John Deere Bulldozer sobre orugas 1050K MANUAL DEL OPERADOR PDF
$28.95
John Deere Bulldozer sobre orugas 1050K MANUAL DEL OPERADOR OMT312911X63 – PDF DOWNLOAD
Description
John Deere Bulldozer sobre orugas 1050K MANUAL DEL OPERADOR OMT312911X63 – PDF DOWNLOAD
P/N: OMT312911X63_Z4
Language: Spanish
Division: Construction
Product Lines: Crawler Dozers
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 1050K
Serial: 1T01050K_ _F268234
For complete service information also see: T312912X63, PC11268S

TABLE OF CONTENTS:
John Deere Bulldozer sobre orugas 1050K MANUAL DEL OPERADOR OMT312911X63 – PDF DOWNLOAD
Bulldozer sobre orugas 1050K 1
Introducción 2
Introducción 2
Identificación de manual — ¡LEER PRIMERO! 2
Información de la lista de números de serie 4
IMPORTANTE 4
Acuerdo de licencia del software de John Deere 5
Marca de conformidad para la Unión Europea (UE), Reino Unido (UKCA), la Unión Económica Euroasiática (UEEA) y Canadá (CA) 8
Etiqueta de certificación del sistema de control de emisiones 9
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones para aplicaciones fuera de carretera según EPA—Encendido por compresión 10
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones para aplicaciones fuera de carretera según CARB—Encendido por compresión 12
Comportamiento en materia de emisiones y alteración no autorizada del sistema de control de emisiones 19
Emisiones de dióxido de carbono (CO₂) 20
Avisos de FCC para el usuario 21
Service ADVISOR™ Remoto (SAR)—TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SOFTWARE 22
Librería John Deere en línea 25
Hoja de comentarios de carácter técnico 26
Índice 27
Seguridad y comodidad del operador 31
Características de seguridad y comodidad del operador 31
Seguridad—Precauciones generales 32
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 32
Identificación de la información de seguridad 34
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 35
Operar sólo si se está cualificado 35
Uso de equipo protector 35
Protección contra el ruido 36
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 36
Inspección de la máquina 36
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 36
Evitar fluidos a alta presión 37
Elusión del contacto con aceite a alta presión 37
Trabajar en lugares ventilados 37
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 38
Aplicaciones de alto nivel de residuos 38
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 39
En caso de incendio en la máquina 39
Prevención de explosiones de la batería 40
Manejo seguro de productos químicos 40
Manejo seguro del éter 40
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 41
Estar preparado en caso de emergencia 41
Limpieza de la mugre de la máquina 42
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 42
Seguridad—Precauciones de uso 43
Uso correcto de escalones y asideros 43
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 43
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 43
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 44
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 45
Prohibido llevar pasajeros en la máquina 46
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 46
Evitar el vuelco de la máquina y el daño de la misma 47
Cuidado especial al manejar la máquina 47
Inspección y mantenimiento de ROPS 48
Traslado de forma segura 48
Prevención de quemaduras por ácido 49
Adición y uso de accesorios de forma segura 49
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 50
Estacionamiento y preparación para mantenimiento seguro 50
Mantenimiento seguro de las máquinas 50
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 51
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 51
Realización segura de las reparaciones con soldadura 51
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 52
Uso de un equipo de elevación apropiado 52
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 53
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 53
Funcionamiento—Puesto del operador 59
Funciones de la pantalla del poste derecho (PDU) 59
Funciones del módulo de teclado (SSM) 62
Palanca de control de la transmisión 65
Palanca de control de la hoja niveladora 65
Interruptores de mando auxiliar—Si existen 66
Uso de las palancas de bloqueo de estacionamiento 67
Sistema de calefacción y aire acondicionado 68
Ajuste del asiento 69
Calefactor de asiento—Si existe 70
