _ L409163—
- 1T0959MH_ _ D409163—
- 1T0959MH_ _ C409163—
- 1T0959MH_ _ F409163—
- 1T0959MH_ _ L409163—

TABLE OF CONTENTS:
John Deere Procesadoras sobre orugas 953MH y 959MH MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
Índice 31
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 37
Características de seguridad y comodidad del operador 37
Seguridad—Precauciones generales 38
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 38
Identificación de la información de seguridad 39
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 40
Operar sólo si se está cualificado 40
Uso de equipo protector 40
Protección contra el ruido 41
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 41
Inspección de la máquina 41
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 42
Evitar aceites y fluidos a alta presión 42
Trabajar en lugares ventilados 42
Manejo seguro del éter 43
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 43
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 44
En caso de incendio en la máquina 44
Prevención de explosiones de la batería 45
Manejo seguro de productos químicos 45
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 46
Estar preparado en caso de emergencia 46
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 47
Configuración de controles 47
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 47
Seguridad—Precauciones de uso 48
Uso correcto de escalones y asideros 48
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 48
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 48
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 49
Evitar movimientos inesperados de la máquina 49
Funcionamiento seguro de la máquina 50
Evitar el vuelco de la máquina y daños 51
No admitir acompañantes en la máquina 51
Hacer girar la máquina con cuidado 52
Accionar la pluma con cuidado 52
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 52
Conducción en pendientes 53
Manejo seguro de baterías 53
Adición y uso de accesorios de forma segura 53
Traslado de forma segura 54
Cuidado con los cables eléctricos 54
Inspección y mantenimiento de ROPS 54
Mantener la estructura de protección del operador (OPS) en su lugar 55
Almacenamiento de herramientas 55
Riesgos de cadena de aserrado 56
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 58
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 58
Mantenimiento seguro de las máquinas 58
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 59
Mantenimiento seguro de acumuladores 59
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 59
Realización segura de las reparaciones con soldadura 60
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 60
Uso de un equipo de elevación apropiado 60
Limpieza segura del filtro de escape 61
Inspección de la protección contra fragmentos proyectados de la cadena 62
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 64
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 64
Funcionamiento—Plataforma de conducción 79
Controles e instrumentos del operador 79
Sistema TimberRite™ 80
Módulo de teclado (SSM) 81
Funciones del módulo de teclado (SSM) 82
Funciones de la pantalla del poste derecho (PDU) 87
Uso del cinturón de seguridad 91
Luz de cabina 92
Radio—Si existe 92
Temporizador del calentador diésel de refrigerante (DFCH) (si existe) 92
Bocina 93
Tomas eléctricas para accesorios 93
Controles de aire acondicionado y calefacción 94
Asiento del conductor—Suspensión neumática 95
Extintor de incendios 96
Salidas alternativas 97
Asas de la puerta de cabina 99
Tope de puerta de cabina 99
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 100
Antes de empezar a trabajar 100
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 100
Funcionamiento en desniveles 100
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 101
Interruptor de desconexión de la batería 102
Período de rodaje del motor 103
Antes de arrancar el motor 103
Habilidad del operador 104
Calentador de bloque de motor (si existe) 104
Procedimiento de arranque normal—Más de 0 °C (32 °F) 105
Arranque en tiempo frío—Inferior a 0 °C (32 °F) 106
Procedimiento de calentamiento hidráulico 108
Funcionamiento del calentador diésel de refrigerante (DFCH) (si existe) 109
Procedimiento de apagado 111
Advertencia de parada requerida de la máquina 112
Funcionamiento del sistema de mando de orugas 114
Para prolongar la vida útil del tren de rodaje 115
Funcionamiento de accesorios—General 115
Operación de funciones—Palanca de mando izquierda 116
Operación de funciones—Palanca de mando derecha 119
Operación de funciones—Nivelación de la plataforma—Si existe 122
Descenso de la pluma con el motor apagado 124
Sistema de indicador de pendiente (si existe) 125
Preparación de la máquina antes de salir hacia la zona de corte 126
