★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏒
Trusted Business
Verified & Licensed
πŸ›‘οΈ
Virus Free Files
100% Safe Downloads
πŸ”’
Secure Payment
SSL Protected
⚑
Instant Delivery
Available Immediately

Manitou SΓ‰RIE PSR09 Manuale de riparazione – PDF DOWNLOAD

$28.95

Manitou SΓ‰RIE PSR09 Manuale de riparazione – PDF DOWNLOAD

⚑
Instant PDF Download
Available immediately
πŸ’Ύ
Save to Your Device
Download & keep forever
πŸ›‘οΈ
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

Manitou SΓ‰RIE PSR09 Manuale de riparazione – PDF DOWNLOAD

FILE DETAILS:

Manitou SΓ‰RIE PSR09 Manuale de riparazione – PDF DOWNLOAD

Language : French
Pages :204
Downloadable : Yes
File Type : PDF

IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:

TABLE OF CONTENTS:

Manitou SΓ‰RIE PSR09 Manuale de riparazione – PDF DOWNLOAD

TECHNICAL SPECIFICATIONS
β€’ Identification of the unit 13
β€’ Weight, dimensions, oil capacity 14
β€’ Tightening torques 14
β€’ Clutch control system 15
β€’ Pressure and temperature specifi cations 16
β€’ Electrical specifications 17
β€’ Hydraulic cooler and fi lter line specifi cations 17
MAINTENANCE
β€’ Oil specification 18
β€’ Sump preheaters 18
β€’ Normal oil change interval 18
β€’ Extended oil change interval 19
β€’ Filters 19
β€’ Maintenance intervals 20
β€’ Servicing machine after components overhaul 21
INSTALLATION DETAILS
β€’ Transmission to engine installation procedure 23
β€’ External plumbing 26
β€’ Cooler & filter lines specifi cations 26
β€’ Speed sensor installation 27
PRECAUZIONI E SICUREZZA 8
PULIZIA, CONTROLLI & L I EGENDA DEI SIMBOLI 9
SPECIFICHE TECNICHE
β€’ Identificazione dell’unitΓ‘ 13
β€’ Pesi, dimensioni e capacitΓ‘ olio 14
β€’ Coppie di serraggio 14
β€’ Sistema di controllo frizione 15
β€’ Specifiche di temperatura e pressione 16
β€’ Specifiche elettriche 17
β€’ Scambiatore di calore e linea filtrante 17
MANUTENZIONE
β€’ Specifiche olio 18
β€’ Preriscaldatori della coppa olio 18
β€’ Intervallo normale per il cambio dell’olio 18
β€’ Intervallo prolungato per il cambio dell’olio 19
β€’ Filtri 19
β€’ Intervalli di manutenzione 20
β€’ Assistenza della macchina successivamente alla revisione dei componenti
21
DETTAGLI SULL’INSTALLAZIONE
β€’ Procedura di installazione della trasmissione sul motore 23
β€’ Impianto idraulico esterno 26
β€’ Specifiche delle linee di raffreddamento e fi ltraggio 26
β€’ Installazione del sensore di velocitΓ  27
D SICHERHEITSMASSNAHMEN 8
REINIGUNG, INSPEKTION UND ZEICHENERKLΓ„RUNG
9
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
β€’ Kennzeichnung des Aggregats 13
β€’ Gewichte, Abmessungen Und Γ–linhalt 14
β€’ Anziehdrehmomente 14
β€’ Kupplung Steuersystem 15
β€’ Angaben zu Temperatur und Druck 16
β€’ Elektrische Spezifikationen 17
β€’ Spezifikationen zu HydraulikkΓΌhler und Filterleitung 17
INSTANDHALTUNG
β€’ Angaben zur Γ–lsorte 18
β€’ Normales Γ–lwechselintervall 18
β€’ VerlΓ€ngertes Γ–lwechselintervall 19
β€’ Filter 19
β€’ Wartungsintervalle 20
β€’ Instandhaltung an der Maschine nach Überholung der Bauteile 21
GENAUE ANGABEN ZUR INSTALLATION