Calefactor debajo del asiento 70
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 71
Luces de trabajo y de conducción 72
Ventilador reversible 73
Bocina 73
Luz de cabina 74
Radio (si existe) 75
Tomas eléctricas auxiliares 77
Retención de la puerta 78
Salidas alternativas—Unidades de la cabina 79
Ventanas de la cabina 80
Ubicación de montaje del extintor de incendios 80
Luz de aviso giratoria (si existe) 81
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 82
Antes de empezar a trabajar 82
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 82
Revisión de los instrumentos antes del arranque del motor 83
Interruptor de desconexión de las baterías 84
Período de rodaje del motor 84
Calefactor del bloque de motor—Si existe 85
Arranque del motor 86
Calentamiento del motor 88
Calentamiento en clima frío 88
Paquete de arranque en clima frío—Si existe 89
Habilidad del operador 89
Conducción de la máquina 90
Ajuste de la velocidad de avance 91
Ajuste del régimen del motor 91
Funcionamiento del ralentí automático 92
Funcionamiento del modo economía (ECO) 92
Pedal desacelerador/de freno e interruptor de modo del desaceleración 93
Parada de la máquina 94
Estacionamiento de la máquina 95
Descarga de presión del sistema hidráulico 97
Liberación de la hoja 97
Advertencia de parada requerida de la máquina 98
Filtro de escape 100
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 103
Situación de emergencia calificada por la EPA de Estado Unidos — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 105
Situación de emergencia calificada por la UE — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 107
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 108
Funcionamiento en agua y barro 108
Funcionamiento en pendientes empinadas 109
Evitar dañar las cadenas de oruga 109
Para prolongar la vida útil del tren de rodaje 109
Activación del sistema hidráulico 110
Cambio de paso de la hoja niveladora 110
Hoja niveladora angular mecánica (si existe) 113
Funcionamiento del sistema IGC—Instalación de fábrica de Topcon®, si existe 115
Funcionamiento del roturador—Si existe 116
Funcionamiento del cabrestante (si existe) 118
Funcionamiento del auxiliar trasero—Si existe 119
Carga de la máquina en un remolque 120
Elevación de la máquina 121
Liberación del freno de estacionamiento para remolcar la máquina 121
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 124
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 124
Unidad de pantalla primaria (PDU) 125
Menú principal 126
Funcionamiento—Cronómetro 126
Funcionamiento—Temporizador de trabajo 126
Funcionamiento—Actualización de software 127
Funcionamiento—Filtro de escape 128
Funcionamiento—Limpieza automática del filtro de escape 129
Funcionamiento—Limpieza en estacionamiento del filtro de escape 130
Funcionamiento—Anulación de emergencia del filtro de escape 131
Funcionamiento—Enjuague de la reducción final 131
Diagnósticos—Códigos 132
Diagnóstico—Lecturas de la máquina 132
Diagnósticos—Lecturas del motor 133
Diagnóstico—Lecturas de la transmisión 133
Diagnóstico—Lecturas de JDLink 134
Diagnósticos—Identificación de las unidades de control electrónico 134
Diagnósticos—identificación de la máquina 135
Diagnósticos—Módulo de teclado (SSM) 135
Diagnósticos—Pantallas de ayuda de diagnósticos 136
Configuración—Monitor 136
Configuración—Antirrobo/Seguridad 137
Configuración—Preferencias de máquina 139
Configuración—Configuración de la máquina 141
Mantenimiento—Máquina 142
Información requerida sobre emisiones 142
Combustible diésel 142
Especificaciones del combustible diésel 142
Capacidad lubricante del combustible diésel 143
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 143
Combustible biodiésel 144
Análisis del combustible diésel 145
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 145
Filtros de combustible 146
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 147
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 148
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 149
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 150
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 151
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 151
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 152
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 153
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 154
Filtros de aceite 154
