★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere sobre orugas 903M, 909M, 953M y 959M MANUAL DEL OPERADOR PDF

$28.95

John Deere Taladoras apiladoras sobre orugas 903M, 909M, 953M y 959M MANUAL DEL OPERADOR OMT335672X63 – PDF DOWNLOAD

 

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere Taladoras apiladoras sobre orugas 903M, 909M, 953M y 959M MANUAL DEL OPERADOR OMT335672X63 – PDF DOWNLOAD

  • P/N: OMT335672X63_Z4
  • Language: Spanish
  • Division: Forestry
  • Product Lines: Tracked Feller Bunchers
  • Publication Type: Operator’s Manuals
  • Associated Models: 903M, 909M, 953M, 959M
  • Serial:
    • 1T0903MX_ _D271505—317981
    • 1T0903MX_ _C271505—317981
    • 1T0909MX_ _D271505—317981
    • 1T0909MX_ _C271505—317981
    • 1T0953MX_ _D271505—317981
    • 1T0953MX_ _C271505—317981
    • 1T0959MX_ _D271505—317981
    • 1T0959MX_ _C271505—317981
For complete service information also see: T335670X63, PC11273S, PC11275S, PC11277S, PC11278S

TABLE OF CONTENTS:

John Deere Taladoras apiladoras sobre orugas 903M, 909M, 953M y 959M MANUAL DEL OPERADOR OMT335672X63 – PDF DOWNLOAD