β€’ Kopplung des Umrichterantriebs montage des Getriebes auf dem
Motor 23
β€’ Externe Leitungen 26
β€’ Spezifikationen der KΓΌhler und Filterleitung 26
β€’ Drehzahlgeber-installation 27
E PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 8
LIMPIEZA, COMPROBACIΓ“N Y SÍMBOLOS DE LA
LEYENDA 9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
β€’ IdentificaciΓ³n de la unidad 13
β€’ Peso, dimensiones y capacidad aceite 14
β€’ Pares de torsion 14
β€’ Sistema de control del embrague 15
β€’ Especificaciones de presiΓ³n y temperatura 16
β€’ Especificaciones elΓ©ctricas 17
β€’ Especificaciones de refrigerante hidrΓ‘ulico y conducto de filtrado 17
MANTENIMIENTO
β€’ Especifi caciones aceite 18
β€’ Intervalo normal para el cambio de aceite 18
β€’ Intervalo largo para el cambio de aceite 18
β€’ Filtros 19
β€’ Intervalos de manutenciΓ³n 20
β€’ RevisiΓ³n de la mΓ‘quina tras el repaso general de los componentes
21
DETALLES DE LA INSTALACIΓ“N
β€’ Acoplamiento de convertidor de desplazamiento positivoprocedimiento
de instalaciΓ³n de trasmisiΓ³n al motor 23
β€’ Tubos externos 26
β€’ Especificaciones de los conductos de filtrado y refrigeraciΓ³n 26
β€’ Sensor de velocidad 27
F PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 8
NETTOYAGE, CONTRÔLES ET LÉGENDE DES SYMBOLES
9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
β€’ Identification de l’unitΓ© 13
β€’ Poids, dimensions et jauge huile 14
β€’ Couples de serrage 14
β€’ SystΓ¨me de commande d’embrayage 15
β€’ SpΓ©cifications de tempΓ©rature et pression 17
β€’ SpΓ©cifications Γ©lectriques 17
β€’ SpΓ©cifications concernant le rΓ©frigΓ©rant hydraulique et la ligne de
filtrage 17
ENTRETIEN
β€’ PrΓ©chauffeurs du puits 18
β€’ Intervale normal de temps pour la vidange de l’huile 18
β€’ Intervale prolongΓ© entre deux vidanges d’huile 18
β€’ Filtres 19
β€’ Intervalle de service 20
‒ Entretien du véhicule après révision des composants 21
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA MISE
EN PLACE
β€’ Accouplement du convertisseurprocΓ©dure de pose de la transmission
sur le moteur 23
β€’ Conduites extΓ©rieures 26
β€’ SpΓ©cifications concernant les lignes de refroidissement et de filtrage
26
β€’ Installation de capteur de vitesse 27
INDEX – INDICE – INHALTSVERZEICHNIS – INDICE – INDEX
GB OPERATION OF THE TRANSMISSION
β€’ The transmission assembly 28
β€’ The converter, pump drive and pressure regulating valve 29
β€’ The input shaft and directional clutches 30
β€’ The speed synchronizer and output section 32
β€’ The output section 32
β€’ The transmission controls 33
POWERFLOWS, ACTIVATED SOLENOIDS AND HYDRAULIC CIRCUIT
β€’ Powerfl ows diagram neutral position 34
β€’ Hydraulic diagrams for standard control valve neutral position 35
β€’ Hydraulic diagrams for ecmi (inching version) control valve neutral
position 35
β€’ Powerfl ows diagram forward speed engaged 36
β€’ Hydraulic diagrams for standard control valve forward position 37
β€’ Hydraulic diagrams for ecmi (inching version) control valve forward
position 37
β€’ Powerfl ows diagram reverse speed engaged 38
