John Deere 703JH, 753JH и 759JH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ OMT339849 PDF
$28.95
John Deere 703JH, 753JH и 759JH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ OMT339849 – PDF DOWNLOAD
Description
John Deere 703JH, 753JH и 759JH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ OMT339849 – PDF DOWNLOAD
- Product Name/Number: OMT339849_60
- Language: Russian
- Division: Forestry
- Product Lines: Tracked Harvesters
- Associated Models:
- 703JH
- 753JH
- 759JH
- Series: J SERIES
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Serial Number Range:
- PIN: 1T0703JH_ _C220453–
- PIN: 1T0753JH_ _C220453–
- PIN: 1T0759JH_ _C220453

TABLE OF CONTENTS:
John Deere 703JH, 753JH и 759JH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ OMT339849 – PDF DOWNLOAD
Содержание 17
Техника безопасности—Обеспечение безопасности и удобства работы оператора 23
Средства безопасности и удобство оператора 23
Техника безопасности—Общие меры предосторожности 24
Ознакомление с информацией по технике безопасности 24
Следование правилам техники безопасности 24
К эксплуатации допускаются только квалифицированные операторы 25
Используйте средства личной защиты 25
Предотвращение несанкционированных модификаций машины 25
Осмотр машины 26
Соблюдение дистанции до движущихся деталей 26
Опасность выброса жидкостей под высоким давлением 26
Будьте осторожны при работе с маслами под высоким давлением 27
Работайте в хорошо проветриваемом помещении 27
Предотвращение пожаров 28
Действия при возникновении возгорания на машине 28
Не допускайте взрыва батарей аккумуляторов 29
Осторожно обращайтесь с химикатами 29
Вывод из эксплуатации — Правильная утилизация рабочих жидкостей и деталей 30
Будьте готовы к чрезвычайным ситуациям 30
Очистка машины от мусора 31
Схема управления 31
Техника безопасности—Меры предосторожности при эксплуатации 32
Правильное использование подножек и поручней 32
Запускайте двигатель, только находясь на сиденье оператора 32
Использование и техобслуживание ремня безопасности 32
Предотвращение самопроизвольного движения машины 33
Обеспечьте безопасное управление машиной 33
Избегайте опрокидывания машины 34
Избегайте опасностей на рабочей площадке 35
Не перевозите пассажиров на машине 35
Будьте осторожны при поворотах машины 36
Соблюдайте осторожность при управлении стрелами 36
Предотвращение несчастных случаев при движении задним ходом 36
Работа на склонах 37
Соблюдайте меры безопасности при присоединении и использовании навесного оборудования 37
Соблюдайте безопасность дорожного движения 37
Избегайте контакта с линиями электропередач 38
Осмотрите и проведите техническое обслуживание системы защиты от опрокидывания 38
Опасность при работе цепи пилы 39
Техника безопасности—Меры предосторожности при техобслуживании 41
Техника безопасности при парковке и подготовке к обслуживанию 41
Безопасность при обслуживании машин 41
Правила техники безопасности при обслуживании системы охлаждения 42
Удаляйте краску перед сваркой или нагреванием 42
Соблюдение техники безопасности во время сварочных ремонтных работ 43
Соблюдайте безопасность при забивании металлических штифтов 43
Избегайте кислотных ожогов 44
Обслуживание аккумуляторов осуществлять с соблюдением требований безопасности 44
Осмотр защиты от разлета при разрыве пильной цепи 45
Техника безопасности—Знаки безопасности 47
Замена знаков безопасности 47
Предупредительные знаки 48
Работа—Рабочее место оператора 50
Органы управления и приборы оператора 50
Функции панели контрольно-измерительных приборов 52
Функции диагностического дисплея (DDU) 54
Работа с диагностическим дисплеем 55
Боковой пульт 56
Джойстик (многофункциональный рычаг управления) — правый 57
Рычаг (многофункциональная рукоятка управления) — левый 58
Система TimberRite™ 59
Верхняя панель управления 60
Педали гусеничных приводов 61
Панель устройства облегчения запуска 61
Отключение сервоуправления 62
Данные конфигурации двигателя 62
