★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
🏢
Trusted Business
Verified & Licensed
🛡️
Virus Free Files
100% Safe Downloads
🔒
Secure Payment
SSL Protected
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere 803MH, 853MH и 859MH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PDF

$28.95

John Deere Лесозаготовительная машина 803MH, 853MH и 859MH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – PDF DOWNLOAD

Instant PDF Download
Available immediately
💾
Save to Your Device
Download & keep forever
🛡️
Antivirus Scanned
100% virus-free
🌍
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere Лесозаготовительная машина 803MH, 853MH и 859MH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – PDF DOWNLOAD

  • P/N: OMT334797X59_62
  • Language: Russian
  • Division: Forestry
  • Product Lines: Tracked Harvesters
  • Publication Type: Operator’s Manuals
  • Associated Models: 803MH, 853MH, 859MH
  • Serial:
    • 1T0803MH_ _C270423—409162
    • 1T0803MH_ _D270423—409162
    • 1T0853MH_ _C270423—409162
    • 1T0853MH_ _D270423—409162
    • 1T0859MH_ _C270423—409162
    • 1T0859MH_ _D270423—409162
For complete service information also see: T334793X59, PC11280R, PC11284R, PC11286R, TM13149X59, TM13150X59, TM13183X59, TM13184X59, TM13245X59, TM13246X59

TABLE OF CONTENTS:

John Deere Лесозаготовительная машина 803MH, 853MH и 859MH РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – PDF DOWNLOAD