β€’ Hydraulic diagrams for standard control valve reverse position 39
β€’ Hydraulic diagrams for ecmi (inching version) control valve reverse
position 39
FUNZIONAMENTO DELLA TRASMISSIONE I β€’ Gruppo trasmissione 28
β€’ Convertitore, pompa e valvola di regolazione della pressione
29
β€’ Albero di entrata e frizioni direzionali 30
β€’ Sincronizzatore di velocitΓ  e la sezione di uscita 32
β€’ Sezione di uscita 32
β€’ Controlli della trasmissione 33
FLUSSI DI POTENZA, SOLENOIDI ATTIVATI E CIRCUITO IDRAULICO
β€’ Posizione neutra del flusso di potenza 34
β€’ Schemi idraulici valvola di regolazione standard posizione neutra 35
β€’ Schemi idraulici valvola di regolazione ecmi (vers avanzamento modulato)
posizione neutra 35
β€’ Flusso di potenza marcia avanti inserita 36
β€’ Schemi idraulici valvola di regolazione standard marcia avanti 37
β€’ Schemi idraulici valvola di regolazione ecmi (vers avanzamento modulato)
marcia avanti 37
β€’ Flusso di potenza retromarcia inserita 38
β€’ Schemi idraulici valvola di regolazione standard retromarcia 39
β€’ Schemi idraulici valvola di regolazione ecmi (vers avanzamento modulato)
retromarcia 39
D FUNKTIONSWEISE DES GETRIEBES
β€’ Getriebeaggregat 28
β€’ Umrichter, Pumpenantrieb und Druckregelventil 29
β€’ Eingangswelle und Richtungskupplungen 30
β€’ Drehzahlsynchronisierung und Ausgangssektion 32
β€’ Ausgangssektion 32
β€’ Kontrollen des Getriebes 33
LASTFLUSS, AKTIVIERTE ELEKTROMAGNETEN UND HYDRAULIKKREIS
β€’ Lastflussschema Leerlauf 34
β€’ Hydraulikschemata fΓΌr Standard – Kontrollventil Leerlauf 35
β€’ Hydraulikschemata fΓΌr ECMI (Inching-ausfΓΌhrung) Kontrollventil
Leerlauf 35
β€’ Lastfl ussschema VorwΓ€rtsgang 36
β€’ Hydraulikschemata fΓΌr Standard-kontrollventil VorwΓ€rtsgang 37
β€’ Hydraulikschemata fΓΌr ECMI (Inching-ausfΓΌhrung) Kontrollventil
VorwΓ€rtsgang 37
β€’ Lastfl ussschema RΓΌckwΓ€rtsgang 38
β€’ Hydraulikschemata fΓΌr Standard-kontrollventil RΓΌckwΓ€rtsgang 39
β€’ Hydraulikschemata fΓΌr ECMI (Inching-ausfΓΌhrung) Kontrollventil
RΓΌckwΓ€rtsgang 39
E FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIΓ“N
β€’ El grupo de transmisiΓ³n 28
β€’ Convertidor, motriz de la bomba y vΓ‘lvula de regulaciΓ³n
de la presiΓ³n 29
β€’ Eje de entrada y marchas direccionales 30
β€’ Sincronizador de velocidad y secciΓ³n de salida 32
β€’ La secciΓ³n de salida 32
β€’ Controles de transmisiΓ³n 33
FLUJOS DE POTENCIA, SOLENOIDES ACTIVADOS Y CIRCUITO
HIDRÁULICO
β€’ PosiciΓ³n neutra del grΓ‘fi co de flujos de potencia 34
β€’ Esquemas hidrΓ‘ulicos para posiciΓ³n neutra de vΓ‘lvula de control
estΓ‘ndar 35
β€’ Esquemas hidrΓ‘ulicos para posiciΓ³n neutra de vΓ‘lvula de control
ECMI (versiΓ³n de avance lento) 35
β€’ GrΓ‘fi co de flujos de potencia hacia delante 36
β€’ Esquemas hidrΓ‘ulicos para posiciΓ³n hacia delante de vΓ‘lvula de
control estΓ‘ndar 37
β€’ Esquemas hidrΓ‘ulicos para posiciΓ³n hacia delante de vΓ‘lvula de
control ECMI (versiΓ³n de avance lento) 37
β€’ GrΓ‘fi co de flujos de potencia hacia atrΓ‘s 38
β€’ Esquemas hidrΓ‘ulicos para posiciΓ³n hacia atrΓ‘s de vΓ‘lvula de control