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 155
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 156
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 156
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 157
Desecho del refrigerante 157
Lubricantes alternativos y sintéticos 158
Aceite del pivote de bastidor de cadena de oruga y reducción final 158
Aceites hidráulico e hidrostático 159
Aceite de rodillos de cadena de oruga, tensor delantero y rodillo portador 159
Grasa de presión extrema o universal 160
Almacenamiento de lubricante 160
Mezcla de lubricantes 160
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 161
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 161
Preparación de la máquina para el mantenimiento 161
Comprobación periódica del cuentahoras de funcionamiento del tractor 163
Depósito de combustible 164
Sistema de alimentación de combustible de llenado rápido—Si existe 164
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 165
Intervalos de mantenimiento 166
Piezas requeridas 168
Mantenimiento—Según sea necesario 170
Inspección o sustitución de correas y comprobación del tensor automático de correas 170
Sustitución de los cartuchos filtrantes de aire primario y secundario del motor 171
Comprobación y limpieza del prelimpiador del filtro de aire del motor 172
Revisión de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 172
Comprobación y sustitución de los cartuchos filtrantes de los filtros de aire de recirculación y de aire fresco de la cabina 173
Mantenimiento del filtro de escape 174
Revisión y vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua 174
Revisión y vaciado del filtro de combustible auxiliar y el separador de agua—Si existe 175
Revisión y llenado del fluido lavaparabrisas 176
Inspección y limpieza del sistema de refrigeración 177
Comprobación y ajuste de la holgura de las cadenas de oruga 178
Limpieza y apriete de los bornes de batería 180
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 181
Revisión de nivel de refrigerante en depósito de rebose 181
Revisión del nivel de aceite de motor 182
Revisión del nivel de aceite del sistema hidráulico 183
Revisión de nivel de aceite de transmisión hidrostática 183
Lubricación del varillaje de la viga de empuje de la topadora 184
Engrase del varillaje de ángulo exterior mecánico del bulldozer (si existe) 185
Mantenimiento—Cada 50 horas 187
Lubricación de los pivotes de travesaño derecho, izquierdo y central 187
Engrase de pivotes del cilindro de elevación 187
Lubricación del roturador trasero—si existe 188
Mantenimiento—Cada 250 horas 189
Comprobación del nivel de aceite de las reducciones finales interior y exterior 189
Muestreo de aceite de motor 190
Mantenimiento—Cada 500 horas 191
Sustitución de los filtros de combustible primario y final 191
Sustitución del filtro de combustible auxiliar—Si existe 193
Vaciado de agua y sedimentos del depósito de combustible 194
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 195
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 196
Enjuague y drenaje de aceite de la cavidad de sellado de la reducción final 198
Revisión del orificio de ventilación de cárter abierto (OCV) 199
Muestreo de fluidos 199
Mantenimiento—Cada 1000 horas 200
Sustitución de los filtros de aire fresco y de recirculación de la cabina 200
Vaciado y llenado de aceite de las reducciones finales interior y exterior 201
Revisión y llenado de aceite de casquillos del eje de pivote del bastidor de oruga 202
Revisión de conductos y conexiones de admisión de aire 203
Revisión del estado del refrigerante 203
Mantenimiento—Cada 2000 horas 204
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diesel (DEF) 204
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 205
Sustitución de la malla de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) y el deflector (N S —305414) 205
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) y el deflector (N S 305415—) 205
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 206
Limpieza o sustitución de la malla de llenado del depósito de fluido de escape diésel (N S —305414) 206
Llenado y vaciado de aceite del sistema hidráulico y sustitución del filtro 207
Sustitución del filtro de aceite del sistema de transmisión del ventilador hidráulico 208
Sustitución del respiradero del depósito hidráulico 208
Sustitución de respiradero del depósito de combustible 209