Taladoras apiladoras sobre orugas 903M, 909M, 953M y 959M 1
Introducción 2
Introducción 2
Identificación de manual — ¡LEER PRIMERO! 2
IMPORTANTE 4
Acuerdo de licencia del software de John Deere 5
Marca de conformidad para la Unión Europea (UE) y la Unión Económica Euroasiática (UEEA) 8
Etiqueta de certificación del sistema de control de emisiones 8
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones para aplicaciones fuera de carretera según EPA—Encendido por compresión 9
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones para aplicaciones fuera de carretera según CARB—Encendido por compresión 11
Avisos de FCC para el usuario 19
Service ADVISOR™ Remoto (SAR)—TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SOFTWARE 20
Librería John Deere en línea 23
Hoja de comentarios de carácter técnico 24
Índice 25
Seguridad—Características de seguridad y comodidad del operador 31
Características de seguridad y comodidad del operador 31
Seguridad—Precauciones generales 32
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 32
Información para conformidad con directivas de la Unión Europea 34
Identificación de la información de seguridad 35
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 35
Operar sólo si se está cualificado 35
Uso de equipo protector 36
Protección contra el ruido 36
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 36
Inspección de la máquina 37
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 37
Elusión del contacto con aceite a alta presión 37
Evitar fluidos a alta presión 38
Trabajar en lugares ventilados 38
Manejo seguro – Arranque por pulverización de éter 38
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 39
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 40
En caso de incendio de la máquina 40
Impedir la explosión de gases en la batería 41
Manejo seguro de productos químicos 41
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 42
Estar preparado en caso de emergencia 42
Limpieza de la mugre de la máquina 43
Configuración de controles 43
Seguridad—Precauciones de uso 44
Uso correcto de escalones y asideros 44
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 44
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 44
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 45
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 45
Funcionamiento seguro de la máquina 46
Evitar el vuelco de la máquina y daños 46
No admitir acompañantes en la máquina 47
Hacer girar la máquina con cuidado 47
Accionar la pluma con cuidado 47
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 48
Conducción en pendientes 48
Adición y uso de accesorios de forma segura 48
Traslado de forma segura 49
Alejarse de los cables eléctricos 49
Inspección y mantenimiento de ROPS 49
Mantener la estructura de protección del operador (OPS) en su lugar 50
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 51
Estacionamiento y preparación para un mantenimiento seguro 51
Mantenimiento de las máquinas de forma segura 51
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 52
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 52
Realización segura de las reparaciones con soldadura 52
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 53
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 54
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 54
Funcionamiento—Plataforma de conducción 66
Controles e instrumentos del operador 66
Palanca de mando izquierda 67
Palanca de mando derecha 68
Pedales de mando de cadenas de oruga 70
Módulo de teclado (SSM) 71
Funciones del módulo de teclado (SSM) 72
Pantalla del poste derecho (PDU) 76
Funciones de la pantalla del poste derecho (PDU) 77
Luz de cabina 78
Radio 79
Bocina 82
Tomas eléctricas para accesorios 83
Controles de aire acondicionado y calefacción 84
Asiento del conductor—Suspensión mecánica 85
Asiento del conductor—Suspensión neumática 87
Extintor de incendios 88
Salidas alternativas 88
Asas de la puerta de cabina 91
Tope de puerta de cabina 91
Temporizador del calentador diésel de refrigerante (DFCH) (si existe) 92
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 93
Antes de empezar a trabajar 93
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 93
Operación en desniveles 93
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 94
Período de rodaje del motor 94
Antes de arrancar el motor 95
Calentador de bloque de motor (si existe) 95
Procedimiento de arranque normal—Más de 0 °C (32 °F) 96
Arranque en tiempo frío—Inferior a 0 °C (32 °F) 96
Procedimiento de calentamiento hidráulico 98
Funcionamiento del calentador diésel de refrigerante (DFCH) (si existe) 99
Procedimiento de apagado 101
Funcionamiento del sistema de mando de orugas 102
Para prolongar la vida útil del tren de rodaje 103
Funcionamiento de accesorios—General 104
Operación de funciones—Palanca de mando izquierda 104
Operación de funciones—Palanca de mando derecha 107
Funcionamiento del sistema de ciclo rápido (RCS)—Si existe 109
Operación de funciones—Nivelación de la plataforma—Si existe 110
Descenso de la pluma con el motor apagado 111
Preparación de la máquina antes de salir hacia la zona de corte 113
Técnica de tala 114
Cabezal de taladora 115
Remolcado de la máquina 116
Carga de la máquina sobre un remolque 118
Funcionamiento en agua y barro 119
Interruptor de desconexión de la batería 119
Estacionamiento de la máquina 120
Elevación de la máquina 120
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 121
Mensajes en pantalla de la unidad de pantalla primaria (PDU) 121
Menú principal 122
Funcionamiento—Movimientos 122