Диагностические коды неисправностей (ДКН) 62
Диагностические коды неисправностей (ДКН) двигателя 63
Настройка отображения одного параметра 64
Настройка отображения четырех параметров 66
Регулировка подсветки 67
Регулировка контрастности 67
Выбор единиц измерения 67
Преобразователь напряжения 68
Панель плавких предохранителей 68
Электрораспределительная коробка 70
Обогреватель и кондиционер кабины 72
Потолочный светильник 73
Регулировка сиденья механика-водителя 74
Проигрыватель компакт-дисков и радио 75
Запасной выход через заднее окно 76
Запасной выход через световой люк 77
Дверные ручки кабины 78
Огнетушитель 79
Отверстия для применения огнетушителя 79
Задержка системы пожаротушения — если имеется 80
Упор двери кабины 80
Поручни 81
Лестница на дверце отсека двигателя 82
Лестница кабины — только для модели 759JH 82
Дверца отсека двигателя 83
Ручной насос открытия и закрытия дверцы отсека 84
Работа—Эксплуатация машины 86
До начала работы 86
Работа на склонах 86
Ежедневный осмотр машины перед началом работы 87
Период обкатки двигателя 88
Перед запуском двигателя 88
Запуск в нормальных условиях — выше 0°C (32°F) 89
Запуск в холодную погоду — ниже 0°C (32°F) 90
Устройство облегчения запуска в холодную погоду — при наличии 91
Процедура прогрева гидравлики 92
Выключатель стояночного тормоза поворотного механизма 95
Процедура остановки двигателя 95
Работа гусеничного привода 96
Продление срока службы ходовой части 98
Работа агрегатов — общие указания 99
Рычаг (многофункциональная рукоятка управления) — левый 100
Джойстик (многофункциональный рычаг управления) — правый 103
Опускание стрелы при выключенном двигателе 107
Подготовка машины к выезду на участок вырубки 108
Процедура валки 110
Навесное оборудование 110
Буксировка машины 111
Погрузка машины на прицеп 111
Строповочные узлы 112
Подъем 113
Техобслуживание—Машина 114
Видоизменение или ремонт системы защиты от опрокидывания (ROPS) 114
Гидравлическое масло 115
Масло насоса дверцы отсека 116
Масло для дизельных двигателей Break-In—Сертифицировано для двигателей с низким уровнем выбросов и двигателей Tier 1, Tier 2, Tier 3, Stage I, Stage II и Stage III 116
Масло для дизельных двигателей — двигатели Tier 2 и Stage II 117
Периодичность замены моторного масла и фильтров – Двигатели стандарта токсичности отработавших газов Tier 2 и Stage II 118
Масло гусеничного привода 119
Масло картера редуктора привода поворотного механизма 120
Масло редуктора привода насоса 120
Дизельное топливо 121
Смазывающая способность дизельного топлива 122
Обращение с дизельным топливом и его хранение 122
Биодизельное топливо 123
Проверка дизельного топлива 124
Минимизация воздействия низких температур на дизельные двигатели 125
Универсальная смазка для сверхвысокого давления (EP) 126
Альтернативные и синтетические смазочные материалы 127
Хранение смазочных материалов 127
Смеси смазочных материалов 127
Регулярная проверка окон 128
Охлаждающая жидкость для дизельного двигателя (двигатель с мокрыми гильзами цилиндров) 129
Интервалы замены охлаждающей жидкости для дизельных двигателей 130
John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 131
Дополнительные присадки к охлаждающим жидкостям 131
Эксплуатация в условиях сухого жаркого климата 132
Дополнительная информация об охлаждающих жидкостях для дизельных двигателей и о John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 133
Проверка охлаждающей жидкости для дизельных двигателей 134
Утилизация охлаждающей жидкости 134
Техобслуживание—Периодическое техобслуживание 135
Маркировка двигателя 135
Проводите техобслуживание машины через указанные интервалы времени 135
Регулярно проверяйте счетчик часов работы 135
Подготовка машины к техобслуживанию 136
Положение машины для техобслуживания — навесное оборудование 136
Испытательные комплекты программы анализа жидкости и испытательный комплект для отбора трех проб охлаждающей жидкости 137
Используйте надлежащие горюче-смазочные материалы 137