Técnica de cosecha 127
Cabeza cosechadora 127
Recuperación de la máquina 128
Carga de la máquina sobre un remolque 130
Funcionamiento en agua y barro 131
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 132
Estacionamiento de la máquina 133
Elevación de la máquina 134
Filtro de escape 135
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 138
Situación de emergencia calificada por la EPA de Estado Unidos — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 140
Situación de emergencia calificada por la UE — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 142
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 143
Menú principal 143
Funcionamiento—Movimientos 144
Funcionamiento—Ajustes del RCS—Si existe 144
Funcionamiento—Ajustes del IBC—Si existe 144
Funcionamiento—Patrón de la palanca de mando 145
Funcionamiento—Control de nivelación auxiliar (si existe) 145
Funcionamiento—Copia de la configuración de operador 145
Funcionamiento—Filtro de escape 146
Funcionamiento—Limpieza automática del filtro de escape 147
Funcionamiento—Limpieza en estacionamiento del filtro de escape 148
Funcionamiento—Economía de fluidos 149
Funcionamiento—Cambio de operador 149
Funcionamiento—Ajustes del régimen del motor 150
Funcionamiento—Restauración a configuración predeterminada de fábrica 150
Diagnóstico—Lecturas de la máquina 151
Diagnósticos—Códigos 155
Diagnósticos—Identificación de las unidades de control 156
Diagnósticos—Lecturas del motor 157
Diagnósticos—identificación de la máquina 157
Diagnóstico—Entrega de software 158
Diagnóstico—Lecturas de JDLink 159
Configuración—Monitor 160
Configuración—Calibración 160
Configuración—Antirrobo/Seguridad 161
Configuración—Inversión automática del ventilador 162
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 163
Funcionamiento—Sistemas de control de la pluma 165
Opciones del sistema de control de la pluma 165
Funcionamiento general del sistema de ciclo rápido (RCS) 165
Controles de la palanca de mando del sistema de ciclo rápido (RCS) 166
Ajustes del monitor del sistema de ciclo rápido (RCS) 166
Funcionamiento general del control inteligente de la pluma (IBC) 167
Controles de la palanca de mando de control inteligente de la pluma (IBC) 168
Ajustes del monitor de control inteligente de la pluma (IBC) 169
Mantenimiento—Máquina 171
Información necesaria relacionada con las emisiones 171
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 171
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 172
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 173
Motores con control de emisiones Tier 3-Fase IIIA/MAR-I 174
Aceite Break-In™ para rodaje de motor diesel 174
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 175
Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite de motor—Motores Tier 3 y Fase IIIA 176
Aceite para motor diésel — Tier 2 y fase II) 177
Intervalos de mantenimiento para el aceite de motor y el filtro—Motores Tier 2 y Fase II 178
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 179
Filtros de aceite 179
Mando de cadena de oruga y aceite de caja de engranajes de giro 180
Aceite hidráulico 181
Aceite de la bomba de la puerta del compartimiento 182
Combustible diésel 183
Capacidad lubricante del combustible diésel 184
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 184
Combustible biodiésel 185
Análisis del combustible diésel 186
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 186
Filtros de combustible 187
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 188
Sustitución de la lata de fluido auxiliar de arranque 189
Grasa de presión extrema o universal 190
Lubricantes alternativos y sintéticos 190
Almacenamiento de lubricante 190
Mezcla de lubricantes 191
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 192
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 193
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 193
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 194
Desecho del refrigerante 194
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 195
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 196
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 197
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 198
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 198
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 199
Identificación del motor 199
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 200
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 200
Luces de servicio 201
Puerta del compartimiento y puertas de mantenimiento 202
Preparación de la máquina para el mantenimiento 206
Posición de servicio de la máquina—Accesorio 206
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 207
Depósito de combustible 207
Depósito de fluido de escape diésel (DEF) 208
