★ TRUSTED BY 321,897+ PROFESSIONALS WORLDWIDE
๐Ÿข
Trusted Business
Verified & Licensed
๐Ÿ›ก๏ธ
Virus Free Files
100% Safe Downloads
๐Ÿ”’
Secure Payment
SSL Protected
โšก
Instant Delivery
Available Immediately

John Deere Motores diรฉsel 9.0 l MANUAL DEL OPERADOR PDF

$28.95

John Deere Motores diรฉsel marinos de 9.0 l MANUAL DEL OPERADOR OMRG37505 – PDF DOWNLOAD

โšก
Instant PDF Download
Available immediately
๐Ÿ’พ
Save to Your Device
Download & keep forever
๐Ÿ›ก๏ธ
Antivirus Scanned
100% virus-free
๐ŸŒ
Trusted Worldwide
175,000+ customers

Description

John Deere Motores diรฉsel marinos de 9.0 l MANUAL DEL OPERADOR OMRG37505 – PDF DOWNLOAD

  • P/N: OMRG37505_71
  • Language: Spanish
  • Division: Construction
  • Product Lines: Engines
  • Publication Type: Operator’s Manuals
  • Associated Models: 9.0L, 6090
  • Series: POWERTECH
  • Serial: TIER 2/STAGE II PLATFORM
9.0 L Marine Diesel Engines

TABLE OF CONTENTS:

John Deere Motores diรฉsel marinos de 9.0 l MANUAL DEL OPERADOR OMRG37505 – PDF DOWNLOAD