Лампы для техобслуживания 138
Регулировка лампы для обслуживания двигателя 138
Дверцы отсека и отверстия для осмотра 139
Топливный бак 140
Межсервисные интервалы 141
Требуемые детали 143
Техобслуживание—По мере необходимости 145
Проверка петлевого ремня 145
Замена элементов воздушных фильтров двигателя 146
Проверка и очистка фильтра вентиляции кабины 147
Проверка и очистка фильтра рециркуляции воздуха в кабине 148
Проверка охлаждающей жидкости 149
Осмотр соединений рамы ходовой части 150
Техобслуживание—Каждые 10 часов или ежедневно 152
Смазка сочленений подъемника (стрелы) и днищ гидроцилиндров 152
Проверка уровня охлаждающей жидкости 152
Проверка и очистка защитной решетки радиатора, ребер охладителей и конденсатора 153
Система пожаротушения — если имеется 154
Проверка уровня масла в двигателе 155
Проверка и слив воды из водоотделителя 155
Проверка и слив из вспомогательного топливного фильтра/водоотделителя — если имеется 156
Проверка уровня масла в картере редуктора привода насоса 156
Проверка уровня масла в картере редуктора привода поворотного механизма 156
Проверяйте уровень гидравлического масла 157
Проверка огнетушителя 157
Проверка провисания гусениц 158
Регулировка провисания гусеницы 159
Смазка ведущей шестерни и подшипника поворотного механизма 160
Смазка выравнивателя — только для модели 759JH 161
Осмотр защиты от разлета при разрыве пильной цепи 162
Техобслуживание — каждые 100 часов 164
Проверка уровня масла планетарной передачи гусеничного привода 164
Смазка дверных петель 164
Смазка защелок и рукояток запасного выхода 165
Проверьте прижим защелки светового люка 166
Проверка числа оборотов двигателя 166
Проверка уровня масла в узле натяжного колеса гусеницы 167
Смазка подшипника редуктора поворотного механизма 167
Смажьте коллектор ротационного механизма — только для модели 759JH 168
Техобслуживание — первичное техобслуживание через 250 часов 169
Замена обкаточного моторного масла и масляного фильтра 169
Замена масла для редуктора привода насоса 170
Замена масла картера редуктора привода поворотного механизма 170
Проверка давления гидравлической жидкости 170
Замена масла в планетарном редукторе гусеничного привода 171
Проверка момент затяжки крепежных винтов сателлитных шестерен и ведущего колеса 171
Проверьте момент затяжки крепежных винтов подшипника механизма поворота 172
Проверьте момент затяжки монтажных крепежных винтов нижних катков 172
Проверка первоначальной затяжки крепежных винтов башмаков гусениц 173
Техобслуживание — каждые 500 часов 174
Отбор проб жидкости 174
Замена моторного масла и масляного фильтра 175
Замена топливного фильтра/водоотделителя 176
Замена вспомогательного топливного фильтра/водоотделителя — при наличии 177
Замена топливного фильтра тонкой очистки 179
Проверка уровня электролита и клемм аккумуляторной батареи 180
Проверка уровня масла в насосе привода дверцы отсека 181
Замена масла в планетарном редукторе гусеничного привода 182
Техобслуживание — каждые 1000 часов 183
Замена масла для редуктора привода насоса 183
Замена масла картера редуктора привода поворотного механизма 183
Проверка охлаждающей жидкости 183
Техобслуживание — каждые 2000 часов 184
Проверьте и отрегулируйте зазор клапанов двигателя 184
Замените масло в насосе привода дверцы отсека 185
Замена гидравлического масла 187
Замена фильтров возвратной линии гидравлического масла 188
Замена фильтра сапуна гидробака 190
Техобслуживание — каждые 4000 часов 191
Замена демпфера коленвала 191
Техобслуживание — каждые 6000 часов 192
Слив и заливка охлаждающей жидкости двигателя 192
Разное—Машина 196
Процедура заправки системы охлаждения и удаления из нее воздуха 196
Очистка сетки топливного бака на впуске 196
Дренажный колодец топливного бака 197
Проверка воздухозаборных шлангов 197
Выпуск воздуха из топливной системы 198
Очистка планетарных передач гусеничного привода 198
Запрет на обслуживание клапанов управления, цилиндров, насосов или моторов 198