Содержание 33
Техника безопасности—Обеспечение безопасности и удобства работы оператора 39
Средства обеспечения безопасности и удобства работы оператора 39
Техника безопасности—Общие меры предосторожности 41
Информация относительно соблюдения директив Европейского Союза и технических нормативов Евразийского экономического союза 41
Ознакомление с информацией по технике безопасности 43
Соблюдение инструкций по технике безопасности 43
К эксплуатации допускаются только квалифицированные операторы 44
Использование защитной экипировки 44
Защита от шума 44
Предотвращение несанкционированных модификаций машины 45
Осмотр машины 45
Соблюдение дистанции до движущихся деталей 45
Будьте осторожны при работе с маслами под высоким давлением 46
Опасность выброса жидкостей под высоким давлением 46
Работайте в хорошо проветриваемом помещении 46
Меры безопасности при обращении с пусковой жидкостью 47
При заправке не допускать рисков, связанных со статическим электричеством 47
Предотвращение пожаров 48
При возгорании машины 49
Предотвращение взрывов аккумуляторных батарей 49
Осторожно обращайтесь с химикатами 50
Вывод из эксплуатации — Правильная утилизация рабочих жидкостей и деталей 50
Будьте готовы к чрезвычайным ситуациям 51
Очистка машины от мусора 51
Добавление ограждения кабины для специальных областей применения 51
Схема управления 51
Техника безопасности — меры предосторожности при эксплуатации 52
Правильное использование ступеней и поручней 52
Запускайте двигатель, только находясь на сиденье оператора 52
Использование и техобслуживание ремня безопасности 52
Предотвращение опасных ситуаций на рабочей площадке 53
Предотвращение самопроизвольного движения машины 54
Обеспечьте безопасное управление машиной 55
Принятие мер во избежание опрокидывания и повреждения машины 56
Перевозка пассажиров на машине запрещена 56
Соблюдение осторожности при повороте машины 57
Соблюдение осторожности при управлении стрелой 57
Предотвращение несчастных случаев при движении задним ходом 57
Работа на склонах 58
Избегайте ожогов кислотой 58
Соблюдение безопасности при присоединении и использовании дополнительного оборудования 58
Соблюдение техники безопасности при движении 59
Предотвращение контакта с линиями электропередачи 59
Осмотрите и проведите техническое обслуживание конструкции системы защиты при опрокидывании (ROPS) 60
Нахождение системы защиты водителя и пассажира (OPS) на месте 60
Опасность при работе цепи пилы 61
Техника безопасности—Меры предосторожности при техобслуживании 63
Безопасная парковка и подготовка к обслуживанию 63
Правила техники безопасности при обслуживании машин 63
Правила техники безопасности при обслуживании системы охлаждения 64
Обслуживание аккумуляторов осуществлять с соблюдением требований безопасности 64
Удаляйте краску перед сваркой или нагреванием 65
Соблюдение техники безопасности во время сварочных ремонтных работ 65
Техника безопасности при забивании металлических штифтов 66
Использование надлежащего подъемного оборудования 66
Осмотр защиты от разлета при разрыве пильной цепи 67
Техника безопасности—Знаки безопасности и другие инструкции 69
Знаки безопасности и другие инструкции 69
Работа — рабочее место оператора 83
Органы управления и приборы оператора 83
Система TimberRite™ 84
Левый джойстик 85
Правый джойстик 87
Педали гусеничных приводов 88
Герметичный модуль переключателей (SSM) 89
Функции герметичного модуля переключателей (SSM) 90
Главный блок дисплея (PDU) 96
Функции главного блока дисплея (PDU) 97
Потолочный плафон 98
Радиоприемник 99
Таймер дизельного нагревателя охлаждающей жидкости (DFCH)—При наличии 102
Звуковой сигнал 103
Розетки для вспомогательных устройств 103
Вспомогательный источник питания 103
Органы управления обогревателем и кондиционером 104
Сиденье оператора — пневматическая подвеска 105
Сиденье оператора—Механическая подвеска 107
Огнетушитель 109
Запасные выходы 110
Ручки двери кабины 112
Упор двери кабины 112
Работа — эксплуатация машины 113
До начала работы 113
Подъем на крутые или скользкие склоны 113
Работа на пересеченной местности 113
Ежедневный осмотр машины перед началом работы 114
Парковка машины 114
Период обкатки двигателя 115
Перед запуском двигателя 115
Дееспособность оператора 116