รndice 7
Sistema de registro 11
Registro del nรบmero de serie del motor 11
Cรณdigos de opciones del motor 12
Registro del modelo y nรบmero de serie de la bomba de inyecciรณn 14
Registro del nรบmero de serie de la ECU 14
Seguridad 15
Identificaciรณn de la informaciรณn de seguridad 15
Comprensiรณn de las palabras de seรฑalizaciรณn 15
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 16
Sustituciรณn de las etiquetas de seguridad 16
Advertencia segรบn la Proposiciรณn 65 del Estado de California 16
Iluminaciรณn adecuada de la zona de trabajo 17
Zona de trabajo limpia 17
Uso de las herramientas adecuadas 17
Seguridad-Viva con ella 18
Evitar el arranque imprevisto de la mรกquina 18
Manipulaciรณn segura del combustibleโ€”Prevenciรณn de incendios 18
Estar preparado en caso de emergencia 19
Manejo seguro del รฉter 19
En caso de incendio 20
Manejo seguro de lรญquidos inflamablesโ€”Evitar todo tipo de llamas 20
Evitar el riesgo de electricidad estรกtica al repostar combustible 21
Mantenimiento seguro 21
Usar ropa adecuada 22
Protecciรณn contra el ruido 22
Manejo seguro de baterรญas 23
Manejo seguro de baterรญas 24
Mantenerse alejado de los ejes de transmisiรณn giratorios 24
Instalaciรณn de todas las protecciones 25
Prรกcticas de mantenimiento seguras 25
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 26
Evitar calentamientos cerca de tuberรญas con lรญquidos a presiรณn 26
Evitar fluidos a alta presiรณn 27
Evitar abrir el sistema de alimentaciรณn de alta presiรณn 27
Protegerse de la descarga de los inyectores 27
Impedir la explosiรณn de gases en la baterรญa 28
Evitar el contacto con los los gases de escape calientes 28
Trabajar en lugares ventilados 28
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeraciรณn del motor 29
Puesta fuera de servicio โ€” Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 29
Combustibles, lubricantes y refrigerante 30
Combustible diรฉsel 30
Aditivos suplementarios para el combustible diรฉsel 31
Capacidad lubricante del combustible diรฉsel 31
Manipulaciรณn y almacenamiento de combustible diรฉsel 32
Combustible biodiรฉsel 33
Anรกlisis del combustible diรฉsel 34
Filtros de combustible 34
Reducciรณn de los efectos de las bajas temperaturas en motores diรฉsel 35
Aceite de rodaje para motor dieselโ€”Sin certificaciรณn de emisiones y con certificaciรณn Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I, fase II, y fase III 36
Aceite motor diesel โ€” Motores marinos 37
Intervalos de mantenimiento de filtro y aceite motor โ€” Tier 2 y Fase II โ€” Motores marinos 38
Mezcla de lubricantes 38
Lubricantes alternativos y sintรฉticos 39
Almacenamiento de lubricante 39
Filtros de aceite 39
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros hรบmedas) 40
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 41
Funcionamiento de la mรกquina en climas cรกlidos 41
Comprobaciรณn del punto de congelaciรณn del refrigerante 42
Desecho del refrigerante 42
Tableros de instrumentos 43
TABLERO DE INSTRUMENTOS (INDICADOR) JOHN DEERE 43
Tablero de instrumentos (medidores) John Deere (continuaciรณn) 45
Tableros de instrumentos PV101 46
Indicador de diagnรณstico PV101 โ€” Uso 48
Indicador de diagnรณsticos PV101 โ€” Menรบ principal 49
Indicador de diagnรณstico PV101 โ€” Menรบs esenciales 50
Indicador de diagnรณstico DG14 โ€” Uso 51
Indicador de diagnรณsticos DG14 โ€” Menรบ principal 52
Indicador de diagnรณsticos DG14 โ€” Elementos esenciales del menรบ 53
Tablero de instrumentos PV480 54
Indicador de diagnรณstico PV480 โ€” Uso 55
Indicador de diagnรณsticos PV480 โ€” Menรบ principal 56
Indicador de diagnรณstico PV480 โ€” Menรบs esenciales 57
Navegaciรณn en el menรบ principal 57
Datos de configuraciรณn del motor 59
Acceso a los cรณdigos de diagnรณstico guardados 61
Acceso a los cรณdigos de diagnรณstico activos 63
Cรณdigos de parada del motor 65
Ajuste de la iluminaciรณn de fondo 66
Ajuste del contraste 68
Selecciรณn de unidades de medida 70
Configuraciรณn de vista de 1 parรกmetros 72
Configuraciรณn de vista de 4 parรกmetros 77
Pantalla HelmView 82
Informaciรณn sobre el producto 82
Caracterรญsticas de la pantalla 82
Navegaciรณn 83
Configuraciรณn de la pantalla por primera vez 85
Caracterรญsticas del producto 87
Reprogramaciรณn de la pantalla 95
Nรบmeros de grupo 96
Funcionamiento del motor 97
Pruebas de mar para el rendimiento y la garantรญa 97
Servicio de rodaje marino 98
Limitaciones del mando auxiliar de engranajes 100
Aplicaciones del grupo electrรณgeno (de reserva) 101
Arranque del motor 101
Funcionamiento normal del motor 103
Funcionamiento durante clima frรญo 103
Calentamiento del motor 104
Ralentรญ del motor 104
Parada del motor 105
Uso de una baterรญa de refuerzo o cargador 106
Engrase y mantenimiento 107
Informaciรณn requerida sobre emisiones 107
Cumplimiento de los Intervalos de mantenimiento 107
Uso de combustible, lubricantes y refrigerante correctos 108
Tabla de intervalos de lubricaciรณn y mantenimientoโ€”Motores de propulsiรณn y de uso continuado 109
Tabla de intervalos de lubricaciรณn y mantenimientoโ€”Grupos electrรณgenos de reserva 111
Lubricaciรณn y mantenimiento โ€” Diarios 113
Revisiones diarias previas al arranque 113
Engrase y mantenimiento โ€” 250 horas de trabajo o 6 meses 116
Mantenimiento del extinguidor de incendios 116
Mantenimiento de la baterรญa 116
Cambio de aceite motor y sustituciรณn del filtro de aceite 118
Inspecciรณn visual de bomba de agua 120