Не обслуживайте и не регулируйте топливные форсунки или топливный насос высокого давления 199
Меры предосторожности при работе с генератором переменного тока и регулятором 199
Очистка вентиляционной трубки картера двигателя 199
Использование бустерных аккумуляторных батарей—24-вольтовая система 200
Осторожное обращение, проверка и техобслуживание батарей 201
Использование зарядного устройства аккумуляторной батареи 202
Замена аккумуляторов 202
Снятие и установка аккумуляторных батарей 203
Проверочные отверстия для отбора проб жидкости (при наличии) 205
Сварка на машине 205
Отсек для хранения инструментов — только на модели 759JH 206
Регулярно очищайте машину 206
Розетки для вспомогательного оборудования 207
Добавление вспомогательного оборудования, работающего под напряжением 12 В 207
Спецификации на затяжку крепежных деталей 207
Значения моментов затяжки болтов и винтов с унифицированной дюймовой резьбой 208
Значения моментов затяжки болтов и винтов с метрической резьбой 210
Проверка фильтров гидравлической жидкости 211
Проверка на отсутствие утечек гидравлического масла 212
Проведение общей визуальной проверки 212
Проверка винтов с головками крепления гидронасоса 213
Смазка приставки 213
Проверка затяжки винтов с головками крепления кабины 213
Проверка момента затяжки винтов с головками крепления картера редуктора поворотного механизма 214
Проверка затяжки винтов с головками крепления двигателя 214
Проверка момента затяжки винта крепления поворотного коллектора — 703JH и 753JH 215
Проверьте момент затяжки винтов с головкой крепления поворотного коллектора — 759JH 216
Проверка затяжки винтов с головками крепления опоры верхнего изолятора охладителя 216
Проверка затяжки винтов с головками крепления переднего натяжного колеса 217
Проверка винтов с головками крепления планетарной передачи и гидромотора гусеничного привода 217
Общая информация о провисании гусеницы 217
Проверка крепежи башмаков гусеничного полотна 218
Разное—Эксплуатационная проверка 219
Эксплуатационная проверка 219
Проверка диагностических кодов неисправностей 219
Эксплуатационные проверки — ключ в замке зажигания в положении ВЫКЛ , двигатель ВЫКЛ 219
Эксплуатационные проверки — ключ зажигания ВКЛ , двигатель ВЫКЛ 220
Эксплуатационные проверки — ключ в замке зажигания ВКЛ , двигатель ВКЛ 230
Разное—Поиск и устранение неисправностей 256
Использование таблиц поиска и устранения неисправностей 256
Двигатель 257
Электрическая система 262
Гидравлическая система 265
Разное—Хранение 269
Подготовка машины к хранению 269
Процедура ежемесячного техобслуживания при хранении 270
Разное—Номера машины 272
Запишите идентификационный номер изделия (ИНИ) 272
Запишите серийный номер двигателя 272
Запишите серийные номера ходовых двигателей 272
Запишите серийный номер гидронасоса 273
Храните доказательства прав собственности 273
Обеспечить безопасное хранение машины 274
Разное—Спецификации 275
Спецификации двигателя 275
Объемы слива и заполнения 276
Рабочие диапазоны 703JH и 753JH 277
Рабочие зоны модели 759JH 282
Спецификации машин 703JH и 753JH 287
Спецификации на машину модели 759JH 289
Ширина гусеницы 703JH — грузоподъемность 290
Ширина гусеницы 753JH — грузоподъемность 291
Ширина гусеницы 759JH — грузоподъемность 291
Стр Номер 17
Раздел 1-1 23
Раздел 1-2 24
Раздел 1-3 32
Раздел 1-4 41
Раздел 1-5 47
Раздел 2-1 50
Раздел 2-2 86
Раздел 3-1 114
Раздел 3-2 135
Раздел 3-3 145
Раздел 3-4 152
Раздел 3-5 164
Раздел 3-6 169
Раздел 3-7 174
Раздел 3-8 183
Раздел 3-9 184
Раздел 3-10 191
Раздел 3-11 192
Раздел 4-1 196
Раздел 4-2 219
Раздел 4-3 256
Раздел 4-4 269
Раздел 4-5 272
Раздел 4-6 275
S.V 05/24
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

John Deere 440 Cyclone 1972 - 1977 Service Repair Manual - PDF DOWNLOAD

John Deere 440 Cyclone 1972 - 1977 Service Repair Manual - Pdf DOWNLOAD

John Deere Models 260 270 Skid Steer TM 1780 NOV O3 Techical Manual - PDF DOWNLOAD