Обогреватель блока цилиндров двигателя — при наличии 116
Процедура запуска двигателя в нормальных условиях—Выше 0 °C (32 °F) 117
Запуск в холодную погоду—Ниже 0 °C (32 °F) 118
Процедура прогрева гидравлики 120
Работа дизельного нагревателя охлаждающей жидкости (DFCH)—При наличии 121
Процедура останова двигателя 123
Работа гусеничного привода 124
Продление срока службы ходовой части 125
Эксплуатация дополнительного оборудования—Общие указания 126
Работа функций—Левый джойстик 127
Работа функций—Правый джойстик 129
Работа системы ускоренного цикла (RCS) 130
Работа функций—Выравнивающаяся платформа—При наличии 131
Опускание штанги при остановленном двигателе 133
Эксплуатация системы индикатора уклона—При наличии 134
Подготовка машины к выезду на участок вырубки 135
Приемы валки леса 136
Валочная головка 136
Эвакуация машины 137
Погрузка машины на прицеп 142
Эксплуатация в воде и грязи 143
Процесс поставки программного обеспечения для дистанционного Service ADVISOR™ (SAR) 144
Выключатель массы аккумуляторной батареи 145
Подъем машины 145
Работа — работа дисплея 146
Главное меню 146
Эксплуатация — движение 147
Эксплуатация – Настройки RCS 147
Эксплуатация — схема рукоятки джойстика 148
Работа—Копирование настроек оператора 148
Работ—Вспомогательная регулировка выравнивания—При наличии 148
Работа—Экономия жидкости 149
Работа—Смена оператора 149
Работа—Регулировки частоты вращения двигателя 150
Работа—Восстановление всех заводских настроек 150
Диагностика—Коды 151
Диагностика—Показания машины 152
Диагностика—Показания двигателя 156
Диагностика — ID контроллера 156
Диагностика—ID машины 157
Диагностика—Поставка программного обеспечения 158
Диагностика—Показания JDLink 159
Настройка—Дисплей 160
Настройка—Противоугонная/ охранная система 161
Настройка—Калибровка 162
Настройка—Автоматическое реверсирование вентилятора 162
Техобслуживание — машина 163
Необходимая информация о системе снижения токсичности выхлопных газов 163
Двигатели системой контроля токсичности выбросов Tier 3-Stage IIIA/MAR-I 163
Масло для дизельных двигателей Break-In—Сертифицировано для двигателей с низким уровнем выбросов и двигателей Tier 1, Tier 2, Tier 3, Stage I, Stage II и Stage III 164
Моторное масло для дизельных двигателей – Tier 3 и Stage IIIA 165
Межсервисные интервалы замены моторного масла и фильтров—Двигатели Tier 3 и Stage III A 166
Масло для дизельных двигателей – Tier 2 и Stage II 167
Периодичность замены моторного масла и фильтров – Двигатели стандарта токсичности отработавших газов Tier 2 и Stage II 168
Межсервисный интервал масла для дизельных двигателей при эксплуатации на большой высоте над уровнем моря 169
Масляные фильтры 169
Масло картера редуктора гусеничного привода и привода поворотного механизма 170
Гидравлическое масло 171
Масло насоса дверцы отсека 172
Масло картера приводной шестерни насоса 172
Дизельное топливо 173
Смазывающая способность дизельного топлива 174
Обращение с дизельным топливом и его хранение 174
Биодизельное топливо 175
Проверка дизельного топлива 176
Добавочные присадки дизельного топлива 177
Топливные фильтры 177
Минимизация воздействия низких температур на дизельные двигатели 178
Замена контейнера с пусковым топливом 179
Универсальная смазка для сверхвысокого давления (EP) 181
Альтернативные и синтетические смазочные материалы 181
Хранение смазочных материалов 182
Смеси смазочных материалов 182
Охлаждающая жидкость для дизельного двигателя (двигатель с мокрыми гильзами цилиндров) 183
John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 184
Качество воды для смешивания с концентрированной охлаждающей жидкостью 185
Эксплуатация в условиях сухого жаркого климата 185
Проверка температуры замерзания охлаждающей жидкости 186
Утилизация охлаждающей жидкости 186
Техобслуживание — периодическое техобслуживание 187
Обозначение двигателя 187
Техобслуживание машины через указанные интервалы времени 188
Регулярная проверка счетчика моточасов 188
Лампы для обслуживания 188
Дверца отсека и дверца для техобслуживания 189
Подготовка машины к техобслуживанию 195
Положение машины для техобслуживания — навесное оборудование 195
Испытательные комплекты для программы анализа жидкостей и комплект для проверки охлаждающей жидкости 3 действия 196
Топливный бак 196
Межсервисные интервалы 197