Revisiรณn de los montajes del motor 121
Inspecciรณn y sustituciรณn de tapones de zinc (si existen) 121
Engrase y mantenimiento โ€” 500 horas de trabajo o 12 meses 123
Sustituciรณn de filtro del respiradero del cรกrter cerrado (si lo tiene) 123
Comprobaciรณn del sistema de admisiรณn de aire 123
Revisiรณn de puesta a tierra elรฉctrica del motor 123
Retiro e instalaciรณn de filtros de combustible 124
Comprobaciรณn de la tensรญon del tensor de la correa y desgaste de la correa 126
Revisiรณn del desgaste de la correa 127
Revisiรณn de tensiรณn del muelle tensor de correas 127
Revisiรณn del sistema de refrigeraciรณn 128
Revisiรณn del refrigerante de motores diรฉsel 128
Reabastecimiento de aditivos (SCA) entre cambios de refrigerante 129
Prueba de la presiรณn del sistema de enfriamiento 130
Inspecciรณn y limpieza del nรบcleo del termointercambiador (Motores con termointercambiador) 131
Retiro, inspecciรณn y limpieza de radiador de enfriador de aire de carga 132
Instalaciรณn de radiador de enfriador de aire de carga 133
Sustituciรณn de turbina de bomba de agua de mar (si existe) 134
Engrase y mantenimiento โ€” 2000 horas de trabajo o 24 meses 135
Revisiรณn del amortiguador de vibraciones del cigรผeรฑal 135
Comprobaciรณn y ajuste de regรญmenes del motor 135
Enjuague y llenado del sistema de refrigeraciรณn 136
Purga del aire del sistema de refrigeraciรณn 138
Prueba de termostatos 140
Ajuste del juego de las vรกlvulas del motor 142
Reconstrucciรณn de bomba de agua de mar (si existe) 145
Mantenimiento segรบn sea necesario 146
Informaciรณn adicional de mantenimiento 146
Sin modificaciรณn del sistema de combustible 146
Vaciado del agua de los filtros de combustible 147
Adiciรณn de refrigerante 148
Guรญa para limpieza previa al arranque 149
Mantenimiento de elemento del filtro de aire 150
Sustituciรณn de elemento del filtro de aire 151
Limpieza del elemento primario del filtro 151
Almacenamiento de filtros 151
Sustituciรณn de correa del ventilador/alternador 152
Prueba de fusibles 152
Comprobaciรณn de cableado y conexiones elรฉctricas 152
Purga del sistema de combustible 152
Comprobaciรณn del compresor de aire (si existe) 153
Comprobaciรณn del compresor de refrigerante (A/A) (si existe) 153
Localizaciรณn de averรญas 154
Informaciรณn general sobre la localizaciรณn de averรญas 154
Flujo de agua de marโ€”Motores con termointercambiador 156
Localizaciรณn de averรญas en el motor 157
Localizaciรณn de averรญas del motor (continuaciรณn) 159
Localizaciรณn de averรญas del motor (continuaciรณn) 161
Localizaciรณn de averรญas del sistema de lubricaciรณn 162
Localizaciรณn de averรญas del sistema de enfriamiento 165
Localizaciรณn de averรญas de sistema de admisiรณn de aire 167
Diagnรณstico de averรญas del sistema de combustible de baja presiรณn 170
Recuperaciรณn de cรณdigos de diagnรณstico de fallas 171
Acceso a los cรณdigos de diagnรณstico de fallas (DTC) 171
Lista de cรณdigos de diagnรณstico de fallas (DTC) 172
Diagnรณstico de fallos intermitentes 174
Precauciones con el sistema elรฉctrico al limpiar el motor con vapor 174
Esquema de cableado del grupo de cables de transiciรณn 176
Esquema de cableado del tablero de instrumentos principal John Deere (timonera) 180
Esquema de cableado del tablero de instrumentos John Deere opcional del puente de navegaciรณn 182
Diagrama de alambrado para la unidad de control electrรณnica (ECU) de John Deere – 12V o 24V 183
Precauciones al realizar trabajos de soldadura 187
Precauciones para soldar en embarcaciones equipadas con unidades electrรณnicas de control de motor (ECU) 188
Almacenamiento 189
Pautas para el almacenamiento del motor 189
Preparaciรณn del motor para almacenamiento prolongado 190
Puesta en servicio del motor luego de almacenamiento a largo plazo 191
Especificaciones 192
Especificaciones generales del motor marino 192
Especificaciones de potencia del motor โ€” Aplicaciones de propulsiรณn 194
Especificaciones de potencia del motor โ€” Aplicaciones de grupo electrรณgeno 194
Capacidades de aceite del cรกrter del motor 195
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 196
Valores mรฉtricos de par de apriete de pernos y tornillos 198
Registros de engrase y mantenimiento 200
Utilizaciรณn de registros de engrase y mantenimiento 200
Mantenimiento diario (antes del arranque) 200
Mantenimiento a las 250 horas/6 meses 201
Mantenimiento a las 500 horas/12 meses 202
Mantenimiento a las 2000 horas/24 meses 202
Mantenimiento segรบn sea necesario 203
Garantรญa 204
Garantรญa de John Deere en aplicaciones OEM 204
Etiqueta de certificaciรณn del sistema de control de emisiones 208
Motor marino de compresiรณn-encendido de EE UU Declaraciรณn de garantรญa de control de emisiones 209
Declaraciรณn de conformidad con las emisiones de la Uniรณn Europea (UE) 210
Documentaciรณn disponible 211
Informaciรณn tรฉcnica 211
Pรกgina Nรบmero 7
Secciรณn 01 11
Secciรณn 05 15
Secciรณn 10 30
Secciรณn 15 43
Secciรณn 20 82
Secciรณn 25 97
Secciรณn 30 107
Secciรณn 35 113
Secciรณn 40 116
Secciรณn 45 123
Secciรณn 50 135
Secciรณn 55 146
Secciรณn 60 154
Secciรณn 65 189
Secciรณn 70 192
Secciรณn 75 200
Secciรณn 80 204
Secciรณn 85 211

S.V 04/24

What Our Customers Say

โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… Live reviews from customers
Loading customer reviews...
0
    0
    Your Cart
    Your cart is emptyReturn to Shop
    ๐Ÿ›’
    Recently Purchased
    ๐Ÿ•’ verified order