estΓ‘ndar 39
β€’ Esquemas hidrΓ‘ulicos para posiciΓ³n hacia atrΓ‘s de vΓ‘lvula de control
ECMI (versiΓ³n de avance lento) 39
F FONCTIONNEMENT DE LA TRANSMISSION
β€’ Le groupe de transmission 28
β€’ Convertisseur, actionnement de la pompe et soupape
de rΓ©gulation de la pression 29
β€’ L’arbre d’entrΓ©e et les embrayages directionnels 30
β€’ Eje de entrada y marchas direccionales 32
β€’ La section de sortie 32
β€’ ContrΓ΄les de la transmission 33
TRANSITS DE PUISSANCE, SOLΓ‰NOÏDES ACTIVΓ‰ES ET CIRCUIT
HYDRAULIQUE
β€’ Diagramme transits de puissance position point mort 34
β€’ Diagrammes hydrauliques pour soupape de commande standard position
point mort 35
β€’ Diagrammes hydrauliques pour soupape de commande ECMI
(version ralenti) position point mort 35
β€’ Diagramme transits de puissance marche avant 36
β€’ Diagrammes hydrauliques pour soupape de commande standard
position marche avant 37
β€’ Diagrammes hydrauliques pour soupape de commande ECMI (version
ralenti) position marche avant 37
‒ Diagramme transits de puissance marche arrière 38
β€’ Diagrammes hydrauliques pour soupape de commande standard position
marche arrière 39
β€’ Diagrammes hydrauliques pour soupape de commande ECMI (version
ralenti) position marche arrière 39
INDEX – INDICE – INHALTSVERZEICHNIS – INDICE – INDEX
GB TROUBLESHOOTING GUIDE
β€’ Psr09 transmission 40
TROUBLESHOOTING PROCEDURES
β€’ Stall test 40
β€’ Transmission pressure checks 40
β€’ Mechanical and electrical checks 40
β€’ Hydraulic checks 40
β€’ Low clutch pressure 40
β€’ Low charging pump output 40
β€’ Overheating 40
β€’ Noisy converter 40
β€’ Lack of power 40
GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI I β€’ Trasmissione psr09 41
PROCEDURE PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
β€’ Test in stallo 41
β€’ Controllo della pressione della trasmissione 41
β€’ Controlli meccanici ed elettrici 41
β€’ Controlli idraulici 41
β€’ Bassa pressione frizione 41
β€’ Basso livello di uscita della pompa di carico 41
β€’ Surriscaldamento 41
β€’ Convertitore rumoroso 41
β€’ Perdita di potenza 41
D ANWEISUNGEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
β€’ Getriebe Psr09 42
ANWEISUNGEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
β€’ Stall test 42
β€’ Kontrollen des Getriebedrucks 42
β€’ Mechanische und Elektrische PrΓΌfungen 42
β€’ Hydraulische PrΓΌfungen 42
β€’ Geringer Kupplungsdruck 42
β€’ Geringe Ausgangsleistung der FΓΌllpumpe Überhitzung 42
β€’ Umrichter LΓ€uft laut 42
β€’ Kein strom 42
E GUÍA PARA LA RESOLUCIΓ“N DE PROBLEMAS
β€’ TransmisiΓ³n PSR09 43
PROCEDIMIENTOS PARA LA RESOLUCIΓ“N DE PROBLEMAS
β€’ Test de parada 43
β€’ Comprobaciones de presiΓ³n de la transmisiΓ³n 43
β€’ Comprobaciones mecΓ‘nicas y elΓ©ctricas 43
β€’ Bomprobaciones hidrΓ‘ulicas 43
β€’ PresiΓ³n de marcha baja 43
β€’ Salida bomba de carga baja 43
β€’ Sobrecalentamiento 43
β€’ Convertidor ruidoso 43
β€’ Falta de potencia 43

S.M 11/24

What Our Customers Say

β˜…β˜…β˜…β˜…β˜… Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    πŸ›’
    Recently Purchased
    πŸ•’ verified order