Требуемые детали 199
Техобслуживание — по мере необходимости 201
Проверка поликлинового ремня 201
Замена элементов воздушного фильтра двигателя 202
Проверка и очистка системы охлаждения и ребер конденсатора 203
Смазка дверных петель 204
Смазка дверных петель инструментального ящика — при наличии 204
Техобслуживание — каждые 10 моточасов или ежедневно 205
Смазка шарниров и цилиндров выравнивателя — при наличии 205
Проверка системы пожаротушения — при наличии 206
Проверка уровня масла в картере редуктора привода поворотного механизма 206
Проверьте уровень гидравлического масла 207
Проверка уровня масла в двигателе 209
Проверка уровня масла в картере приводной шестерни насоса-При наличии 209
Проверка и слив воды из предварительного топливного фильтра и водоотделителя 210
Проверка и слив жидкости из топливного фильтра тонкой очистки 210
Проверка и слив из вспомогательного топливного фильтра и водоотделителя — если имеются 211
Проверка уровня охлаждающей жидкости двигателя 212
Проверка провисания гусениц 213
Регулировка провисания гусеницы 214
Смазка соединений стрелы и концов цилиндров 215
Смазка приводной шестерни и подшипника поворотного механизма 216
Осмотрите огнетушитель 216
Осмотрите ограждение от выброса цепи 217
Техобслуживание—Первичное обслуживание—100 моточасов 218
Проверка момента затяжки крепежных болтов башмаков гусениц 218
Техобслуживание—Каждые 100 моточасов 220
Смазка подшипника редуктора привода поворотного механизма 220
Проверьте уровень масла в натяжном ролике 220
Техобслуживание — первичное обслуживание — 250 моточасов 221
Слейте и залейте масло в картер редуктора привода поворотного механизма 221
Слив и заливка масла в планетарный редуктор гусеничного привода 222
Слив и добавление нового масла в картер приводной шестерни насоса-При наличии 223
Проверка момента затяжки крепежных винтов с головкой нижних катков 224
Техобслуживание — каждые 250 часов 225
Проверка защелок запасного выхода и удерживающих рукоятей на заднем окне 225
Проверка прижима защелки светового люка 225
Проверка уровня масла планетарной передачи гусеничного привода 226
Проверка момента затяжки крепежных болтов башмаков гусениц 227
Взятие пробы моторного масла 228
Техобслуживание — каждые 500 часов 229
Замена фильтра предварительной очистки топлива — при наличии 229
Замена топливного фильтра грубой очистки и водоотделителя 230
Замена вспомогательного топливного фильтра и водоотделителя — если имеются 231
Замена топливного фильтра тонкой очистки 232
Слив и заливка моторного масла и замена фильтра 233
Проверка уровня электролита и клемм аккумуляторной батареи 234
Проверка уровня масла в насосе привода дверцы отсека 236
Слив воды и осадка из топливного бака 236
Отбор проб жидкости 236
Проверка воздухозаборных шлангов 237
Техобслуживание — каждые 1000 часов 238
Слейте и залейте масло в картер редуктора привода поворотного механизма 238
Проверка состояния охлаждающей жидкости 239
Проверка фильтра поступающего воздуха кабины и фильтра системы рециркуляции воздуха в кабине 240
Слив и добавление нового масла в картер приводной шестерни насоса-При наличии 241
Слив и заливка масла в планетарный редуктор гусеничного привода 242
Техобслуживание — каждые 2000 часов 243
Слив гидравлического масла и заливка нового 243
Замена фильтров возвратной линии гидравлического масла 246
Замена фильтра сапуна гидравлического масла 247
Замена фильтра гидростатического масла подпитки-При наличии 247
Замена масляного фильтра картера гидростатического насоса-При наличии 248
Проверка и регулировка зазора клапанов двигателя 248
Слив отработанного и заливка нового масла в насос привода дверцы отсека 249
Замена сапуна крышки топливного бака 250
Техобслуживание — каждые 6000 часов 251
Слив и заливка охлаждающей жидкости двигателя 251
Разное—Машина 254
Регулярно очищайте машину 254
Лестница для обслуживания 254
Осмотр и очистка окон из поликарбоната 255
Очистка сетки топливного бака на впуске 256
Автоматические выключатели 257
Использование бустерных аккумуляторных батарей—24-вольтовая система 257
Использование зарядного устройства аккумуляторной батареи 258
Осторожное обращение с аккумуляторными батареями, их проверка и обслуживание 260
Замена аккумуляторных батарей 261
Снятие и установка аккумуляторных батарей 262