Intervalos de mantenimiento 209
Piezas requeridas 213
Mantenimiento—Según sea necesario 217
Inspección de la correa serpentina 217
Sustitución de filtros de aire del motor 218
Lubricación de bisagras de puertas 219
Lubricación de las bisagras de puerta de la caja de herramientas—Si existe 219
Mantenimiento del filtro de escape 220
Revisión y limpieza de las aletas del condensador y el sistema de refrigeración 221
Limpieza y apriete de los bornes de batería 221
Sustitución de los filtros de aire fresco y de recirculación de la cabina 222
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 223
Lubricación de las juntas de pivote y los cilindros del nivelador—Si existe 223
Revisión de sistema de supresión de incendios—Si existe 225
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de giro 225
Revisión del nivel de aceite hidráulico 226
Revisión del nivel de aceite del motor 227
Revisión y vaciado del filtro de combustible primario y el separador de agua 228
Revisión y vaciado del filtro de combustible final 230
Revisión y vaciado del filtro de combustible auxiliar y el separador de agua (si existe) 231
Revisión del nivel de refrigerante del motor 232
Lubricación de las juntas y los extremos de los cilindros de la pluma 233
Engrase del piñón de ataque de giro y del rodamiento 234
Revisión de la holgura de las cadenas de oruga 235
Ajuste de holgura de la cadena de oruga 236
Inspección del extinguidor de incendios 237
Inspección de la protección de disparo de cadena de sierra 238
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—100 horas 239
Revisión del par de apriete de los tornillos de las zapatas de oruga 239
Mantenimiento—Cada 100 horas 240
Lubricación del rodamiento de la caja de engranajes de giro 240
Verificación del nivel de aceite del tensor 240
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—250 horas 241
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de giro 241
Vaciado y llenado de aceite de los planetarios de la transmisión de oruga 242
Revisión del par de apriete de tornillos de montaje de los rodillos inferiores 243
Mantenimiento—Cada 250 horas 244
Revisión de las empuñaduras de retención y las retenciones de la salida alternativa del parabrisas trasero 244
Revisión de tensión de la retención del tragaluz 245
Muestreo de aceite de motor 245
Revisión de nivel de aceite de planetarios de mando de oruga 245
Revisión del par de apriete de los tornillos de las zapatas de oruga 246
Mantenimiento—Cada 500 horas 247
Sustitución del prefiltro de combustible—Si existe 247
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 248
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 250
Sustitución del filtro de combustible final 251
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 253
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 256
Revisión del nivel de aceite de la bomba de la puerta del compartimiento 258
Revisión de las mangueras de toma de aire 258
Vaciado del agua y los sedimentos del depósito de combustible 259
Muestreo de fluidos 259
Mantenimiento—Cada 1000 horas 260
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de giro 260
Revisión del estado del refrigerante 261
Vaciado y llenado de aceite de los planetarios de la transmisión de oruga 262
Mantenimiento—Cada 2000 horas 263
Vaciado y llenado de aceite hidráulico 263
Cambio de los filtros de retorno de aceite hidráulico 265
Sustitución del filtro del respiradero de aceite hidráulico 266
Vaciado y llenado de aceite de la bomba de la puerta del compartimiento 267
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 267
Sustitución del cartucho del respiradero de la tapa de combustible 268
Sustitución de respiradero del depósito de combustible 268
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 269
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 270
Revisión del orificio de ventilación de cárter abierto (OCV) 271
Mantenimiento—Cada 4000 horas 272
Sustitución del amortiguador de torsión de motor 272
Sustitución del filtro del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 272
Mantenimiento—Cada 6000 horas 273
Vaciado y llenado de refrigerante del motor 273
Sustitución del filtro en línea del fluido de escape diésel (DEF)—Si existe 278
Varios—Máquina 282
Limpieza periódica de la máquina 282
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 283
Limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 284
Cortacircuitos 285
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 285
Uso del cargador de baterías 286
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 288
Sustitución de baterías 289
Separación e instalación de las baterías 290
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 291
Soldadura en la máquina 291
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 292