Funcionamiento—Ajustes del RCS—Si existe 123
Funcionamiento—Contador de árboles—Si existe 124
Funcionamiento—Patrón de la palanca de mando 125
Funcionamiento—Patrón de los botones de la palanca de mando 126
Funcionamiento—Copia de la configuración de operador 127
Funcionamiento—Economía de fluidos 127
Funcionamiento—Cambio de operador 127
Funcionamiento—Ajustes del régimen del motor 128
Funcionamiento—Restauración a configuración predeterminada de fábrica 128
Diagnósticos—Códigos 128
Diagnóstico—Lecturas de la máquina 129
Diagnósticos—Lecturas del motor 132
Diagnósticos—Identificación de las unidades de control 132
Diagnósticos—identificación de la máquina 133
Diagnóstico—Entrega de software 134
Diagnóstico—Lecturas de JDLink 135
Configuración—Monitor 135
Configuración—Antirrobo/Seguridad 136
Configuración—Calibración 137
Configuración—Configuración de la máquina 137
Configuración—Inversión automática del ventilador 138
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor TimberNavi™—Si existe 139
Uso del monitor 139
Pantalla principal y funciones 140
Menú 141
Menú Visualización 150
Menú Registro de seguimientos 154
Menú Medición 154
Menú Punto de interés 155
Mantenimiento—Máquina 156
Información requerida sobre emisiones 156
Motores con control de emisiones Tier 3-Fase IIIA/MAR-I 156
Aceite Break-In™ para rodaje de motor diesel 157
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 158
Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite motor—Motores Tier 3 y Fase IIIA 159
Aceite para motor diésel — Tier 2 y fase II) 160
Intervalos de mantenimiento para el aceite de motor y el filtro—Motores Tier 2 y Fase II 161
Filtros de aceite 161
Mando de cadena de oruga y aceite de caja de engranajes de giro 162
Aceite hidráulico 163
Aceite de la bomba de la puerta del compartimiento 164
Combustible diésel 165
Capacidad lubricante del combustible diésel 165
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 166
Combustible biodiésel 167
Análisis del combustible diésel 168
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 168
Filtros de combustible 169
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 170
Sustitución de la lata de fluido auxiliar de arranque 171
Grasa de presión extrema o universal 172
Lubricantes alternativos y sintéticos 172
Almacenamiento de lubricante 172
Mezcla de lubricantes 173
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 174
Prolongador de refrigerante COOL-GARD™ II de John Deere 175
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 175
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 176
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 176
Desecho del refrigerante 177
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 178
Identificación del motor 178
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 179
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 179
Luces de servicio 179
Puerta del compartimiento y puertas de mantenimiento 180
Preparación de la máquina para el mantenimiento 185
Posición de servicio de la máquina—Accesorio 185
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 186
Depósito de combustible 186
Intervalos de mantenimiento 187
Piezas requeridas 189
Mantenimiento—Según sea necesario 190
Inspección de la correa serpentina 190
Sustitución de filtros de aire del motor 191
Revisión de los filtros de aire de recirculación de la cabina y aire fresco de la cabina 192
Lubricación de bisagras de puertas 193
Lubricación de las bisagras de puerta de la caja de herramientas—Si existe 193
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 194
Lubricación de las juntas de pivote y los cilindros del nivelador—Si existe 194
Revisión de sistema de supresión de incendios—Si existe 196
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de giro 196
Revisión del nivel de aceite hidráulico 197
Revisión del nivel de aceite de motor 199
Revisión y vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua 200
Revisión y vaciado del filtro de combustible final 201
Revisión y vaciado del filtro de combustible auxiliar y el separador de agua—Si existe 202
Revisión del nivel de refrigerante del motor 203
Revisión y limpieza de las aletas del condensador y el sistema de enfriamiento 203
Revisión de la holgura de las cadenas de oruga 204
Ajuste de holgura de la cadena de oruga 205
Lubricación de las juntas y los extremos de los cilindros de la pluma 206
Engrase del piñón de ataque de giro y del rodamiento 207
Lubricación de manivela y articulación 207
Inspección del extinguidor de incendios 208
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—100 horas 209
Revisión del par de apriete de los tornillos de las zapatas de oruga 209
Mantenimiento—Cada 100 horas 210
Revisión de nivel de aceite de planetarios de mando de oruga 210
Lubricación del rodamiento de la caja de engranajes de giro 210
Verificación del nivel de aceite del tensor 211
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—250 horas 212
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de giro 212
Vaciado y llenado del aceite de rodaje del motor y sustitución del filtro 213
Vaciado y llenado de aceite de los planetarios de la transmisión de oruga 214
Revisión del par de apriete de tornillos de montaje de los rodillos inferiores 214
Mantenimiento—Cada 250 horas 215
Revisión de las empuñaduras de retención y las retenciones de la salida alternativa del parabrisas trasero 215
Revisión de tensión de la retención del tragaluz 215
Revisión del par de apriete de los tornillos de las zapatas de oruga 216
Muestreo de aceite de motor 216