Vaciado y llenado de aceite de transmisión y sustitución del filtro de aceite de carga hidrostática 210
Sustitución del respiradero de depósito hidrostático 211
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 211
Mantenimiento—Cada 4000 horas 212
Sustitución del filtro del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 212
Mantenimiento—Cada 6000 horas 213
Vaciado y llenado del sistema de refrigeración del motor 213
Varios—Máquina 216
Limpieza periódica de la máquina 216
Instalación de vigas de empuje y cuchilla 216
Procedimiento de inclinación del puesto del operador 233
Información verificada de puntos de anclaje 236
Conectores para mantenimiento rápido—Si existen 237
Sustitución del filtro de refrigerante (N S —305414) 238
Drenaje de combustible del depósito de combustible 239
Purga del sistema de alimentación 240
Sustitución de dientes de roturador (si existe) 240
Par de apriete de los tornillos de las zapatas de oruga 241
Par de apriete de tornillos de zapatas de oruga—Eslabón maestro 241
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 242
Revisión del receptor-secador del aire acondicionado 242
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 243
No dar servicio a las toberas de inyección o la bomba de inyección ni ajustar las mismas 243
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 243
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 243
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 244
Uso del cargador de baterías 246
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 248
Extracción de las baterías 249
Sustitución de baterías 249
Soldadura en la máquina 250
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 250
Sustitución de fusibles 250
Reinicio de la protección del circuito 252
Revisión del sistema de arranque de bloqueo de estacionamiento 253
Revisión del sistema de arranque de la transmisión 253
Mantenimiento de la estructura de protección contra vuelcos (ROPS) correctamente instalada 253
Sistema de monitorización de la máquina JDLink™ (MMS) 254
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 254
Sustitución del cinturón de seguridad 256
Separación e instalación de las bombillas halógenas 257
Revisión de fugas de aceite en tensores y rodillos 257
Información general acerca de la holgura de cadenas de oruga 258
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 259
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 259
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 260
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 261
Varios—Prueba de funcionamiento 262
Prueba de funcionamiento 262
Varios: localización de averías 312
Procedimiento de localización de averías 312
Motor 313
Sistema eléctrico 317
Sistema hidráulico 319
Sistema de transmisión hidrostática 320
Aire acondicionado 321
Sistema de calefactor 322
Actualización del software 322
Varios—Almacenamiento 323
Preparación de la máquina para el almacenamiento 323
Procedimiento mensual de almacenamiento 324
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 325
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 326
Varios—Números de la máquina 327
Registro del número de identificación del producto (PIN) 327
Registro del número de serie del motor 327
Guardar comprobantes de propiedad 327
Conservación segura de las máquinas 328
Varios—Especificaciones 329
Dimensiones de la bulldozer sobre orugas 329
Especificaciones de la bulldozer sobre orugas 331
Pesos de la bulldozer sobre orugas 332
Dimensiones del roturador 334
Capacidades de vaciado y llenado del bulldozer sobre orugas 335
Unión Económica Euroasiática 336
Vida útil prevista de la máquina 336
Página Número 31
Sección 1-1 31
Sección 1-2 32
Sección 1-3 43
Sección 1-4 50
Sección 1-5 53
Sección 2-1 59
Sección 2-2 82
Sección 2-3 124
Sección 3-1 142
Sección 3-2 161
Sección 3-3 170
Sección 3-4 181
Sección 3-5 187
Sección 3-6 189
Sección 3-7 191
Sección 3-8 200
Sección 3-9 204
Sección 3-10 212
Sección 3-11 213
Sección 4-1 216
Sección 4-2 262
Sección 4-3 312
Sección 4-4 323
Sección 4-5 327
Sección 4-6 329
S.V 05/24
What Our Customers Say
🌟 Related Products
Discover more professional manuals for your equipment

John Deere LTR155 LTR166 LTR180 Lawn Garden Tractor Service Repair Manual - PDF Download

John Deere Series 300 3029 4039 4045 6059 Operators Manual - PDF Download

John Deere 675, 675B Skid Steer Loaders Service Technical Manual - PDF DOWNLOAD