Lubricación del accesorio 292
Purga del sistema de combustible 292
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 293
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 293
Limpieza del tubo del respiradero del cárter 293
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 294
Sustitución de fusibles 295
Sistema de monitorización de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 297
Inspección del cinturón de seguridad 298
Sustitución del cinturón de seguridad 300
Separación e instalación de las bombillas halógenas 302
Separación e instalación de luces LED 303
Información general acerca de la holgura de cadenas de oruga 306
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 307
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 307
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 308
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 310
Varios—Comprobación de funcionamiento 312
Prueba de funcionamiento 312
Revisión de códigos de diagnóstico (DTC) 312
Pruebas de funcionamiento — Revisiones con alimentación conmutada desconectada y motor apagado 312
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con alimentación conmutada conectada y motor apagado 314
Pruebas de funcionamiento—Comprobaciones con la alimentación conmutada conectada y el motor encendido 317
Tiempos de ciclo 328
Varios: localización de averías 333
Procedimiento de localización de averías 333
Motor 334
Sistema eléctrico 340
Sistema hidráulico 342
Actualización del software 343
Varios—Almacenamiento 344
Preparación de la máquina para el almacenamiento 344
Procedimiento mensual de almacenamiento 345
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 346
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 347
Varios—Números de la máquina 348
Número de identificación del producto (PIN) 348
Registro del número de serie del motor 348
Registro del número de serie del accesorio 348
Registro de número de serie de motor hidráulico de la sierra 349
Registro de número de serie de la bomba del accesorio 349
Registro de número de serie de la bomba principal 349
Registro del número de serie del planetario de transmisión de la cadena de oruga izquierda 349
Registro del número de serie del motor hidráulico de transmisión de la cadena de oruga izquierda 350
Registro del número de serie del planetario de transmisión de la cadena de oruga derecha 350
Registro del número de serie del motor hidráulico de transmisión de la cadena de oruga derecha 350
Registro de los números de serie de las cajas de engranajes de giro 351
Registro del número de serie de la pantalla del poste derecho (PDU) 351
Registro del número de serie de la unidad de control del motor (ECU) 351
Registro del número de serie de la unidad de control de cabina (CAB) 352
Registro del número de serie de la unidad de control electrónico del vehículo (VCU) 353
Registro del número de serie de la unidad de control del cabezal (HCU) 353
Registro del número de serie de la unidad de control electrónico del motor hidráulico (HMC) 353
Registro del número de serie del módulo de teclado (SSM) 354
Registro del número de serie del sensor de ángulo de descenso (VSS) (si existe) 354
Registro del número de serie de la unidad de control de descenso de pendiente empinada (HMC) (si existe) 355
Registro del número de serie de la unidad de control inteligente de la barra de pulverización (IBC) (si existe) 356
Guardar comprobantes de propiedad 356
Conservación segura de las máquinas 356
Varios—Especificaciones 357
Especificaciones del motor 357
Especificaciones del sistema 358
Especificaciones del tren de rodaje 359
Capacidades de vaciado y llenado 361
Alcances de trabajo de la 953MH 362
Alcances de trabajo de la 959MH 364
Pesos y presiones sobre el suelo de la máquina 953MH 366
Pesos y presiones sobre el suelo de la máquina 959MH 367
Especificaciones de cosecha de la máquina 368
Dimensiones de embarque de la 953MH 369
Dimensiones de embarque de la 959MH 371
Unión Económica Euroasiática 372
Vida útil prevista de la máquina 372
Página Número 31
Sección 1-1 37
Sección 1-2 38
Sección 1-3 48
Sección 1-4 58
Sección 1-5 64
Sección 2-1 79
Sección 2-2 100
Sección 2-3 143
Sección 2-4 165
Sección 3-1 171
Sección 3-2 199
Sección 3-3 217
Sección 3-4 223
Sección 3-5 239
Sección 3-6 240
Sección 3-7 241
Sección 3-8 244
Sección 3-9 247
Sección 3-10 260
Sección 3-11 263
Sección 3-12 272
Sección 3-13 273
Sección 4-1 282
Sección 4-2 312
Sección 4-3 333
Sección 4-4 344
Sección 4-5 348
Sección 4-6 357
S.V 05/24
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

John Deere 410e Backhoe Loader Service Manual - PDF DOWNLOAD

John Deere 440 Cyclone 1972 - 1977 Service Repair Manual - PDF DOWNLOAD

John Deere Amt600 Amt622 Amt626 All Material Transporter Repair Manual - PDF Download