Mantenimiento—Cada 500 horas 217
Sustitución del prefiltro de combustible—Si existe 217
Sustitución de filtro de combustible primario y separador de agua 218
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 219
Sustitución del filtro final de combustible 220
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 221
Revisión de nivel de electrolito y bornes de batería 222
Revisión del nivel de aceite de la bomba de la puerta del recinto 224
Vaciado de agua y sedimentos del depósito de combustible 224
Muestreo de fluido 225
Mantenimiento—Cada 1000 horas 226
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de giro 226
Revisión del estado del refrigerante 227
Vaciado y llenado de aceite de los planetarios de la transmisión de oruga 227
Mantenimiento—Cada 2000 horas 228
Vaciado y llenado de aceite hidráulico 228
Cambio de los filtros de retorno de aceite hidráulico 231
Sustitución del filtro de respiradero de aceite hidráulico 232
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 232
Vaciado y llenado de aceite de la bomba de la puerta del recinto 233
Mantenimiento—Cada 4000 horas 234
Sustitución del amortiguador de torsión del cigüeñal 234
Mantenimiento—Cada 6000 horas 235
Cambio de refrigerante del motor 235
Varios—Máquina 238
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 238
Limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 239
Protecciones del circuito 239
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 240
Uso del cargador de baterías 241
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 243
Sustitución de baterías 244
Separación e instalación de las baterías 245
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 246
Soldadura en la máquina 246
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 247
Revisión de las mangueras de toma de aire 247
Purga del sistema de combustible 247
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 248
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 248
Limpieza del tubo del respiradero del cárter 248
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 249
Sustitución de fusibles 249
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 251
Retiro e instalación de bombillas de halógeno 252
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 252
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 253
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 254
Varios—Prueba de funcionamiento 255
Prueba de funcionamiento 255
Varios: localización de averías 272
Procedimiento de localización de averías 272
Motor 273
Sistema eléctrico 279
Sistema hidráulico 281
Varios—Almacenamiento 283
Preparación de la máquina para el almacenamiento 283
Procedimiento mensual de almacenamiento 284
Varios—Números de la máquina 285
Registro del número de identificación del producto (PIN) 285
Registro del número de serie del motor 285
Registro del número de serie del accesorio 285
Registro de número de serie de motor hidráulico de la sierra 285
Registro de número de serie de la bomba del accesorio 286
Registro de número de serie de la bomba principal 286
Registro de número de serie de la bomba de la sierra 286
Registro del número de serie del planetario de transmisión de la cadena de oruga izquierda 287
Registro del número de serie del motor hidráulico de transmisión de la cadena de oruga izquierda 287
Registro del número de serie del planetario de transmisión de la cadena de oruga derecha 287
Registro del número de serie del motor hidráulico de transmisión de la cadena de oruga derecha 288
Registro de los números de serie de las cajas de engranajes de giro 288
Registro del número de serie de la unidad de pantalla primaria (PDU) 288
Registro de número de serie de la unidad de control electrónico del motor (ECU) 289
Registro del número de serie del control del reposabrazos izquierdo (ACL) 290
Registro del número de serie del control del reposabrazos derecho (ACR) 290
Registro del número de serie de la unidad de control del cabezal (HCU) 290
Registro del número de serie del módulo de teclado (SSM) 291
Registro del número de serie de la unidad de control electrónico del vehículo (VCU) 291
Guardar comprobantes de propiedad 291
Conservación segura de las máquinas 291
Varios—Especificaciones 292
Especificaciones del motor 292
Especificaciones del sistema 293
Especificaciones del tren de rodaje 294
Capacidades de vaciado y llenado 295
Alcances de trabajo de la 903M 296
Alcances de trabajo de la 909M 298
Alcances de trabajo de la 953M 300
Alcances de trabajo de la 959M 302
Pesos y presiones sobre el suelo de la máquina 903M 304
Pesos y presiones sobre el suelo de la máquina 909M 305
Pesos y presiones sobre el suelo de la máquina 953M 306
Pesos y presiones sobre el suelo de la máquina 959M 307
Especificaciones de corte de la máquina 308
Dimensiones de transporte de la 903M 309
Dimensiones de transporte de la 909M 311
Dimensiones de transporte de la 953M 312
Dimensiones de transporte de la 959M 313
Declaración de conformidad CE 314
Unión Económica Euroasiática 314
Vida útil prevista de la máquina 315
Página Número 31
Sección 1-1 31
Sección 1-2 32
Sección 1-3 44
Sección 1-4 51
Sección 1-5 54
Sección 2-1 66
Sección 2-2 93
Sección 2-3 121
Sección 2-4 139
Sección 3-1 156
Sección 3-2 178
Sección 3-3 190
Sección 3-4 194
Sección 3-5 209
Sección 3-6 210
Sección 3-7 212
Sección 3-8 215
Sección 3-9 217
Sección 3-10 226
Sección 3-11 228
Sección 3-12 234
Sección 3-13 235
Sección 4-1 238
Sección 4-2 255
Sección 4-3 272
Sección 4-4 283
Sección 4-5 285
Sección 4-6 292

S.V 05/24 

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order