Меры предосторожности при работе с генератором переменного тока и регулятором 263
Проведение сварочных работ на машине 264
Чистка разъемов электронных блоков управления 264
Смазка приставки 264
Удаление воздуха из топливной системы 265
Запрет на обслуживание и регулировку топливных форсунок или топливного насоса высокого давления 265
Запрет на обслуживание клапанов управления, цилиндров, насосов или моторов 265
Очистка вентиляционной трубы картера двигателя 266
Отверстия для отбора проб жидкости 266
Замена плавких предохранителей 267
Система контроля машины (MMS) JDLink™—При наличии 269
Замена ремня безопасности 270
Снятие и установка галогенных ламп 271
Снятие и установка светодиодных световых приборов 272
Спецификации на затяжку крепежных деталей 273
Значения моментов затяжки болтов и винтов с унифицированной дюймовой резьбой 274
Значения моментов затяжки болтов и винтов с метрической резьбой 276
Разное—Эксплуатационная проверка 278
Эксплуатационная проверка 278
Проверка диагностических кодов неисправностей (DTC) 278
Эксплуатационные проверки — коммутируемое питание отключено, двигатель заглушен 278
Эксплуатационные проверки—Коммутируемое питание включено, двигатель заглушен 280
Эксплуатационные проверки—Коммутируемое питание включено, двигатель работает 283
Продолжительность цикла 295
Разное—Поиск и устранение неисправностей 300
Процедура поиска и устранения неисправностей 300
Двигатель 301
Электрическая система 308
Гидравлическая система 310
Разное—Хранение 312
Подготовка машины к хранению 312
Процедура ежемесячного техобслуживания при хранении 313
Разное—Номера машины 315
Запись идентификационного номера изделия (PIN) 315
Запись серийного номера двигателя 315
Запись серийного номера дополнительного оборудования 315
Запись серийного номера гидравлического мотора пилы 315
Запишите серийный номер насоса навесного оборудования 316
Запишите серийный номер главного насоса 316
Запишите серийный номер насоса пилы 317
Запись серийного номера левой планетарной передачи гусеничного привода 317
Запишите серийный номер гидромотора левого гусеничного привода 317
Запишите серийный номер правой планетарной передачи гусеничного привода 318
Запишите серийный номер гидромотора правого гусеничного привода 318
Запишите номера серии картера редуктора привода поворотного механизма 318
Запись серийного номера главного блока дисплея (PDU) 319
Запись серийного номера блока управления двигателем (ECU) 319
Запишите серийный номер системы управления левым подлокотником (ACL) 319
Запись серийного номера системы управления правым подлокотником (ACR) 320
Запись серийного номера блока управления головкой (HCU) 320
Запись серийного номера контроллера гидравлического мотора (HMC) 320
Запись серийного номера контроллера гидравлического насоса (HPC) 321
Запись серийного номера герметичного модуля переключателей (SSM) 321
Запишите серийный номер блока управления машиной (VCU) 321
Запись серийного номера нижнего датчика угла (VSS)—При наличии 322
Сохранение документов, подтверждающих право собственности 322
Надежное хранение машин 322
Разное—Спецификации 323
Спецификации двигателя 323
Спецификации системы 323
Спецификации ходовой части 324
Объемы слива и заполнения 327
803MH Рабочие диапазоны 328
853MH Рабочие диапазоны 330
859MH Рабочие диапазоны 332
803MH Массы машин и удельное давление на грунт 334
853MH Массы машины и удельное давление на грунт 336
859MH Массы машины и удельное давление на грунт 338
Характеристики производительности 339
803MH Транспортные габариты 340
853MH Транспортные габариты 342
859MH Транспортные габариты 344
Декларация соответствия нормативам ЕС 346
Евразийский экономический союз 347
Расчетный срок службы машины 347
Стр Номер 33
Раздел 1-1 39
Раздел 1-2 41
Раздел 1-3 52
Раздел 1-4 63
Раздел 1-5 69
Раздел 2-1 83
Раздел 2-2 113
Раздел 2-3 146
Раздел 3-1 163
Раздел 3-2 187
Раздел 3-3 201
Раздел 3-4 205
Раздел 3-5 218
Раздел 3-6 220
Раздел 3-7 221
Раздел 3-8 225
Раздел 3-9 229
Раздел 3-10 238
Раздел 3-11 243
Раздел 3-12 251
Раздел 4-1 254
Раздел 4-2 278
Раздел 4-3 300
Раздел 4-4 312
Раздел 4-5 315
Раздел 4-6 323

S.V 05/24

What Our Customers Say

★★★★★ Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    🛒
    Recently Purchased
    🕒 verified order